Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 117 - Возвращение Ци Цзина

Утром Шэн Ли помогали собираться служанки. Он надел поясок на талию. Корону надели на голову. Тут пришла служанка, запыхавшаяся. Увидев ее, Син Фу спросил, почему она задыхается.

"Ваше высочество, принцесса прибыла", - ответила служанка. Шэн Ли тут же повернулся и велел служанкам покинуть покои. "Син Фу, скажи наследной принцессе, чтобы встретила меня возле зала для приветствия старейшин", - приказал Шэн Ли и вышел оттуда.

Шэн Ли был рад встрече со своей старшей сестрой. А почему бы и нет? Он встречался с принцессой Ци Цзин спустя шесть лет. Он поспешил к покоям принцессы Ци Цзин. Когда он поднимался по лестнице, стоявшие там солдаты склоняли головы.

Вскоре Шэн Ли вышел из покоев Ци Цзин. "Сообщи принцессе о моем визите", - приказал Шэн Ли служанке, стоявшей за дверью. Та склонила голову и вошла. Через минуту служанка вышла, сообщив наследному принцу, что он должен войти.

Шэн Ли вошел в покои, вспоминая свои детские и юношеские годы, когда он часто приходил сюда. Он увидел, что его сестра стоит спиной к нему. "Сестра Цзин", - мягко позвал Шэн Ли. Ци Цзин, которая что-то ставила на стол, обернулась и посмотрела на Шэн Ли.

На губах Ци Цзин появилась широкая улыбка. Она была одета в белое платье цвета ханьфу с серебряными аксессуарами в волосах. Ци Линь шагнула к Шэн Ли. "Ты вырос в красивого мужчину, брат Шэн Ли", - сказала Ци Цзин и положила руку на щеку Шэн Ли.

Раньше ты был ниже меня ростом, а теперь стал таким высоким". Сестра счастлива видеть брата Шэна. Время проходит так быстро". Ци Цзин погладила Шэн Ли по щеке, а затем опустила ее.

"Ты стала еще красивее, сестра Цзин. Я так по тебе скучала", - сказала Шэн Ли и улыбнулась.

"Прости старшую сестру за столь поздний приезд. Я думала провести больше времени в долине Кунь Лунь Шань после того, как ты уехал в военный поход с нашим отцом. Но когда я получила сообщение о вашем возвращении в столицу, я решила вернуться", - утверждала Ци Цзин. Затем она велела наследному принцу занять место.

Шэн Ли кивнул. Но прежде чем сесть, он выдвинул стул для Ци Цзин и велел ей сесть первой. Ци Цзин поблагодарила наследного принца. Шэн Ли сел на другой стул, лицом к сестре.

"Я слышал, что наследный принц женат на красивой и умной женщине из города Цзюйян. Я также слышал, что ты была отравлена, и кронпринцесса спасла тебе жизнь". Шэн Ли увидел, как нахмурился лоб его старшей сестры.

"Люди говорят, что кронпринцесса красива, но я не считаю ее красивой. Самая красивая женщина для меня - моя сестра, и никто не может превзойти ее в красоте", - заметил Шэн Ли.

Ци Цзин улыбнулась, получив такое замечание от наследного принца.

"Сестра, не называй меня "наследным принцем". Зови меня Шэн Ли, потому что ты мой старший, и мне нравится, когда ты называешь меня по имени", - заявил Шэн Ли.

"Но ведь ты теперь наследный принц, поэтому я должна использовать этот титул", - возразила Ци Цзин.

"Нет. Для тебя я просто Шэн Ли. Зови меня по имени", - повторил Шэн Ли. Ци Цзин кивнул в ответ на просьбу Шэн Ли.

"Разве тебе не нужно уходить на утреннее приветствие его и ее величества?" спросил Ци Цзин у Шэн Ли.

"Я собирался только туда, но потом получил известие о твоем прибытии, сестра Цзин. Я решил сначала встретиться с тобой", - ответил Шэн Ли.

"Я все еще вспоминаю того шестнадцатилетнего мальчика", - мягко сказала Ци Цзин и улыбнулась. "Видеть тебя в таком виде - это действительно гордость для меня. О, я принесла тебе подарок", - заявила Ци Цзин и уже почти встала со стула, когда Шэн Ли остановил ее.

"Ты можешь отдать мне подарок позже. Мне нужно о многом с тобой поговорить, сестра", - заявила Шэн Ли.

"Хотя мне есть что рассказать младшему брату, я поговорю с ним в присутствии наследной принцессы. Поскольку уже наступило утро, брат должен пойти поприветствовать его и ее величество. Мы можем позавтракать вместе", - предложил Ци Цзин Шэн Ли, и тот согласился.

Затем Шэн Ли встал. "Я пойду, сестра. Увидимся за завтраком", - сказал Шэн Ли.

"Приведи с собой и наследную принцессу", - сказал Ци Цзин Шэн Ли, который кивнул и вышел из комнаты.

~~~~~~

За пределами зала для приветствий Ин Лили ждала прихода Шэн Ли. Цзянь Гочжи пришел туда со своей женой Чжилао Ми и принцессой-консортом Сюэ Юй Янь.

"Приветствую наследную принцессу", - сказал Цзянь Гочжи, склонив голову перед Ин Лили, которая также поприветствовала его. Затем она пожелала доброго утра Чжилао Ми и Сюэ Юй Янь.

"Могу я спросить, почему наследная принцесса стоит здесь?" спросила Чжилао Ми.

"Я жду наследного принца", - ответила Ин Лили и улыбнулась Чжилао Ми.

"Впервые вижу, чтобы наследная принцесса так терпеливо ждала наследного принца", - заметил Сюэ Юй Янь. Ин Лили была озадачена, узнав об этом.

"Что вы имеете в виду, принцесса-консорт Сюэ?" спросила Чжилао Ми своим мягким голосом.

"Я имею в виду, что наследная принцесса обычно не подчиняется приказам наследного принца, но сегодня все иначе", - ответила Сюэ Юй Янь и посмотрела на Ин Лили.

"Принцесса-консорт, у вас еще хватает смелости так разговаривать с моей кронпринцессой", - произнес Шэн Ли, когда все повернулись к нему. "Принцесса-консорт, с сегодняшнего дня вы начнете проявлять уважение к моей наследной принцессе. Вы уже в третий раз оскорбляете наследную принцессу, и на этот раз я вас не прощу", - угрожающим тоном заявил Шэн Ли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2681498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь