Готовый перевод Reborn With Useless Skills / Наруто: Перерожденный с бесполезными навыками: Глава 51: Восстание Полководца!

Глава 51: Восстание военачальника!

Дзюцу дня:

<Бамбузл но дзюцу>

Любезно предоставлено <Бамбузлическими новостями>.

_____________________________

Внутренний зал собраний, Сопротивление

[Общий]

.

"Было ясно...

Что Мизукаге, Ягура-сама, попал под гендзюцу... Которое повлияло на все его существо..." сказал Ао, сузив глаза.

"""????!!!""" Все в комнате, включая Итачи, были шокированы этим открытием.

*БАМ*

"Невозможно!" сказала Мей в гневе. Она продолжала: "Неважно, что сделал Ягура, его сила неоспорима. Я отказываюсь верить, что есть кто-то достаточно могущественный, чтобы взять его под гендзюцу".

Услышав ее, остальные тоже начали размышлять.

Для всех присутствующих в комнате возможность того, что Ягуру можно контролировать, была смехотворна.

Все знали о силе Ягуры.

А его статус Джинчурики только усиливал его позиции. Поэтому всем было трудно поверить в статус гендзюцу без сомнений.

"Вздох! Я знаю, что в это трудно поверить... Но я клянусь своим глазом, что это правда. Бьякуган может видеть сквозь пути чакры яснее любого глаза. И я абсолютно уверен, что Ягура-сама находился под гендзюцу.

И...

Это еще не все... Из того, что я заметил... Если его не вылечить в ближайшее время... Тогда...

Он обязательно...

умрет..." заявил Ао глубоким голосом.

Это заставило комнату снова погрузиться в тишину.

Вся ситуация казалась всем странной.

Еще двадцать минут назад все они ненавидели Ягуру за то, что он разрушил деревню Скрытого Тумана.

А теперь они сочувствовали ему. Как странно устроено человеческое сердце.

"Это не имеет значения...

У нас нет другого выбора, кроме как противостоять ему".

Ведро почти пустое, если его починить сейчас, вода не удержится.

Стране нужна революция. А для этого нам нужно уничтожить Ягуру...

Так или иначе". Мэй сказала с тяжелым сердцем.

"Но Мэй-сама, Ягура-сама - он..." Один из лидеров хотел высказать свое мнение, но был остановлен взглядом Мэй.

"Это не имеет значения. То, что его контролируют, не оправдывает его.

Он должен был стать Каге, правителем, человеком, который ведет свой народ. И если он не может контролировать даже себя, значит, он потерял право на это".

"Я... Вздох! Я понимаю... Жаль только..." сетовал лидер.

"Это действительно так..." сказала Мэй, глядя в потолок.

Атмосфера в комнате стала тяжелой. Все знали, что им нужно делать. Но от этого испытание не стало легче.

И в это время Ао заговорил: "Но нам нужно быть осторожными. Контролируемый или нет, Ягура-сама чрезвычайно силен. А если с ним будет Санби, то вблизи воды он будет неудержим".

Мэй кивнула: "Согласна. Но это действительно вызывает вопрос. Кто мог наложить гендзюцу на такого человека, как Ягура?".

Ао посмотрел на молча сидящего Итачи и сузил глаза.

Смысл его слов был очевиден.

И все уже были свидетелями мастерства мальчика. Они промолчали, но семя подозрения уже было посеяно.

Но, к счастью, Мей не была такой импульсивной, как остальные. Она вздохнула и сказала,

"Я очень сомневаюсь, что наш друг был виновником.

Он сильный. Да!

Но он все равно не сравнится с Ягурой...".

Затем она убрала волосы в сторону и посмотрела прямо на Итачи.

Она сказала с тонкой улыбкой: "Но это заставляет девушку задуматься... Итачи, дорогой, ты случайно не знаешь, кто может быть преступником?"

Этот неожиданный вопрос удивил всех присутствующих в комнате. Они все посмотрели на мальчика.

Но Итачи был совершенно спокоен. На его лице не было никаких эмоций.

"Я не уверен, Мей-сама". ответил он небрежно.

"О? Так ты не уверен? Но это значит... У тебя есть идея, да?" Мэй ответила с дьявольской улыбкой.

*Вздрагивание*

Мужчины в комнате вздрогнули, увидев эту очень знакомую улыбку демонессы. Но тот, кто был на стороне получателя, не проявил никакого беспокойства.

"Не смотри на меня так. На самом деле я ничего не скрываю.

Я никогда не встречался с Ягура-сама, поэтому не могу оценить его силу в полной мере.

Но из моего понимания его и моего понимания гендзюцу. Я знаю только одного человека, который мог бы поставить такого человека, как Ягура-сама, под такое долгосрочное гендзюцу." Итачи ответил спокойно.

"И кто бы это мог быть?" спросила Мей, сузив глаза.

"Ты не поверишь мне, если я скажу тебе." ответил Итачи, выглядя серьезным.

"Просто выкладывай. Верить в это или нет, зависит от нас". Ао снова стал нетерпеливым. Но он сразу же замолчал, когда Итачи бросил на него взгляд.

*Кхакгм*

Выпустив глубокий вздох, Итачи медленно сказал: "Единственный человек, которого я знаю, способный на такую доблесть, это...

Учиха.

Мадара.

Может быть, есть еще один человек, но он не обладал способностями, когда Ягура-сама был действительно поражен, так что я бы не стал включать его в счет."

"Учиха Мадара? Ты принимаешь нас за дураков?" сердито сказала Мэй.

"Я же говорил, что вы не поверите. Все думают, что он мёртв. Но я видел его... Или, по крайней мере, видел его наследие своими глазами. И я точно знаю о его мастерстве. Так что если кто-то и способен наложить на Ягуру гендзюцу такого уровня...

то это будет он".

.

.

"Тск! Это многое меняет..." Мэй выглядела измученной.

"Мэй-сама, не говори мне, что ты веришь в эту чушь..." спросил один из лидеров.

"Ну, у меня нет причин не верить ему. И смотреть, как он остается таким спокойным даже после того, как произнес что-то такое... Нелепо. У него уже должен быть способ справиться с этим... Мадарой". сказала Мэй, соблазнительно улыбаясь.

'Какая острая женщина...' - подумал Итачи.

Он только улыбнулся и ничего не сказал.

"Да ладно. Не хочешь ли ты рассказать об этом Оне-тян?" Мей пыталась вести себя как обычно, но получила отказ.

Но такая резкая женщина, как она, знает, куда надавить: "О, может быть, твой хозяин - тот, кто может позаботиться о Мадаре? Прости, малыш, но мне кажется, ты слишком высокого мнения о том, кому служишь".

'Какая проницательная женщина'. беспомощно подумал Итачи.

"Мей-сама, мне не семь лет, чтобы поддаться на такую провокацию... Вздох! Вы узнаете о моем господине, когда придет время". Итачи ответил усталым голосом.

"Хех, я поверю в это, когда увижу его кон...", - Мей собиралась поддразнить его еще больше. Но в этот момент дверь в зал заседаний с грохотом распахнулась.

*БАМ*

"Лидеры, *хаф* извините за вторжение! Произошло что-то *хафф* невероятное! *хафф* " - сказал спешащий охранник.

"В чем дело? Разве мы не сказали не беспокоить нас, если только мы не подверглись вторжению?" надменно спросил один из лидеров.

"Мне жаль, Ореда-сама, *хафф* но эти новости срочные.

Остров Кобе *хафф*... Остров Кобе..." Охранник попытался ответить, но был схвачен Итачи.

"Что с островом Кобе? Скажи мне." Итачи сказал, активировав свой Шаринган. Он был готов убить этого человека прямо здесь.

"Д-да, *хафф*

Остров... был.

Завоеван. *Фуххх*

Военачальник... Военачальник завоевал остров.

И объявил, что освободит Страну Воды..." Стражник ответил робко.

"Имя? Военачальник назвал свое имя?" взволнованно спросила Мэй.

"Д-да, Мэй-сама. Его зовут,

Хисаши!

Санда Хисаши!" Охранник встретил ее энтузиазм и ответил.

'Санда Хисаши? Разве Итачи не сказал ранее что-то другое?' Мей почувствовала себя немного странно, но отбросила эту мысль на задворки сознания, ведь то, что Итачи сказал ранее, могло быть сказано для того, чтобы ввести их в заблуждение.

Все были в восторге от того, что наконец-то узнали имя нового военачальника.

Но единственным человеком, который был потрясен до глубины души, был никто иной, как самопровозглашенный "слуга" военачальника.

'Подождите, с каких это пор дедушка Хисаши стал военачальником?...' Итачи почувствовал, что его господин снова собирается совершить что-то невероятное...

[A/N: Главный дворецкий Мицу.]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83755/2775342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь