Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 209 - Такая драгоценная женщина

Лэй Ваньси со сверкающими глазами сказал: "Сестра Лили призналась тебе, брат Шэн. Как ты мог быть таким глупым?" Он радостно обнял Шэн Ли. "У тебя есть такая драгоценная женщина, которая любит тебя всем сердцем. Я так рада за тебя, брат", - сказала Лэй Ваньси и отстранилась.

"Брат Шэн, когда сестра Лили нарисовала это?" спросила Няньцзы.

"Много дней назад, когда мы были в Южной провинции", - ответил Шэн Ли. Улыбка с его губ не исчезала.

"Ты должен ответить ей", - сказал Няньцзы. Шэн Ли кивнул. "Я и представить себе не мог, что она признается мне таким образом. Хотя она сделала это в пьяном виде, когда бодрствовала, она велела мне найти смысл. Как я мог быть таким наивным?" подумал Шэн Ли.

"Брат Шэн, ты должен начать изучать искусство и философию. Сестра Лили говорит на таком непонятном для тебя языке. Ты всегда говорил, что ни одна женщина не полюбит тебя из-за твоего характера. Но смотри, все произошло наоборот. Я даже не могу выразить те чувства, которые испытываю в данный момент. Сестра Лили такая романтичная, в отличие от нашего брата", - сказала Лэй Ваньси.

Няньцзы согласилась с Лэй Ваньси. "Сестра Лили действительно выразила свою любовь уникально. Наверное, ей больно после того, как брат Шэн ничего ей не ответил. Любая женщина была бы разочарована! Такое красивое признание, а брат Шэн даже не ответил. Интересно, как сестра Лили смогла с тобой поговорить? Если бы я был на ее месте, то не стал бы с тобой разговаривать", - провозгласил Лэй Ваньси и скрестил руки.

"Почему ты обвиняешь меня? Подожди, откуда ты знаешь, что я не признался ей?" спросил Шэн Ли у Лэй Ваньси. "О, как я мог забыть, что ты подослал шпиона, чтобы заставить меня ревновать!" - заявил Шэн Ли. заявил Шэн Ли.

"Брат, разве это сейчас важно? Самое важное сейчас то, что тебе нужно признаться в своих чувствах к сестре Лили. Иди и расскажи ей, что все это значит. Скажи ей, что ты чувствуешь к ней", - подтвердила Лэй Ваньси. Шэн Ли был в замешательстве относительно того, какое признание он должен сделать.

"Брат, о чем ты думаешь?" Лэй Ваньси встряхнула Шэн Ли, выведя его из задумчивости. "Брат, чего ты ждешь? Как долго ты собираешься заставлять сестру Лили ждать? Иди, расскажи ей о своих чувствах", - Лэй Ваньси твердым тоном сказала Шэн Ли, который встал.

"Я думал признаться ей завтра. То есть я ничего не планировал. В отличие от Лили, я не верю в искусство и никогда не задумывался о таких вещах. После того, как я узнал значение этого, мне стало еще более непонятно, как красиво признаться ей со своей стороны", - заявил Шэн Ли.

Няньцзы и Лэй Ваньси встали со своих мест. "Брат Шэн, сестре Лили было бы приятно услышать от тебя эти слова. Простое признание тоже по-своему прекрасно. Не жди завтрашнего дня. Никогда не знаешь, что случится в будущем. Ты уже так затянул с этим, что лучше ответить сестре Лили сейчас". Няньцзы объяснила Шэн Ли, который ссутулил брови.

"Сейчас?" "Я не могу этого сделать. Я хочу, чтобы это было особенным", - заявил Шэн Ли. "Я сделаю это завтра. Лили уже дала мне косвенный ответ, и она ждала так долго, поэтому я думаю, что она может подождать еще один день", - сказал Шэн Ли.

Лэй Ваньси поднял голову, услышав слова наследного принца. "Брат, предположим, ты сделал сестре Лили такое предложение, и если бы она тогда не ответила тебе, разве ты не чувствовал бы себя подавленным?" спросила Лэй Ваньси у Шэн Ли.

"Я бы так и сделал, но..."

"Нет никаких "если" и "но", брат. Ты и так заставил сестру Лили так долго ждать, а тут еще и открыто дразнишь ее. Это очень неправильно, брат. Ты должен ответить сестре Лили. Как ты мог так поступить с сестрой Лили? Признайся ей сегодня же, иначе я никогда не буду с тобой разговаривать, а также брат Няньцзу не будет с тобой разговаривать... Я скажу сестре Ци Цзин, чтобы она не разговаривала с тобой", - громко сказала Лэй Ваньси.

Няньцзу согласился с Лэй Ваньси. Когда Шэн Ли не двинулся с места, Лэй Ваньси пригрозила Шэн Ли. "Брат, я пойду к сестре Ци Цзин и скажу ей, чтобы она никогда с тобой не разговаривала", - заявил Лэй Ваньси и шагнул вперед, когда Шэн Ли остановил его.

"Я иду. Я понимаю. Не нужно на меня давить", - ответил Шэн Ли и вышел. Няньцзы и Лэй Ваньси посмотрели друг на друга.

"Брат Шэн такой упрямый. Давай пойдем за ним", - сказала Лэй Ваньси Няньцзы.

"Не будем мешать наследному принцу. Он сказал, что собирается ответить наследной принцессе", - ответил Няньцзы.

"Брат, а если бы он сказал это, чтобы сбежать от нас? Мы проводим его до гостиницы Чжэньчжу. Пойдемте", - подтвердил Лэй Ваньси, и оба принца вышли вслед за наследным принцем. Но, выйдя из покоев, они не обнаружили там Шэн Ли. "Куда он делся?" пробормотала Лэй Ваньси. Няньцзы спросил об этом евнуха Чуна.

"Его высочество отправился по маршруту гостиницы Чжэньчжу", - ответил евнух Чун. Это вызвало улыбку на губах Лэй Ваньси, и он облегченно вздохнул.

Шэн Ли, напротив, думал, как он признается Ин Лили. Он хотел, чтобы это было нечто особенное, но и ответить ей в тот момент тоже было важно. Он понял, что поступил неправильно, не признавшись Ин Лили до сих пор.

"Что будет лучшим признанием для нее? Простое или какое-то особенное, которое я до сих пор не решил!" пробормотал Шэн Ли, когда в его голове что-то щелкнуло. Хмурые мысли, появившиеся ранее, исчезли, потому что он нашел лучший способ признаться Ин Лили в своих чувствах.

Он с радостью отправился в гостиницу Чжэньчжу. "Лили, прости, что до сих пор не ответил тебе. Надеюсь, тебе это понравится", - подумал Шэн Ли и вскоре добрался до гостиницы "Чжэньчжу".

Придворная дама Сюй поприветствовала наследного принца. "Ваше высочество, наследная принцесса отдыхает. Мне разбудить ее?" смиренно спросила придворная дама Сюй.

"Нет. Я иду", - сказал Шэн Ли и вошел в покои Ин Лили.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2713213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь