Готовый перевод Magical Girl Gunslinger / Магическая девушка-стрелок (DarkRPG): Глава 7. Убежище на третьем этаже («Лили»)., ч. 5.

Лили издала дрожащий вздох и медленно обернулась. Остальные учителя, должно быть, услышали сигнал тревоги, потому что они появились. Мисс Тома держалась за плечо и руку Лили, пытаясь ободряюще улыбнуться. Родители выглядели в равной степени облегченными и ужаснувшимися, но они больше не смотрели на экран. Лили проследила за их взглядом.

Мистер Тоуджу стоял в нескольких шагах от группы, его лицо было пепельным. Лицо блестело от пота, и он сглотнул, когда Лили посмотрела ему в глаза. Он поправил галстук, расправляя его, и глубоко вдохнул, чтобы заговорить. Вместо гнева Лили почувствовала, как что-то холодное и острое образовалось внутри нее, когда она посмотрела на человека, который запретил этим двоим войти в убежище.

«Я..., – он замешкался, казалось, теряясь в словах. – Мне... жаль. Но это был единственный способ...».

Лили в недоумении уставилась на учителя. Это то, что он хотел сказать в свое оправдание? После того, что они только что увидели? Лили покачала головой и отвернулась.

«Убирайся к черту и сдохни», – прошептала она, садясь обратно на свой стул.

Воцарилась тишина, и Лили заметила, что никто из учителей не набросился на нее за эти слова. Через секунду она услышала удаляющиеся шаги. Мисс Тома села на стул рядом с Лили, нежно положив руку ей на плечо. Она ничего не сказала, и Лили закрыла глаза. За исключением некоторых перешептываний, тишина была приятной, и Лили почувствовала, что с нее как будто сняли небольшой груз. Май все еще была жива. По крайней мере, это было так.

И все же она не могла выбросить из головы образ неверящего, растерянного лица Май. Засохшая кровь пропитала ее одежду. Лили заставляла себя снова и снова перебирать картинки, анализируя их. По крайней мере, казалось, что Май двигалась нормально. Возможно, травма была не такой уж серьезной. Невозможно было определить, что именно пропитало ее одежду, учитывая, что пиджак и юбка их формы были черными, так что это могло быть просто черное вещество.

Что это было? Похоже на кровь, но не того цвета. Подождите, если это было на ледорубе Май, и она была ранена... Она сражалась с кем-то из них? Черт возьми, неужели Май победила Анафему?

«Эм...», – голос внезапно прервал ее мысли. Лили открыла глаза и увидела маленькую девочку Люси, стоящую перед ней.

«Эм... Я просто хотела поблагодарить тебя, – сказала она, нервно переминаясь с ноги на ногу. – За то, что спасла меня. И за то, что твоя подруга спасла моего брата».

Лили моргнула, затем посмотрела на родителей девочки. У них обоих дрожали лица, но они искренне и благодарно кивнули ей. Что-то в сердце Лили слегка треснуло от этого, и ей пришлось прочистить горло от нахлынувших эмоций.

«Хех, – сказала Лили, пытаясь изобразить свою обычную ухмылку для маленькой девочки. – Я же говорила тебе, что моя подруга потрясающая, верно?»

«Да! – согласилась Люси, энергично кивая. – Мама и папа не поверили мне, когда я сказала, что девочка-пират охраняет Брайана!»

Лили потребовалось мгновение, чтобы понять, что она имела в виду, но потом она вспомнила о повязке Май. Лили разразилась звонким смехом, когда родители Люси с удивлением посмотрели на свою дочь. Лили почувствовала, как из ее тела уходит часть напряжения, и ей потребовалась минута, чтобы остановиться и ответить.

«Ну, она не совсем пират, – усмехнулась Лили. – Но ей очень к лицу этот образ, не так ли?».

Люси кивнула с зубастой ухмылкой, а затем сделала несколько шагов вприпрыжку обратно к сидящим родителям. Они бросили на Лили извиняющийся взгляд, от которого она отмахнулась. Май, вероятно, тоже посчитала бы это забавным, даже, несмотря на то, что она стеснялась своих глаз. Мгновение спустя Лили почувствовала легкое сжатие руки, и, повернувшись, увидела мисс Тому, которая мягко улыбнулась ей.

«Ты в порядке?» – спросила она, ее мягкие глаза осматривали ее.

«Я..., – Лили сделала вдох, чтобы прийти в себя. – Я в порядке... просто...»

Лили запнулась, не зная, как описать то, что она чувствует. Вину? Стыд? Ярость? Какое слово может выразить все это?

Мисс Тома только кивнула, похоже, понимая.

«Я полагаю, это та часть, где я говорю тебе, что ни в чем, что случилось, не было твоей вины, – слабо улыбнулась мисс Тома. – И вся ответственность лежит на нас, взрослых».

«Но я обещала ей, – быстро ответила Лили, глядя на учительницу. – Я сказала ей...»

«А когда кое-кто попытался включить щит, – перебила мисс Тома. – Кто стоял на пути? Это был кто-то из нас, учителей? Был ли это один из охранников, которые должны отвечать за безопасность людей в убежище?»

Лили замолчала, затем вздохнула.

«Это не меняет того факта, что Май оказалась в ловушке».

«Нет, – согласилась мисс Тома. – Но ты, по крайней мере, не должна чувствовать себя виноватой за то, что ты сделала. Ты противостояла кому-то старше и сильнее тебя ради подруги, которую хотела защитить. Не думаю, что я могла бы гордиться тобой еще больше, называя тебя одной из своих учениц, честно говоря».

Лили почувствовала, что ее лицо раскраснелось, а в груди расцвело тепло. Она не знала, что на это ответить, поэтому просто сидела молча.

«Лили, – сказала мисс Тома, понизив голос. – Я знаю, что мы говорили о том, что ты чувствовала, что некоторые из твоих друзей были... менее искренними. Как будто они просто сближаются с тобой, чтобы помочь себе. Я также знаю, что именно поэтому ты так дорожишь дружбой с Май. Она не была в нашем классе, и ее не волнует спорт или популярность, как ты мне рассказывала».

«Дело не только в этом, – Лили неловко пошевелилась. – У нее не было причин даже разговаривать со мной, не говоря уже о том, чтобы делать то, что она сделала».

«Это был хороший жест, – согласилась мисс Тома. – Я просто хочу, чтобы ты знала, что Май - не единственный твой друг. У тебя есть и другие люди, на которых ты можешь опереться».

Лили посмотрела на учительницу и ухмыльнулась.

«Ну да. У меня есть суперкрутая учительница, которая дает пощечины и другим учителям».

«Язык, – сказала мисс Тома со смехом. – Но это не только я. Софи и Су-джи скучают по тебе».

Лили моргнула.

«Что?»

«Они подумали, что, возможно, сделали что-то не так, и попросили у меня совета. Я сказала им, что ты просто проводишь время с другой подругой, и они, кажется, почувствовали облегчение. Они обе действительно на тебя равняются».

«Я... я даже не знаю их за пределами трека, – смущенно нахмурившись, сказала Лили. – Когда мы обедаем вместе с другими девочками, они обычно тоже не так много говорят».

«Мне кажется, ты себя недооцениваешь, – сказала мисс Тома. – Я была на нескольких ваших соревнованиях по бегу, знаешь? Несмотря на то, что они обе не входят в число лучших в команде, ты всегда поддерживаешь их. Я думаю, это произвело впечатление на Софи, потому что она соревнуется с тобой во многих из тех же соревнований, и ты все равно болеешь за нее и радуешься, когда у нее все получается. А Су-джи, ну, не так много людей обращают внимание на соревнования на длинные дистанции или даже остаются здесь, чтобы наблюдать за ними, так что подумай, как много для нее значит то, что ты поддерживаешь ее на каждом круге».

«Но...»

«А что касается того, почему они не так много говорят, – продолжила мисс Тома. – В ваших обеденных группах обычно участвуют лучшие члены клуба. Возможно, они чувствуют себя немного не в своей лиге или недостаточно популярными, чтобы по-настоящему участвовать».

Лили надолго замолчала, обдумывая сказанное мисс Тома.

«В любом случае, – сказала мисс Тома. – Я просто хотела убедиться, что ты знаешь, что у тебя есть люди, с которыми ты можешь поговорить. Я... я не знаю, что будет с Май, и как она отреагирует, когда все закончится, но у тебя есть люди, которые заботятся о тебе».

Лили слабо улыбнулась и посмотрела на сенсорный экран и пустой коридор, который он показывал. Лили не могла не заметить, что мисс Тома сформулировала все так, будто уже была уверена, что с Май все будет хорошо. Впрочем, это было в ее духе - признавать лучшее в каждом. Лили действительно поразило, что мисс Тома всегда знала, что сказать.

Лили уже собиралась спросить, почему она такая хорошая, когда раздался сигнал тревоги. Мгновенно ее внимание вернулось к монитору, она встала и приблизилась к нему. Все остальные были всего на шаг позади нее.

На нем она увидела, как Май и ребенок, обогнув угол, подошли к двери. У Лили пересохло во рту, пока она смотрела, гадая, что собирается делать Май. Май остановилась в нескольких футах от двери, оглядывая ее с минуту. Затем ее голова слегка наклонилась, и она повернула голову так, чтобы смотреть прямо в камеру. Лили приготовилась увидеть ненависть и отчаяние своей подруги. Вместо этого Лили увидела Май... нежную улыбку? Еще более странным был мальчик, на лице которого была широкая ухмылка, когда он взволнованно смотрел на Май.

Лили наблюдала, как Май указала на мальчика, потом на себя, а затем подняла большой палец вверх. Лили на мгновение тупо уставилась на экран, а потом поняла, что делает Май. Каким-то образом она знала, что в убежище нет звука при включенном аварийном щите, и поэтому пыталась общаться с помощью знаков руками. Внимание Лили вернулось к монитору, когда Май начала свое следующее сообщение.

Она показала на дыру в пиджаке, а затем сделала движение рукой, как будто в этом не было ничего страшного. Май, казалось, колебалась мгновение, затем подняла свой ледоруб, указывая на него свободной рукой. Она сделала слабое колебательное движение ледорубом, а затем подняла палец, безошибочно произнеся «один». Лили почувствовала, как у нее отвисла нижняя часть челюсти.

«Она..., – заикнулась охранник Мэри. – Она говорит, что сражалась с одной из этих тварей?»

«Нет, – ответила Лили, яростная улыбка озарила ее лицо. – Она говорит, что убила одну из них».

Как бы подчеркивая сказанное, Май провела пальцем по горлу, делая разрезающее движение. Затем она повторила движения, указывая на ребенка и на себя, и показала большой палец вверх. Ребенок, который смотрел, тоже поднял большой палец вверх. Лили покачала головой в ошеломленном недоумении от того, что он, похоже, был в таком приподнятом настроении.

Май снова наклонила голову и, казалось, задумалась, а затем махнула рукой вокруг них, жестом указывая на окружающую обстановку. Затем она подняла тройку. Указав на себя и ребенка, она двумя пальцами имитировала ходьбу, слегка покачивая ими взад-вперед и указывая на пол. Наконец, она подняла один палец и указала на вход в убежище. Лили нахмурилась.

«Она... говорит, что они сейчас на третьем этаже, но она идет в убежище на первом этаже? Почему не на второй?»

«Убежища на каждом этаже построены на противоположных концах, –  объяснила мисс Тома, удивленно моргая. – Это сделано для того, чтобы этажи имели большую и открытую среднюю зону, но при этом обеспечивали хороший охват. Если кто-то находится на противоположном конце убежища, он может просто подняться или опуститься на этаж и оказаться рядом с убежищем. Единственное исключение - первый этаж, где убежища больше и занимают весь подвальный этаж. Входы в них находятся около середины».

«Итак..., – Лили попыталась разложить по полочкам план Май. – Вместо того чтобы спускаться или подниматься на этаж, а потом пересекать целый этаж, чтобы попасть в убежище, она собирается спуститься на два и направиться в мега-убежище?»

Мисс Тома кивнула.

«Это займет лишь половину расстояния».

Все замолчали, когда Май начала делать новые жесты. Сначала Лили не была уверена, что Май имитирует, но потом все стало ясно, когда Май повторила. Она изобразила букву «L», затем подняла один палец, затем еще одну букву «L», и, наконец, тремя пальцами изобразила искаженную букву «Y». Лили почувствовала, что ее сердце остановилось, и затаила дыхание, когда Май указала на дверь убежища.

Неужели это оно? Неужели именно сейчас Май будет проклинать ее? Достаточно одного пальца, и послание станет ясным. Лили почувствовала, как напряглось ее тело, и затаила дыхание.

Май сделала круг указательным и большим пальцами, а остальные три пальца одновременно вытянула, чтобы получился универсальный символ «ОК». Затем она указала на камеру и на себя и с улыбкой и кивком показала большой палец вверх.

Лили почувствовала, как напряжение исчезло из ее тела, но на смену ему быстро пришло чувство вины. Почему Май была так добра? Она даже не знала, что произошло в убежище и пыталась ли Лили остановить аварийный щит. И все же...

Май, казалось, взяла себя в руки, сделав еще один неровный вдох. Затем она махнула рукой и пошла прочь. Мальчик следовал за ней по пятам, и вскоре они уже скрылись из виду за углом. Лили опустилась обратно на стул и покачала головой.

«Твоя подруга - действительно нечто особенное», – пробормотал отец Люси и Брайана, и Лили слабо улыбнулась.

«Ты действительно думаешь, что она уничтожила Анафему?» – спросила Мэри.

«Я не знаю как, но да, – ответила Лили. – Откуда еще могла взяться черная кровь? Зная Май, она, вероятно, провернула какой-то безумный план, и я думаю, что у нее уже есть что-то еще в рукаве, чтобы доставить их обоих в убежище в целости и сохранности».

Лили смотрела на монитор, сжимая руки в кулаки. Несмотря на то, что Май могла быть такой невежественной в некоторых вопросах, она всегда знала, что делать, когда это действительно имело значение. Между тем, Лили казалось, что все, что она может сделать, это оказать небольшую помощь, облегчить повседневную жизнь. В сравнении с этим это казалось сущим пустяком.

Я стану сильнее, - тихо пообещала себе Лили, глядя на монитор.

Я стану сильнее, и когда-нибудь я отплачу тебе за то, что ты вытащила меня из темноты.

http://tl.rulate.ru/book/83083/3765812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь