Готовый перевод Appraiser’s Job / Работа оценщика: Глава 15

Глава 15: Праздник Слизи.

У подземелий есть уровни.

Вообще говорят, что, чем ниже вы спускаетесь в подземелье, тем сильнее монстры перед вами появляются.

Это подземелье не было исключением. Шансы встретиться с назойливой слизью росли, когда мы спускались по лестнице, ведущей глубже в подземелье.

«Взгляд оценщика».

Я использовал свою магию оценки, скрываясь за тенью мистера Ларша. Моя магия передала мне оценку слизи перед глазами.

[Ядовитая амеба]

Слизь, чье тело наполнено токсинами.

«Это ядовитая амеба».

Изучая тип слизи, мистер Ларш нахмурил лоб и вытащил меч из-за спины: «Ядовитая слизь отвратительна. Они могут охотиться на кого угодно без разграничений. Сколько мечей мы на них испортил ».

Токсины, которыми обладала ядовитая амеба, имели способность разъедать клинки, делая их бесполезными. Чего и следовало ожидать от этого вида слизи. Чем больше будет возрастать угроза, тем труднее будет сражаться с нашим оружием.

Оказавшись на расстоянии, где слизь не сможет прыгнуть на нас, мистер Ларш послал мисс Руке сигнал. Она начала повторять свою магию. Комок пламени, появившийся на кончике ее палочки, бесследно стекал на ядовитую амебу. Окружающий воздух горел от энергии мощного пламени.

Я потер ладонью кончик носа, пытаясь избавиться от отвратительного запаха горелого мусора.

Когда пламя исчезло, слизь, казалось, испарилась, исчезнув без следа.

«Фууух ...», - опустив палочку, мисс Рука вздохнула, переводя дыхание.

Мистер Ллойд, не имея возможности участвовать в боях, вызвался нести наши сумки. Из рюкзака со спины он достал флягу и протянул ей.

«Спасибо», - сказала она, утоляя жажду водой. Г-жа Рука протянула руку, чтобы вернуть флягу мистеру Ллойду.

«Интересно, где мы сейчас находимся. Есть ли у подземелья еще уровни?»

«Мы уже, кажется, достаточно спустились, - сказал мистер Ларш, обхватив меч, - В маленьких подземельях, подобных этому, было бы странно, если бы мы встретили главного босса».

«Босс ... это тоже слизь?»

«Эта вероятность кажется мне довольно высокой».

«Мхмм, - недовольно нахмурилась мисс Рука, - До сих пор было легко справляться с мелкими монстрами, но когда мы столкнемся с боссом, я не смогу нести всю эту ответственность в одиночку. Поддержите меня, ребята».

«Конечно, мы будем!» - сказал мистер Ларш. Проверяя состояние факелов, он постепенно возобновил свой темп. Другие, включая меня, также последовали вперед.

Мы долго шли, не останавливаясь ....

Звук мокрой одежды, волочащейся по полу, шел из конца прохода, приближаясь к нам.

Шшш, Шшш, Шшш.

Звук месящейся (как тесто) плоти постепенно становился все громче.

Мистер Ларш с мрачным лицом выхватил меч и занял позицию посреди прохода, чтобы защитить нас.

У меня плохое предчувствие…..

Мысленно подготовив магию оценки, чтобы ее можно было немедленно применить, я прижался к мисс Руке.

Мистер Ллойд приготовил свою алебарду. Мисс Рука пристально смотрела в конец коридора, сосредоточив свое сознание.

И вот, пока мы стояли на страже, он предстал перед нами. Сырая плоть заполнила весь проход. Острый запах гниющей рыбы приближался к нам. Эта гигантская фарше-подобная слизь была источником этого звука.

«Оо», - проскрипел я, не заметив этого. Я сморщил брови.

«Это ...», - удивился мистер Ларш. Это был первый раз, когда он видел такого монстра.

Это была не та ситуация, когда можно было стоять обескураженно, особенно когда я еще не выполнил свою миссию. Взглянув на гигантскую слизь, я бросил на нее свою магию «Взгляд оценщика».

[Свежее мясо]

Эта слизь родилась от мертвой плоти животных и других монстров. Ее тело растет, когда она поглощает плоть других живых существ и обладает такой же эластичностью, как сырое мясо.

То же самое, что и сырое мясо ... это значит, что обычное оружие подействует на эту слизь? Во всяком случае, то, что я ничего не понял, никак не изменится, если я буду обдумывать это один.

Я передал результаты своей оценки мистеру Ларшу, и тонкая улыбка появилась на его губах. «Если мы сможем использовать наше оружие, то мы позаботимся об этом, не обременяя мисс Руку. Ллойд, подойди поближе к мисс Руке и мистеру Ио!»

«Наконец-то настал наш черед! Оставьте это мне!» - отбросив рюкзак в сторону, мистер Ллойд замахнулся своей алебардой и побежал. После короткой паузы мистер Ларш поступил так же.

Занавес борьбы с гигантской слизью, наконец, был поднят.

http://tl.rulate.ru/book/8303/187788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь