Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 196 - Съешь их

"Ваше высочество, это Чонглин, местный житель, который живет в этом городе уже 60 лет. Дедушка поможет нам пройти через лес", - произнес Ху Цзинго.

Чонглин поприветствовал наследного принца и наследную принцессу. "Мне очень приятно, что я могу быть полезен наследному принцу и наследной принцессе. Я живу здесь уже 60 лет и знаю дорогу в лес, так как раньше собирал там травы", - заявил Чонглин.

"Сможешь ли ты идти? Лес густой, и если что-то случится, то последствия вам известны", - утверждал Шэн Ли.

"Ваше высочество, пожалуйста, доверьтесь этому старику. Может быть, я и стар по возрасту, но мое тело еще крепкое", - ответил Чонглин. Шэн Ли хмыкнул и велел ему объяснить маршрут. Чонглин кивнул и объяснил наследному принцу весь маршрут.

"Мы покинем это место ранним утром. Ван Хао, возьми его с собой. Сегодня оставайтесь здесь", - сказал Шэн Ли Чонглину, и тот согласился. Генерал Ван и генерал Сяо вышли из комнаты вместе с Чонглином, а Ху Цзинго остался на месте.

"Ты уверен, что ему можно доверять?" спросил Шэн Ли у Ху Цзинго.

"Ваше высочество, мне и генералам многие местные жители сказали имя этого дедушки, который знает лесной путь. Я знаю, что события этого дня напугали вас, но поверьте, что дедушка поможет нам пересечь лес", - произнес Ху Цзинго и поднял голову.

Шэн Ли кивнула ему. "Наследная принцесса, могу я узнать, как ваша рука?" спросил Ху Цзинго.

"Боль прошла. Спасибо", - ответила Ин Лили и улыбнулась своему другу. Тут до них донесся громкий раскат грома.

"Ваше высочество, скоро пойдет дождь. Помнишь, мы играли под дождем? Это было так весело", - сказал Ху Цзинго Ин Лили, которая улыбнулась, вспоминая дни своего детства.

"Помню. Мама очень ругала меня каждый раз, когда я играла под дождем", - сказала Ин Лили. Улыбка с ее губ исчезла, и ее охватила грусть. Шэн Ли бросил взгляд на Ху Цзинго и отстранил его от себя. Шэн Ли подошел к двери и закрыл ее.

"Из-за того, что ты мог заболеть, мама тебя отругала!" Ин Лили услышала Шэн Ли и подняла глаза, чтобы посмотреть на него. Она хмыкнула и подошла к кровати. "Ты любишь играть под дождем?" спросила Ин Лили у Шэн Ли, который сразу же отказался.

"Меня это раздражает", - ответил Шэн Ли и сел на стул вокруг стола. Он снова сверился с картой и проверил точки, которые Чонглин указал для лесного маршрута.

"Дождь навевает романтические чувства", - сказала Ин Лили, привлекая внимание Шэн Ли. "Не так ли?" спросила Ин Лили, глядя на Шэн Ли.

"Я не знаю. Я впервые слышу об этом, но это не значит, что я буду пробовать. Завтра мы должны уехать, и я не хочу, чтобы ты заболела во время путешествия", - подтвердил Шэн Ли.

"Кто хочет завести с тобой романтику? Я просто говорю в общем. Я знаю, что тебе все это не нравится", - одернула его Ин Лили. Ин Лили взяла с прикроватной тумбочки вазочку с вишнями и начала их есть. Ее слова спровоцировали Шэн Ли, и он встал с кресла.

"Ты думаешь, я не романтичен?" спросил Шэн Ли, садясь рядом с Ин Лили, которая хмыкнула и попробовала вишню. Шэн Ли усмехнулся тому, как легко Ин Лили это сказала. "Тогда научи меня, как стать романтичным с моей женой?" попросил Шэн Ли. Ин Лили бросила косточку вишни в другую миску и посмотрела на Шэн Ли.

"Что? Ты иногда ведешь себя странно", - заявила Ин Лили и поднесла вишню к губам. "Романтике не учатся. Она приходит, когда ты кого-то любишь. Ты должен любить меня?" спросила Ин Лили и положила вишню в рот. Начал накрапывать дождь. Звук его ударов по крыше был успокаивающим, что вызвало улыбку на губах Ин Лили.

Она продолжала есть вишню и спросила Шэн Ли, хочет ли он есть, когда поняла, как пристально смотрит на нее Шэн Ли. Она почувствовала, как ее щеки разгорелись от этого пристального взгляда. "Разве ты не чувствуешь, что здесь становится жарко? Не могла бы ты открыть вон то окно?" спросила Ин Лили и положила последнюю вишенку в рот, когда почувствовала руку Шэн Ли на своей щеке.

"Но я знаю, как заставить трепетать твое сердце". Большой палец Шэн Ли погладил щеку Ин Лили. "Я знаю, как заставить твое сердце бешено биться". Шэн Ли приблизился к ней, оставив между их лицами бесконечно малое расстояние. Ин Лили постепенно разжевывала вишню во рту и глотала ее.

Ин Лили чувствовала, как взгляд Шэн Ли буравит ее душу, что странным образом заставляло ее нервничать. "Я что-то не так сказала?" задалась вопросом Ин Лили, когда ее губы почувствовали прикосновение губ Шэн Ли.

Оторвавшись от ее губ, Шэн Ли прошептал: "Твои губы на вкус как вишня. Мне хочется...", - он сделал паузу, наблюдая за реакцией Ин Лили.

"Почему ты сделал паузу?" заикаясь, спросила Ин Лили.

"... съесть их". Щеки Ин Лили покраснели, когда она услышала это. Напротив, Шэн Ли не стал дожидаться ответа Ин Лили и приник к ее губам. То, как он целовал ее, делало ее уязвимой для этих поцелуев и в то же время наполняло ее эйфорическими чувствами.

Когда он прикусил ее нижнюю губу, она застонала и тут же открыла глаза. Она никогда не делала этого! Она посмотрела на Шэн Ли, чьи глаза были закрыты, погрузившись в поцелуи. Еще один стон вырвался из ее уст, когда Шэн Ли лизнул ее нижнюю губу, которую он прикусил секунду назад. Она потеряла бдительность, и Шэн Ли воспользовался шансом войти в ее рот.

Ее разум разрывался от наслаждения, которое нарастало внутри нее. И она полностью потеряла сознание, когда язык Шэн Ли коснулся ее языка. Насладившись вкусом внутренностей рта Ин Лили, Шэн Ли осторожно отстранился, так как после жаркого поцелуя им нужен был воздух. Их дыхание ударялось о губы друг друга.

Она почувствовала щеку Шэн Ли на своей, когда Шэн Ли притянул ее ближе, чтобы обнять. "Это было мило", - прошептал он ей на ухо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2708292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь