Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 171 - Убийство

Внутри кареты Шэн Ли спросил Ин Лили: "Почему ты его поцеловала?".

"Кого?" спросила Ин Лили.

"Этого мальчика", - ответил Шэн Ли. Карета начала движение.

"Ты заставила его плакать, поэтому, чтобы утешить его, я поцеловала его в щеку. Ты что, ревнуешь к восьмилетнему ребенку?!" Ин Лили надулась и скрестила руки.

"Кто ревнует? Ты наследная принцесса. Ты не можешь поступать подобным образом. Этот надоедливый мальчишка что-то хотел от меня", - возразила Шэн Ли.

"Что может хотеть от тебя ребенок? Только не говори, что ты не любишь детей", - Ин Лили искала ответ в глазах Шэн Ли, но они, как всегда, были нечитаемы.

Шэн Ли отвел взгляд. "Когда сюда прибыла армия Хань? Ты даже ничего не сказал мне", - сказала Ин Лили.

"О некоторых вещах тебе знать не обязательно. Я также получил сообщение от отца. Он просит меня завершить это дело как можно скорее. Затем люди Сунь Ли сказали кое-что, что заставило меня изменить план в последний момент. Обычно я работаю так, но поскольку я обещал, что не буду убивать невинных, я придумал другой план", - ответил Шэн Ли Ин Лили.

Ин Лили обнаружила, что Шэн Ли исправляется ради нее. Она была поражена, увидев Шэн Ли на рынке. Его способность принимать решения была потрясающей, что делало его подходящим для должности следующего по старшинству правителя.

"У меня что-то с лицом?" спросил Шэн Ли, заметив, что Ин Лили смотрит на него. Он повернул голову и заглянул ей в глаза.

"Ничего", - ответила Ин Лили и отвела взгляд.

"Скажи мне, какое наказание больше всего подходит для Сунь Ли?" спросил Шэн Ли у Ин Лили.

"Вы хотите, чтобы я его наказала?" спросила Ин Лили.

"Я накажу его, но я просто хочу знать твое мнение по этому поводу. После этого нам нужно установить здесь закон и порядок. Я хотел бы узнать ваше мнение и по этому поводу", - заявил Шэн Ли.

Ин Лили кивнула. "Пусть Сунь Ли сначала приедет в резиденцию. Тогда я расскажу вам о своем мнении относительно его наказания", - ответила Ин Лили. "Но, Шэн Ли, интересно, придет он или нет". Ин Лили скептически посмотрела на это.

"Он не станет нарушать мой приказ после того случая на рынке. Он знает о последствиях неповиновения моим приказам", - утверждал Шэн Ли.

"Но он может скрыться", - засомневалась Ин Лили.

"Границы этой провинции перекрыты. Там размещена армия Хань. Он здесь в ловушке. Он не может убежать от меня. Кроме того, у него ранена спина, поэтому в таком состоянии он не сможет далеко убежать!" подтвердил Шэн Ли.

"Не слишком ли ты самоуверен? На мой взгляд, тебе не следовало раскрывать свою личность", - высказала свое мнение Ин Лили.

Шэн Ли перевел взгляд на ее лицо. "Это было необходимо. Почему я должен скрывать свою личность? То зло, которое он совершил по отношению к моему народу, было невыносимо. Не задавай больше никаких вопросов по этому поводу", - заявил Шэн Ли.

Вскоре они добрались до резиденции губернатора. Они сразу же направились в свои покои. Перед дверью палаты их ждал Ху Цзинго. Увидев наследного принца и наследную принцессу, Ху Цзинго подошел к ним и склонил голову. "Нам сообщили, что в центре рынка произошел хаос. Все ли в порядке с его и ее высочеством?" обеспокоенно спросил Ху Цзинго.

Шэн Ли хмыкнул. "Вы можете покинуть нашу палату. Нам нужно немного отдохнуть", - сказал Шэн Ли Ху Цзинго, который вышел, а Шэн Ли пошел вперед. Ин Лили сказала Ху Цзинго, чтобы он не беспокоился о них, и последовала за наследным принцем.

~~~~

Сунь Лǎohǔ наслаждался поединком между двумя, когда в дом вбежал человек. "Хозяин, хозяин", - позвал он Сунь Лǎohǔ. Увидев испуганное выражение его лица, Сунь Лǎohǔ поднял руку вверх, жестом показывая, чтобы драчуны остановились.

"Что случилось?" спросил Сунь Лǎohǔ. Он свел брови, потому что по выражению лица его помощника было видно, что произошло что-то неприятное.

"Наш один из лучших бойцов на мечах, Чжу И, находится снаружи. Он весь в крови и зовет тебя", - сообщил помощник Сунь Ли, который тут же встал со своего места.

Он вышел, за ним последовали остальные. Он увидел, что Чжу И действительно весь в крови, а его нога сильно ранена. "Неужели он дополз до этого места?" удивился Сунь Ли.

"Господин, он здесь и убил девятнадцать вымогателей на рынке. Он послал для вас сообщение и вызвал вас в резиденцию губернатора". Чжу И начал кашлять кровью, когда один из людей Lǎohǔ подошел к нему и похлопал его по спине.

"О чем ты говоришь? Говори яснее", - приказал ему Сунь Лǎohǔ.

"О наследном принце", - ответил Чжу И.

Глаза Сунь Ли расширились, когда он услышал имя наследного принца. "Его высочество сказал, что если господин не явится в резиденцию губернатора к вечеру, то... его высочество..." Чжу И сделал паузу, боясь говорить дальше.

"Говори", - прикрикнул на него Сунь Ли.

"Его высочество убьет всех в доме Игры и, - он запнулся, но затем продолжил, - ... и убьет мастера Суня посреди рынка".

Сунь Лǎohǔ не ожидал, что наследный принц прибудет туда без предупреждения. Но где же его человек? "Когда он приехал сюда? Почему об этом никто не знает? А как же охрана?" Сунь Лǎohǔ закричал на своих людей, которые опустили головы.

У всех пробежали холодные мурашки по позвоночнику, когда они услышали новость о прибытии наследного принца. Сунь Ли посмотрел на небо, которое становилось красным. "Приведи сюда мою лошадь", - сказал Сунь Лян своему помощнику.

"Но мастер Ян сказал, что сообщит мне, если империя предпримет какой-либо шаг, как же я мог не получить сообщение?" подумал Сунь Ли. На его лбу появились хмурые пятна, потому что он знал, что бежать не вариант, так как работа над секретным туннелем еще не закончена. Кроме как сдаться, у Сунь Лёна не было другого выхода.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2699597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь