Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 99 - Любимый всеми

"Осторожно, Ваше Высочество. Не опирайтесь на правую ногу!" - сказала придворная дама Сюй, помогая наследной принцессе сесть на стул.

Ин Лили была одета в платье ханьфу белого цвета с красными полосками.

"Придворная дама Сюй, я бы хотела побыть некоторое время одна", - выразила она свое желание.

"Да, Ваше Высочество", - склонила голову придворная дама и вышла из покоев, закрыв за собой двери.

Ин Лили быстро встала, оперевшись на левую ногу, подошла к кровати и достала из-под матраса дневник. Она села на кровать, посмотрела на дневник и тихо сказала: "Прости, мама, но я думаю, что должна сначала прочитать его, прежде чем отдать Шэн Ли. Зачем его прятать? Это самая большая загадка для меня!"

На первой странице была нарисована красива картина - женщина с ребенком на руках. "Наверное, мама нарисовала это, пока ожидала рождения Шэн Ли", - улыбнувшись, пробормотала Ин Лили.

'Хорошо ли читать о его матери?' - листая дневник, задумалась она. На последней странице она остановилась, увидев, что почерк стал неровным, как будто бывшая императрица испытывала трудности при письме.

**************

"У меня осталось не так много времени. Я надеюсь, что тебя будут любить все. Я знаю, что ты покоришь сердца всех окружающих! Все будут дорожить тобой, мой сын! Как бы я хотела быть с тобой и видеть, как ты растешь.."

*************

В глазах Ин Лили стояли слезы, когда она читала эти строки. Она обнаружила, что на бумаге были красные следы крови, но со временем они потускнели. Должно быть, она кашляла кровью! Ин Лили продолжила читать.

*************

"Я просто хочу, чтобы ты относился ко всем с любовью и был правителем народа. Я хочу, чтобы ты относился к своим подданным, как к собственным детям. Вот что такое Истинный Правитель! Я хочу Империю, где все будут любит и уважать моего сына, охотно жертвуют ради него.

Я думаю, что не могу больше писать. Мне пора отдыхать..."

************

Ин Лили не могла сдержать слезы на глазах, и они покатились по ее щекам.

"Мама хотела, чтобы все любили Шэн Ли, а получилось наоборот, - пробормотала она и закрыла дневник, - это личный дневник его матери. Я должна передать его ему. Только он может его читать, - продолжила она. Вытерев слезы со щек, она положила дневник на стол рядом с кроватью, - я не знаю, почему чувствую себя плохо, хотя не должна. Должно быть, ему тяжело расти без материнской любви. Над ним издевались старшие братья. Даже, если я поступала с ним плохо, он никогда ничего мне не говорил. Я извинюсь перед ним."

Кронпринцесса позвала придворную даму Сюй. Склонив голову, она спросила наследную принцессу о внезапном вызове. "Пожалуйста, присядь здесь", - сказала Ин Лили ей и жестом пригласила ее сесть на кровать.

"Ваше Высочество, такой ничтожной особе, как я, не позволено сидеть в одном месте с Ее Высочеством", - вежливо ответила придворная дама.

"Вы - ровесница моей матери. Как вы можете считать себя ничтожной? Пожалуйста, садитесь рядом со мной", - попросила кронпринцесса.

Женщина не смогла отказать ей и села.

"Придворная дама Сюй, меня давно кое-что беспокоит. Вы были с наследным принцем с момента его рождения".

Придворная дама Сюй пристально посмотрела на наследную принцессу.

"Не могли бы вы рассказать мне о детстве наследного принца?" - Ин Лили закончила свои слова и посмотрела на женщину рядом с собой.

~~~~~

Шэн Ли выходил из зала заседаний, когда столкнулся с премьер-министром. Вэй Чжан Юй склонил голову перед наследным принцем.

"Почему мне кажется, что с премьер-министром что-то происходит?" - насмехаясь спросил он.

Чжан Юй свел брови вместе. Его беспокоил вчерашний инцидент, но он не мог рассказать об этом никому, кроме императрицы.

"Со мной ничего не происходит, Ваше Высочество. Спасибо, что спросили", - сухо ответил премьер-министр. Шэн Ли улыбнулась и пошел прочь.

Чжан Юй поднял голову и холодно посмотрел в спину уходящему кронпринцу.

'Кроме вас, никто не может нарушить охрану моей резиденции! Я должен найти бухгалтерскую книгу, прежде чем вы сможете использовать ее против меня, Ваше Высочество', - подумал он и отправился в поместье императрицы.

Посреди комнаты висел огромный красный полупрозрачный занавес. С одной стороны на возвышении сидела императрица, а с другой - на коленях стоял премьер-министр. Обе ее руки лежали на подлокотниках, а сама она пристально смотрела на него.

"Итак, женщина напоила вас чаем, и вы потеряли сознание. Мало того - она унесла с собой бухгалтерскую книгу! Как вы смели потерять бдительность?!" - прорычала Вэн Вэй.

"Ваше Величество, пожалуйста, простите меня! Я не ожидал такого поворота событий!" - извинился Чжан Юй, склонив голову.

"Даже не проси прощения! Сначала, вы оставили в живых наследную принцессу, а теперь - позволили им забрать бухгалтерскую книгу! Шэн Ли не пощадит тебя! После этого случая с отравлением, он превратился в голодного льва!! Вот почему я сказала тебе не оставлять его в живых!" - произнесла императрица и крепко сжала кулаки.

"Есть ли еще что-нибудь, что пропало из вашей тайной комнаты?" - спросила она у Чжан Юя. Но тот только отрицательно покачал головой.

"Не делайте ничего! Дай мне подумать! Уходи!" - приказала Вэнь Вэй.

Чжан Юн встал, еще раз поклонился и удалился.

"Передай наследной принцессе, что к ней идет императрица!" - приказала Вэн Вэй своей личной помощнице, которая через служанку передала сообщение наследной принцессе.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2672089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь