Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 16

Глава 15: Фестиваль Слизи.

Первым атаковал мистер Ллойд.

«Ааа», - закричал он, размахивая алебардой. Это массивное лезвие, глубоко проникшее сквозь «кожу» слизи. Жидкость со свистом хлынула из раны . Жуткое, ярко-красное вещество почему-то очень близко напоминало кровь.

Все тело «свежего мяса» начало дрожать. Возможно, это была его замена крика, или, может быть, это была преамбула к нападению.

Он оказался последним.

Его желеобразное тело плотно сжалось, а копье, выпятившись, энергично выскочило из него. Мистер Ллойд поспешно достал свою алебарду из свежего мяса и отошел от слизи, которая стала напоминать морского ежа. Мясные копья, пробивающиеся сквозь воздух, отступили обратно в его тело. Во второй раз свежее мясо сильно задрожало, когда его тело снова вернулось к своему первоначальному объему.

Затем мистер Ларш воткнул меч, который он держал наготове, в слизь.

{Огненный меч!}

Его меч охватило сияющие пламя.

Это был волшебный меч. Было немного авантюристов, которые могли использовать такую технику меча.

Кстати, вам не нужно выбирать специализированное оружие, чтобы использовать эту технику. Если у вас нет возможности воспользоваться мечом, вы можете взять лук или кнут и все равно получите тот же эффект.

Мистер Ларш взмахнул мечом. Пылающее лезвие соскоблило кусок кожи «Свежего мяса», обжигая его. Срезанная плоть превратилась в бледно-розовую жидкость и впиталась в пол подземелья.

«Поскольку у тебя есть волшебный меч, я бы хотела, чтобы ты раньше помог мне позаботиться обо всей той мелюзге», - неодобрительно прошептала Рука, стоя с палочкой и ожидая возможности атаковать.

Непрерывно срезая свежее мясо, мистер Ларш ответил: «Это потому, что мне не легко использовать мою магию!»

Тело «Свежего мяса» расширилось. Он навис над бойцами, словно пытаясь их поглотить.

Мистер Ларш поднялся с пола, быстро отступая от линии фронта. Затем мисс Рука выпустила свою магию огня. Получив ее огненные шары в свое тело, плоть «Свежего мяса» сильно тряслась, прежде чем превратиться в размякшую кашу, раскинувшись по полу, как детский футон* (японский толстый хлопчатобумажный матрац).

Вокруг его тела простирались щупальцеобразные структуры. И точно так же, его змеиная голова вылезла из желеобразной поверхности. Кончики щупалец простирались к мистеру Ларшу, пытаясь схватить его. С другой стороны алебарда мистера Ллойда быстро опустилась, рубя щупальца. С отрубленными щупальцами побежденное тело «Свежего мяса» расплылось по полу.

{Огненный меч!}

Магия мистера Ларша превратилась в столп пламени, воздействуя на тело «Свежего мяса». Он корчился, под воздействием жара.

«Шии»

Он исчез в огне, а мистер Ларш ударил клинком в место, где должен находиться центр тела слизи. Более того, к этому постоянно подключались атаки мистера Ллойда. Нет такой понятия, как перебор, когда дело доходит до борьбы за жизнь.

Миниатюрные взрывы вдоль кожи слизи заставляли его тело дрожать. Гейзеры вспыхнули, извергая физиологические жидкости «Свежего мяса». Зловоние сырой плоти и железа распространилось и окутало нас.

Я приложил ладонь к носу.

«Вы оба, не двигайтесь!» - приказала Рука, размахивая палочкой над головой, улучшая свою магию.

Мистер Ларш и компания, услышав слова мисс Руки, отбежали от слизи «Свежего мяса».

{Противопожарная перегородка!}

Яркий красный магический квадрат появился у основания тела «Свежего мяса». Энергичные огоньки вырвались вперед, захватывая слизь изнутри. Слизь извивалась в агонии, запечатанная за горящими пламенными стенами. Горящий огонь циркулировал в воздухе вокруг нее.

Бессознательно, я сделал шаг назад от закрученной пыли и обугленной кожи.

Огонь догорел.

Красивое бледно-розовое свежее мясо превратилось в обугленное коричневое якинику* (Якинику – это японское мясо на гриле, дословно – «жареное мясо»).

Не думаю, что я смогу есть якинику после этого дня ...

Шлууш.

«Свежее мясо» вылезло наружу.

Не может быть, он, что, все еще жив?

Мы немедленно приготовились, встав на страже.

«Свежее мясо» рухнуло на землю, как беззащитный ребенок, и расползлось по полу гигантской лужей.

«.......»

Мистер Ларш осторожно посмотрел на слизь. «Свежее мясо» не двигалось. Он совсем не двигался, как только превратился в лужу.

{Взгляд оценщика}

Я применил магию оценщика.

Информация, которую я получил от «Свежего мяса»: «Кажется, он побежден».

Мистер Ларш, услышав мои слова, издал долгий вздох и расслабился. «Это, конечно, был босс подземелья».

Подняв факел, оставленный на полу, мы повернулись, чтобы уйти назад.

«Это был грозный противник».

«Посмотрите. Что-то выпало», - сказала мисс Рука, указывая на труп свежего мяса. Мы медленно приблизились к этому месту. Действительно, что-то выпало.

На первый взгляд предмет выглядел, как сосиска ....

{Взгляд оценщика}

[Внутренности Свежего мяса]

Внутренние органы слизи «Свежее мясо». Алхимическая медицина.

«Внутренности Свежего мяса... Можно сказать, что это сырье из слизи. Более или менее».

«Это внутренние органы слизи?»

«Значит ли это, что этот парень особенный?»

«Пока, просто возьмите это, и давайте вернемся. Это ценная находка», - сказал мистер Ларш, делая именно это. Он собрал внутренности и засунул их в рюкзак.

Интересно, хорошо ли это – так просто забирать это себе ... Да, это внутренности, но ...

«Поскольку здесь был босс, это должен быть самый нижний уровень подземелья».

«Значит ли это, что мы зачистили это подземелье? - Вернув алебарду на спину, мистер Ллойд поднял свой рюкзак, - Мы возвращаемся на поверхность?»

«Верно. Мы, в основном, завершили наше исследование ... и босс восстанет, если мы останемся здесь слишком долго. Мы возвращаемся».

А как насчет других монстров, которые здесь живут ...? Когда мы убили босса, предыдущие монстры, которых мы победили, снова должны были появиться. У подземелий есть такая особенность.

Поскольку правила жизни искажены магией, пронизывающей подземелья, по разным причинам они считаются не реальными местами и, как таковые, не совсем понятны. В настоящее время можно было сказать, что авантюристы не должны задерживать свои визиты в подземелья, так как монстры снова появятся и нападут на них.

Теперь, когда исследование подземелья закончилось, у нас не было такой роскоши - задерживаться здесь. Это не принесет нам ничего, кроме неприятностей.

«Наше возвращение займет много времени. Собирайтесь и пойдем».

Когда мистер Ларш занял авангард, мы вернулись на свой первоначальный путь.

И так, мы благополучно отметили конец нашего исследования подземелья.

http://tl.rulate.ru/book/8303/187789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь