Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 119 - Равный мне

Ин Лили сделала шаг назад, так как Шэн Ли наклонился к ней. Шэн Ли опустил голову так, что их лица оказались на одном уровне, а обе руки он держал за спиной. "Ты уверена в своих словах?" спросил Шэн Ли у Ин Лили, которая кивнула.

"Ты не сильна во многих вещах. Ты побеждала меня два раза, а потом даже не смогла растрогать мое сердце". Шэн Ли наклонился к уху Ин Лили и прошептал: "Ты также не умеешь строить отношения между мужем и женой. Я видел, как тебя пугает мысль о том, что я могу сблизиться с тобой".

Ин Лили наклонила голову, когда Шэн Ли выпрямил спину. "Ты выиграл так много битв, так что это нормально, что я могу проиграть тебе. Я только начала работать над нашими отношениями и верю, что они будут прекрасными", - ответила Ин Лили.

"Я хочу, чтобы ты стал равным мне, чтобы никто не мог победить тебя, даже я. Тогда я скажу, что ты хороший... не хороший, а совершенный. И я не думаю, что ты работаешь на благо наших отношений, что хорошо для меня, потому что это приносит пользу только мне", - провозгласил Шэн Ли и снова начал ходить.

Син Фу и придворная дама Сюй посмотрели друг на друга. Ин Лили последовала за Шэн Ли, и вскоре они достигли покоев Ци Цзина. Увидев их, Ци Цзин поприветствовал их. Ци Цзин был заворожен, увидев Ин Лили. "Почему Шэн Ли не считает наследную принцессу красивой?" - это была первая мысль, которая пришла в голову Ци Цзину.

"Мне очень приятно познакомиться с сестрой Ци Цзин", - мягко сказала Ин Лили и поклонилась ей.

"Кронпринцессе не нужно делать ничего подобного", - заявила Ци Цзин.

Ин Лили опустила руку и подняла голову. "Ты моя старшая, поэтому я должна это сделать, сестра Ци Цзин", - сказала Ин Лили. Ци Цзин улыбнулась и велела им занять свои места.

После того как они заняли места за столом, Ци Цзин сказала: "Брат Шэн, ты говорил, что наследная принцесса некрасива. Почему ты солгал?" Ин Лили посмотрела на Шэн Ли.

"Разве? Я не знаю, почему люди считают ее самой красивой женщиной Хань", - заметил Шэн Ли, глядя на Ин Лили.

"Брат Шэн шутит, наследная принцесса. Он не хочет специально похвалить вас. То, что ему нравится больше всего, он предпочитает держать подальше, так как считает, что это испортит его", - сказала Ци Цзин Ин Лили, что было чем-то новым для Ин Лили.

"Шэн Ли, я тебе нравлюсь?". Шэн Ли, который пил, начал кашлять. Опустив стакан, он посмотрел на Ин Лили.

"Что ты пытаешься сказать? Не раздражай меня ранним утром", - с раздражением сказал Шэн Ли.

"Разве ты не можешь говорить вежливо? Я спросила только потому, что сестра Цзин сказала, что ты отталкиваешь то, что тебе нравится. Это значит, что ты отказываешься от моей любви к тебе, потому что я тебе нравлюсь!" сказала Ин Лили, приподняв бровь, и ухмыльнулась Шэн Ли.

Ци Цзин понял, как Шэн Ли разозлился, когда Ин Лили спросила его, нравится ли она ему. Кронпринцесса отличается от других женщин. Они созданы друг для друга, но их отношения складываются не так, как хотелось бы", - подумал Ци Цзин.

"Давайте позавтракаем, потому что мне нужно идти ко двору", - заявил Шэн Ли и посмотрел на Син Фу. "Принесите завтрак для нас", - приказал он.

"Кронпринцесса, проведите сегодняшний день со мной. Надеюсь, проблем не возникнет", - обратился Ци Цзин к Ин Лили.

"Я с удовольствием проведу время с сестрой Цзин", - ответила Ин Лили, когда Шэн Ли сказал: "Разве ты не должна тренироваться со мной? В последнее время ты совсем отлыниваешь от занятий". Ин Лили растерялась, услышав эти слова.

Шэн Ли не хотел, чтобы Ин Лили проводила время с его старшей сестрой, потому что знал, что сестра Цин расскажет все о нем Ин Лили, и тогда Ин Лили будет его доставать.

Ци Цзин с любопытством посмотрела на Шэн Ли. Она была поражена, увидев, что Шэн Ли действительно проводит время с Ин Лили. 'Я ошибалась насчет них. Но судя по тому, как ведет себя брат Шэн, похоже, что их отношения начались не так, как должны были".

"Простите меня за вторжение. Наследная принцесса обучена военному делу?" с любопытством спросил Ци Цзин.

"Да, я хорошо знаю военное дело", - ответила Ин Лили.

"Брат Шэн, пусть кронпринцесса проведет сегодняшний день со мной. Вы двое можете начать обучение с завтрашнего дня. Я здесь уже шесть лет, поэтому брат Шэн должен выполнить это желание своей старшей сестры", - настаивала Ци Цзин. Шэн Ли не мог отказать сестре в просьбе и согласился с ней.

"Еда остынет. Начнем", - заявил Шэн Ли и взял палочки для еды. Он велел сестре есть первой, а затем Шэн Ли и Ин Лили приступили к еде.

Ци Цзин заметила керамический браслет в руке Ин Лили и спросила об этом. "Это Шэн Ли подарил вчера, когда мы ходили отмечать праздник фонарей", - ответила Ин Лили и улыбнулась.

"Брат Шэн пошел на фестиваль фонарей. С каких пор брат Шэн стал интересоваться фестивалем?" с любопытством спросил Ци Цзин.

"Мне всегда было интересно побывать на фестивалях, но из-за того, что я участвовал в войнах, я не мог попасть на них. Поэтому я решил взять Лили с собой на фестиваль, но все было не так хорошо", - произнес Шэн Ли и повернулся, чтобы посмотреть на Ин Лили. "Больше всего меня там раздражал тот гадатель", - заявил Шэн Ли.

"Он не солгал о твоей личности. Ты легко раздражаешься, если кто-то видит твою истинную сущность", - с улыбкой произнесла Ин Лили.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2681500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь