Готовый перевод In the World of Sword and Magic as Space Marine / В мире меча и магии в роли космического десантника: Глава 17: Львица Аргуса.

Львица Аргуса.

Рана Бассило Беккет, герцогиня Агрусская, была одним из ключевых игроков в последней войне, которая принесла победу соседнему королевству. Когда ее форт был осажден силами вторжения, она сама воспользовалась им, чтобы сразиться с врагом посреди ночи, чтобы начать контратаку против вражеских сил. Результатом стала полная победа герцогини Беккет, поскольку она оттеснила врага к границе и лишила его возможности снова отступить. Благодаря этому она заслужила титул "Львицы Аргуса" и укрепила влияние королевской семьи, поскольку является второй племянницей короля.

Герцогиня Агрусская сошла с лошади и подошла к Уильяму. Ее рост 5,9 фута, ей около 20 лет, у нее светлые короткие волосы и проницательные голубые глаза. Если бы она не выглядела устрашающе, Уильям подумал бы, что она была бы идеальной моделью там, на Земле.

Когда она приблизилась к Уильяму, она детально изучила его силовую броню Марк VII Аквила и его снаряжение внутри него, которое представляет собой силовой меч и болтерный пистолет. Пока она осматривала Уильяма, ее последователи и войска подтягиваются к городской стене.

"Впечатляющее боевое снаряжение, теперь я могу поверить в историю о том, как ты убил повелителя вампиров, но у меня все еще есть подозрение, в том что ты в одиночку победил три армии. Тебе лучше объяснить мне, когда у нас будет время." Герцогиня сказала последнюю часть тихим голосом Уильяму, когда повернулась, чтобы поговорить с сэром Долвеном и принцем Бентоном, которые только что добрались до западных ворот.

"Добро пожаловать в Дерон, герцогиня. Было ли ваше путешествие без происшествий и полным покоя?" Сэр Долвен поприветствовал грозную львицу, но все, что он получил, - это ее острый взгляд, когда она осматривала сэра Долвена и его последователей.

"Это была скучная и бессмысленная поездка. Вы должны быть в состоянии справиться с фортом Штормфист, но из-за того, что у вас есть предатель, вы откладываете миссию и приводите меня, чтобы я исправила ваш беспорядок". Герцогиня сказала старому командиру и двинулась дальше, среди людей сэра Долвена было напряжение, но они ничего не сказали, поскольку они достаточно умны, чтобы не вмешиваться. Принц Бентон приветствовал герцогиню с распростертыми объятиями, но вместо теплых приветствий он получил удар в живот от нее.

"Ты, что я тебе говорила о том, как вести войска против врагов?" Она спрашивает принца, который лежит на земле, положив руки на живот.

"Подумай, прежде чем предпринимать действия". Сказал принц Бентон герцогине и попытался встать, но получил от нее еще один удар в живот, когда она снова ударила его.

"Если ты запомнишь мой урок, у тебя все еще будут твои рыцари!" Герцогиня собиралась ударить принца в третий раз, но Уильям остановил ее, схватив за кулак.

"Я полагаю, он понял ваши слова, я также ударил его за безрассудство. Итак, давайте перейдем к нашей миссии." Сказал Уильям герцогине, в то время как ее последователи направили свое оружие на гигантского человека в доспехах.

"Хорошо, давайте отправимся в городской замок". Герцогиня отдернула руку от Уильяма и сделала знак своим последователям опустить оружие. Сэр Долвен идет рядом с Уильямом и помогает принцу подняться, Уильям, с другой стороны,был сбит с толку властью, которую она излучает.

"Она прирожденный лидер, она не просит уважения, но требует его, показывая, кто она есть", - подумал Уильям про себя и пошел рядом с сэром Долвеном.

В зале заседаний Уильям, сэр Долвен, принц Бентон, герцогиня Беккет и другие офицеры присутствовали на военном собрании, чтобы обсудить вторую часть миссии и обязанности армии помощи. Как раз в тот момент, когда встреча подходит к концу, герцогиня Беккет возражает против своей части миссии.

"Я хочу поменяться дежурствами с принцем. Я проделал весь этот путь не для того, чтобы нянчиться с городом, когда на расстоянии половины дня пути идет битва." Она объясняет свое возражение.

"Это моя кампания, и я доведу ее до конца. Я ни за что не сдамся." Принц говорил сильным и серьезным тоном. С тех пор как Уильям начал обучение, принц обрел уверенность в себе и самоуважение, поскольку у него установилась прочная связь со своими войсками. Тем не менее, этого было недостаточно, поскольку герцогиня соответствовала принцу своим серьезным присутствием.

"Хватит! Я останусь здесь. У нас было достаточно задержек, и я хотел завершить эту кампанию на прошлой неделе". Сэр Долвен хлопнул по столу и сказал свое последнее слово всем присутствующим в комнате. Уильям также устал от политики и горел желанием сразиться с фракцией вампиров, чтобы он мог выполнить это особое задание.

"Сэр Долвен, если вы останетесь, кто возглавит специальное подразделение, чтобы убить повелителя вампиров?" Принц спросил старого командира, но тот знал, кто возьмет на себя командование миссией.

"Я возьмусь за это задание один. У меня уже есть подробная информация о скрытом туннеле и других секретах форта от сэра Долвена. Я убью повелителя вампиров и открою главные ворота, чтобы вы могли войти", - сказал Уильям молодому принцу. Никто со стороны принца или сэра Долвена ничего не сказал, поскольку они знали, на что способен Уильям, но последователи герцогини шепчутся друг с другом, поскольку они не доверяют Уильяму и его способностям.

"Ты ожидаешь, что мы поверим тебе, приключенцу и кому-то, о ком мы никогда до сих пор не слышали? Не говоря уже о том, что ты сражался один в форте, наполненном бесчисленной нежитью и повелителем вампиров?" Одна из женщин-офицеров сказала Уильяму, что она и другие не доверяют гигантскому черному рыцарю.

"Да, что тебе терять?" Это единственное, что Уильям сказал офицеру. В комнате воцарилась тишина, затем герцогиня громко рассмеялась, что встревожило большинство людей, поскольку они не ожидали такой реакции от львицы.

"Это то, что я сказала своим советникам, когда они спросили меня, не сумасшедшая ли я, чтобы контратаковать захватчиков. Это твой выбор, старик. Если ты доверяешь этому гиганту, то я не возражаю против его безумного плана". Сказала герцогиня, глядя на Уильяма, что было немного неудобно для Уильяма, поскольку она производила совсем другое впечатление по сравнению с другими командирами, которых он встречал раньше.

"Тогда все решено. Принц Бентон и герцогиня Беккет поведут две армии к форту Стромфист, в то время как Уильям проникнет в форт, уничтожит повелителя вампиров и откроет главные ворота. Мы начнем нашу атаку через два дня, подготовьте свои войска и полностью отдохните перед предстоящей битвой". Сэр Долвен объявляет окончательное решение и заканчивает собрание, чтобы все могли подготовиться ко второй части миссии. Прежде чем Уильям успел выйти из комнаты, герцогиня остановила его, чтобы поговорить с ним.

"Остер ли твой меч?" Она искренне спрашивает Уильяма, указывая пальцем на его силовой меч.

"Мой меч никогда не тупится, и нет, ты не одолжишь его или другое мое оружие". Уильям хватается за рукоять своего меча, чтобы показать, что он не отпустит его, несмотря ни на что.

"Мне это не интересно. Я хочу, чтобы вы приняли участие в завтрашнем мероприятии, прежде чем мы начнем готовиться к миссии". Сказала герцогиня, но в ее глазах читается легкое разочарование.

"Что мы делаем завтра?" Черный тамплиер с любопытством спрашивает львицу.

"Казнь. У меня с собой указ самого короля Бентона о казни предателей и его последователей. Я хочу, чтобы ты был тем, кто казнит их завтра утром".

На следующий день, Главная площадь Дерона:

"Именем короля Бентона 3-го, король и протектор Альдерима постановил, что бывший виконт Буллен и мелкие дворяне будут приговорены к смертной казни. Пусть боги сжалятся над вашими душами и даруют вам покой". Одна из женщин-офицеров зачитала список объявление всем собравшимся на площади. В центре группа предателей стоит на коленях, положив головы на плахи для разделки мяса.

"У кого-нибудь из вас, есть последнее слово?" Сэр Долвен встал со своего места и сказал громко, чтобы все могли слышать. Это скорее традиция, чтобы дать преступнику шанс покаяться. Вся площадь хранила молчание, поскольку никто не произносил ни слова или шепотом высказывал свое мнение. Видя, что последнего слова нет, сэр Долвен перешел к главному событию казни.

"Палач, действуй и прояви милосердие". Сэр Долвен занимает свое место рядом с принцем Бентоном и герцогиней.

В тот момент, когда слово сэра Долвена закончилось, гигантский черный рыцарь с большим мечом приблизился к платформе и направился к первому мужчине. Не колеблясь ни секунды, Уильям отсек мужчине голову и перешел к следующему. После 8-го человека настала очередь последнего человека. Человек, который предал свою страну и перешел на сторону нежити, чтобы расширить свою территорию, бывший виконт Буллен.

Уильям на мгновение посмотрел на затылок мужчины, но это была всего секунда, поскольку он отрубил голову предателю одним точным ударом. Все, кто был свидетелем, хранили молчание и ждали следующего этапа казни, который заключался в противостоянии солдатам Буллена.

"Предатели теперь мертвы, и их больше нет. Солдаты, останетесь ли вы верны предателю или короне?" - сказал принц Бентон вслух и подождал ответа солдата.

"Мы будем служить короне!" Солдаты бывшего виконта дали свой ответ и поклялись в верности королю и его сыну.

Пока это происходит, Уильям убирает свой силовой меч и проверяет свой инвентарь, чтобы посмотреть, что он получил от павшего дворянина. Как обычно, он получил много боеприпасов для своего болтера и огнемета, но последний предмет привлек его внимание, поскольку это было нечто совсем другое.

[Призыв юнита (Кающиеся машины) x1] "Только в смерти, своей или врага, можно, наконец, заслужить прощение". Гигантский боевой ходок, Кающийся двигатель атакует как друзей, так и врагов, потому что они стремятся только покаяться в своих грехах. Это подразделение оснащено цепным кулаком для ближнего боя и огнеметом для борьбы с толпой.

http://tl.rulate.ru/book/84243/2747281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Машина покаяния, а не кающиеся машина .Смысл машине каются?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь