Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 232 - Выглядишь уморительно!

Шэн Ли, освежившись, отправился в покои Ин Лили на ужин. Он обнаружил, что Ин Лили зевает, ожидая его за обеденным столом. Он подошел к столу и выдвинул для него стул. Ин Лили обрадовалась его появлению и велела служанке подать им еду.

После того как еда была подана, Шэн Ли отпустил служанок. Ин Лили ела молча, когда Шэн Ли попробовал куриный суп из миски, которую поставили перед Ин Лили.

Она нахмурила брови и спросила, почему он ест из ее миски. "Ты сказала мне, что еда из одной тарелки многократно усиливает любовь", - заявил Шэн Ли и продолжил: "Вот я и решил поесть из твоей тарелки". Он пододвинул свой стул к Ин Лили и взял рис из той же миски, что и она. "Мне кажется, что так еда становится слаще", - пробормотал Шэн Ли, улыбнувшись ей.

Они продолжали есть, когда Ин Лили сказала: "Как мы собираемся изменить администрацию? Нам нужна лучшая реализация, чтобы люди не страдали", - утверждала Ин Лили.

"Мы с первым братом сначала составим отчеты, так как нам нужно представить их императору, который проверит отчет, чтобы принять дальнейшее решение. Короче говоря, будет обсуждение с придворными министрами и другими главными администраторами королевства", - сказал Шэн Ли.

Ин Лили кивнула и продолжила есть. Вскоре они закончили трапезу. Ин Лили пошла в постель и легла. Она закрыла глаза, так как устала за весь день, когда почувствовала руку Шэн Ли на своей ноге. Она открыла глаза, приподнялась на локтях и увидела, что Шэн Ли массирует ее ноги.

"Что ты делаешь!" спросила она, отдергивая ногу.

Шэн Ли поймал ее ногу и велел ей лечь. "Ранее вы жаловались, что у вас болят ноги. Я делаю хороший массаж ног", - заявил Шэн Ли, улыбаясь ей.

"Нет, не надо. Я не хочу, чтобы мой муж трогал мои ноги", - запротестовала Ин Лили, пытаясь вырвать ногу из рук Шэн Ли, но он не отпускал ее.

"Просто ляг и закрой глаза", - отругал Шэн Ли Ин Лили, которая на этот раз не стала протестовать и легла. Шэн Ли обмакнул пальцы в горчичное масло и начал массировать ногу Ин Лили. Он массировал в основном те места, где была сильная боль. "Я не слишком усердствую, верно?" спросил Шэн Ли.

"Нет, не слишком", - уверенно ответила Ин Лили. Шэн Ли изобразил на губах крошечную улыбку и продолжал массаж в течение десяти минут. Затем он вытер ноги Ин Лили чистым полотенцем.

"К утру боль пройдет", - сказал Шэн Ли, глядя на Ин Лили.

"Спасибо. Мне уже немного лучше. Давай спать, я устала", - сказала Ин Лили и зевнула. Шэн Ли поставил чашу с маслом на стол и позвал служанку, чтобы та принесла воду. Вымыв руки, он отослал служанку.

Шэн Ли задул свечи и подошел к кровати. Он обнаружил, что Ин Лили уже спит, что его не удивило. Он забрался в кровать и натянул одеяло. Накрыв Ин Лили одеялом, он наклонился и поцеловал ее в губы. На губах Ин Лили появилась улыбка. Шэн Ли лег и вскоре тоже заснул.

Утром Ин Лили проснулась рано, потому что во дворец должны были приехать принцессы. Она чувствовала себя хорошо, даже ноги не болели, благодаря массажу, который Шэн Ли сделал ей накануне вечером.

Она посмотрела на Шэн Ли. "Сегодня я нанесу макияж на твое лицо", - пробормотала Ин Лили и тихонько слезла с кровати, не потревожив сон Шэн Ли. Она подошла к туалетному столику и взяла косметику. Она подошла к кровати и разложила косметику. Сначала она накрасила губы Шэн Ли красным цветом. Тот же красный цвет она нанесла на его щеки и нос. Затем она использовала сажу и сделала три линии на обеих щеках. Она хихикнула, глядя на его лицо.

"Твое наказание за этот день. Я бы хотела сделать больше, но мне нужно собираться. Хорошего дня", - пробормотала Ин Лили и слезла с кровати. Она положила краску для губ и маленькую коробочку с сажей обратно на туалетный столик и вышла из комнаты.

"Ваше высочество, доброе утро", - поприветствовала кронпринцессу придворная дама Сюй, когда та вышла. Ин Лили поприветствовала ее в ответ.

"Ваше высочество, ванна готова. Его высочество еще спит?" спросила придворная дама Сюй.

"Да. Пусть наследный принц спит. Есть ли какие-нибудь новости о прибытии принцесс?" спросила Ин Лили.

"Они вошли в пределы Лояна. До утренних приветствий они будут во дворце", - ответила придворная дама Сюй. Ин Лили кивнула и вместе с ними отправилась в баню.

Шэн Ли во сне пошевелил рукой, желая обнять Ин Лили, но его рука не дотянулась до нее. Он открыл глаза и не обнаружил ее рядом. Протерев глаза, он повернул голову на другую сторону и понял, что Ин Лили в комнате нет. Он встал, надел шинель и вышел из гостиницы "Чжэньчжу".

Он дошел до своих покоев. Увидев там своего господина, Син Фу встал с пола и поприветствовал наследного принца. Он поднял голову и был потрясен, увидев лицо наследного принца. Он подавил смех, сжав губы в кулак. "Что случилось? Почему у тебя такое лицо?" сурово спросил Шэн Ли.

"Ничего, ваше высочество", - ответил Син Фу. Шэн Ли кивнул и уже собирался повернуться к умывальнику, когда услышал голос Лэй Ваньси.

Что он делает здесь ранним утром? подумал Шэн Ли и повернулся посмотреть.

"Брат Шэн, князь провинции Лу..." Лэй Ваньси сделал паузу и осмотрел все лицо Шэн Ли. В конце концов он рассмеялся. "Что это за брат? Ты выглядишь уморительно!" Лэй Ваньси держался за живот и продолжал смеяться. Син Фу и другие служанки тоже начали хихикать.

"Что?" воскликнул Шэн Ли. "Что ты говоришь?" раздраженно спросил он.

Лэй Ваньси приложил ладонь к губам, чтобы остановить смех, и подошел к Шэн Ли. "Евнух Син Фу, принеси зеркало для наследного принца", - приказал Лэй Ваньси. Он принес зеркало и передал его Лэй Ваньси, который поднес зеркало к лицу Шэн Ли.

Шэн Ли был потрясен, увидев свое лицо, покрытое красными и черными пятнами. Красные круги на обеих щеках и три черные линии над этими кругами. Он услышал, как все вокруг хихикают, и закрыл лицо. Взглянув на Син Фу, Шэн Ли сказал ему принести полотенце, что он и сделал. Шэн Ли вытерла лицо, но следы все равно остались.

"Приготовь для меня ванну. Если этот инцидент выйдет наружу, то я убью вас всех", - Шэн Ли вошел в свою комнату.

"Сестра Лили будет в опасности", - пробормотала Лэй Ваньси. "Евнух Син Фу, пожалуйста, сообщите наследному принцу, что принц Лу Цифэн будет ждать его на тренировочной площадке", - сказала Лэй Ваньси и ушла.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2722033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь