Готовый перевод Город будет жить / Город будет жить: Глава 22: Начало первого рабочего дня.

Разбудила Майю какая-то блондинистая девочка, чуть старше ее. Примерно на год.

— Новенькая, вставай, — голос был бесстрастный, будто лишенный каких-либо эмоций.

— …Мхм~

Майя в полудреме встала, подошла и выглянула в маленькое окошко. Было довольно-таки рано. Пять или шесть утра.

Майя взглянула на девочку в немом вопросе.

— Думала, что сможешь, как господа, вставать, когда заблагорассудиться?

— Надеялась…

— Нет. Наша работа начинается рано утром, пока хозяева еще спят. А иногда и поздно ночью.

— Ммм… — взгрустнула Майя.

— ... Ничего. Скоро в любом случае привыкнешь.

— Ясно. Эмм… А ты кто?

Выглядела девочка не очень опрятно. Форма горничной была много раз перешита и, следовательно, создавала не очень благоприятные ощущения. Туфли — стоптаны. Волосы — короткие, до плеч, но светлые и чистые. Зеленые глаза, но под ними мешки, будто девочка всю ночь не спала или плакала.

— ... Меня зовут Ким. Горничная низшего звена, как и ты, — девочка явно пыталась создать ощущение, будто ей не хочется спать, но глаза, тем не менее, слипались.

— Нуу, а меня Майя!

И после этого небольшого знакомства началась их работа.

*****

Точнее не их, а только Майи. Как только Ким отвела Майю к некой “экономке”, то сказала:

— Здесь моя работа заканчивается. Мне всю ночь пришлось работать, так что сейчас я иду спать.

И вот Майя стоит перед этой “экономкой”, что-то записывающей в своей тетради.

— Это тебя привел господин Томас? Вроде… Майя, так? — спросила она всё еще что-то записывая.

— Да! — ответила Майя так, чтобы ее точно услышали.

— Хорошо. Сейчас проведу по поместью и объясню, что ты должна будешь делать. Дай только закончить.

*****

Ничего необычного Майю выполнять не заставляли. Мойка полов, протирание пыли, полировка мебели, стирка и так далее.

— Я - правая рука батлера. У МЕНЯ хранятся ключи от всех кладовых. Я контролирую работу всех горничных и слежу за их моральным обликом. Веду бухгалтерские книги, рассчитываюсь с приходящими работниками и торговцами тоже Я.

Говорила экономка с нескрываемой гордостью. По всей видимости, она очень горда собой.

— Эмм… А кто такой батлер? — Майя спросила это тихо, но ее всё равно услышали.

— Ты и этого не знаешь?! — чуть ли не с ужасом ответили ей.

“Неужели ты думаешь, что любая девочка обязана это знать?”

Высокомерие и гордость экономки начали немного раздражать Майю.

— Батлер отвечает за винный погреб, золотые и серебренные блюдца, фарфоровую посуду и хрусталь. Чистит самые ценные столовые приборы и охраняет их от воров. Он - занимает самую верхнюю ступень в иерархии слуг.

“Работа экономки звучит куда полезнее”, — думала Майя.

Экономка же жаловалась у себя в голове: “Почему господин Томас именно меня попросил показывать и объяснять всё этой мелкой девке? У меня и других обязанностей полно!”

Потом наступило время приема пищи для слуг. В то время как господа обедали в столовой, слуги ели на кухне, которая находилась в подвале. Рядом с кухней, кстати, располагалась кладовая, представляющая собой прохладное помещение, где хранятся скоропортящееся продукты.

А кухня была обширной. Каменный пол и гладкие стены. Очень большая плита для готовки. У стены находился сервант. В центре комнаты большой стол со стульями, где едят слуги. И что-то здесь забыли еще пара кресел.

Еда для слуг зависела, разумеется, от щедрости хозяев. А Сэмюэль был щедрым, так еще при деньгах. Хлеб, ветчина, курица, овощи, фрукты… Не сказать, что стол ломился от еды, но было явно немало и на всех хватало

И как раз к этому моменту Ким уже проснулась. За столом она сидела справа от Майи.

— ... Майя, а это правда, что тебя к нам привел сам господин Томас?

— Ну… да.

— Интересно…

Говорила Ким так же спокойно, как и утром, а лицо ничего не выражало. Будто все ее эмоции заперты.

Но Майе хотелось, несмотря ни на что, завести дружбу с ней.

— ... А как так вообще получилось? Как ты познакомилась с господином? — спрашивала Ким, смотря в свою тарелку с супом.

И Майя начала рассказывать.

Рассказывала она всё в общих чертах, не углубляясь в подробности. Она же с Ким пока еще и не подруги толком. Всего лишь коллеги.

— Ммм… Мне, если честно, немного завидно.

— Ммм?

— Это же получается, что ты дружишь с господином Томасом, да?

Майе показалось или… В голосе Ким действительно промелькнула легкая злость? Учитывая, что до этого в ее голосе не было никаких эмоций, было не удивительно, что даже такая мелкая перемена заметна.

— Э-э-э…

“Друзья? Я и Томас?”

Еще когда Майя работала с Джорджем, она бы с уверенностью сказала, что дружит с Анной и Томасом. Но сейчас, когда она увидела пропасть между ними… Что эти двое думают о ней? Безразлична ли она им? Может им вообще на нее плевать?

Но тут Майя вспомнила, как Томас сидел и ждал с ней Джорджа. Он каждый день приходил и просто молча садился рядом с ней. Когда она спросила, зачем он приходит, то получила ответ:

— Потому что ты мне не безразлична, Майя. За то время, что мы провели вместе, я действительно успел привязаться к тебе.

А после покраснел (как и Майя). Он вообще часто это делает! Стоит спросить у него что ни будь смущающие, к примеру:

— Слышь, Томас, а ты с Анной то “того”? — спросил у него как-то раз Джордж.

И тут же лицо густо покрывается краской. Джордж получил в ответ:

— Эмм… Нет.

А сидящая тогда рядом Анна:

— Это дело поправимое.

Подобного мелкого комментария никто не ожидал. Джордж даже разошелся смехом, а Томас, краснея, только и мог, как рыба, открывать и закрывать рот.

Вспоминая то счастливое, но скоротечное время Майя не могла ни улыбнутся. Она даже тихонько посмеялась.

— Ты чего? — спросила сидящая слева от Майи Ким.

— А? Нет, ничего. Ты спрашивала, дружу ли я с То… Кхм, кхм. Господином Томасом? Да. Определенно, — с гордостью в голосе, — Мы друзья!

Ким, после заявления Майи, уткнулась взглядом в свою тарелку супа и через стиснутые зубы сказала:

— ... Ясно.

http://tl.rulate.ru/book/82980/2881077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь