Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 80 - Любовь - скорее слабость, чем сила

Шэн Ли проснулся, и его взгляд упал на Ин Лили, спавшую рядом с ним. На этот раз, она лежала не лицом к стене, а повернувшись к нему. Несколько секунд Шэн Ли смотрел на нее. Он коснулся указательным пальцем длинных ресниц, и на его губах появилась улыбка. Не потревожив сон Ин Лили, он направился к левой стороне комнаты отдыха. Открыв ящик стола, достал оттуда кисть и, снова ухмыльнувшись, обманул кисть в тушь.

Вернувшись к кровати, он пробормотал: "Дикий кот, тебе это понравится."

Он сел на кровать и, легким движением руки, провел кисточкой по лицу Ин Лили. Иногда девушка вздрагивала от прикосновений кисти, но так как она была сильно уставшей, то не могла проснуться от этих прикосновений.

Когда Шэн Ли закончил, он положил кисть на место.

"Я хорошо рисую! " - с гордостью сказал Шэн Ли, глядя на её лицо. Он сжал губы, чтобы не рассмеяться, и быстро вышел из комнаты.

Син Фу, стоявший за дверью, склонил голову, как только увидел наследного принца.

"Ваше Высочество, Вы хорошо спали?" - вежливо спросил Син Фу. Шэн Ли, завязывавший узел на верхней одежде, хмыкнул в ответ.

"Который час?" - спросил он, опуская руки.

"Уже полдень, Ваше Высочество, - Син Фу повернулся к служанке, - приготовь ванну для Его Высочества", - приказал он и снова повернулся к наследному принцу.

"Пусть наследная принцесса поспит. После ванны я встречусь с отцом, а после - отправлюсь в тюрьму, чтобы разобраться в этом деле", - сказал крон принц евнуху.

Тот склонил голову и ответил: "Я сообщу Его Величеству о Вашем визите, Ваше Высочество".

Шэн Ли кивнул и направился к бане, за ним следовала цепочка служанок.

В бане наследный принц отослал служанок и сел в огромную ванну, наполненную лепестками роз. Их аромат распространился по всему помещению. Он трижды окунулся в воду и откинул назад свои длинные волосы. Подойдя к бортику и удобно устроившись на нем, Шэн Ли откинул голову назад.

'Ваш сводный брат станет моей целью, императрица Вэй. Он будет смещен со своего поста, которым так гордится, прежде чем я отправлюсь в Южную провинцию. Посмотрим, как Лили поможет мне в этом', - размышлял он про себя, когда дверь бани открылась. Вошёл Син Фу с халатом в руках. Он подождал, пока наследный принц выйдет, и молча встал рядом.

Спустя некоторое время, Шэн Ли оделся и покинул баню. Он прошел в свою гардеробную, где его ожидали слуги.

"Не ходите за мной. Ожидайте в моей комнате отдыха", - приказал кронпринц Синь Фу, после чего ушел к отцу.

Дойдя до Покоев Добродетели, Шэн Ли увидел отца, пьющего чай. Хань Вэньцзи улыбнулся и поприветствовал сына. Он подошел к нему и крепко обнял. "Ты меня напугал", - сказал Хань Вэньцзи.

Шэн Ли положил руку на спину отца: "Прости меня", - прошептал он.

Отец и сын отстранились друг от друга, заняв свои места. Хань Вэньчжи спросил наследного принца, хорошо ли он себя чувствует и получив утвердительный ответ, сказал: "Король Цзюйян предал нас, а простолюдин Цзюйян спас тебя! - Шэн Ли согласился со своим отцом, - наследный принц меняется".

Услышав это заявление отца, принц нахмурил брови.

"По просьбе наследной принцессы наследный принц пощадил жизнь Ху Цзинго. Приятно видеть, что наследный принц становится мягче", - заметил Хань Вэньцзи.

"Я обнаружил, что он хорошо разбирается в медицине - он мог оказаться полезным для меня в дальнейшем. И, так оно и вышло".

"Ты не легко доверяешь людям, особенно чужакам. Прими, что ты сделал это ради наследной принцессы", - сказал Хань Вэньчжи своему сыну, заметив его реакцию.

"Отец, это может быть одной из причин. Я понял, что кронпринцесса не предаст меня, поэтому оставил в живых ее друга. Но главная причина, по которой я это сделал, была именно в этом, - подчеркнул Шэн Ли, - отец, спасибо, что не позволил мне жениться на Сюэ Юй Янь".

Внезапное признание сына обескуражило императора: "Почему наследный принц вдруг благодарит меня?" - Хань Вэньцзи хотел узнать, какие чувства зародились в сердце Шэн Ли.

"Я просто хочу поблагодарить отца. Я думаю, что Ин Лили подходит мне. По тому, как она вчера со всем справилась, я понял, что она больше всего подходит на должность наследной принцессы. Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти меня, и это заслуживает одобрения. Вчера у нее был лучший шанс отомстить мне. У меня много врагов, и все они желают мне смерти. Я думал, что Ин Лили - одна из них, но она доказала, что я ошибался", - коротко ответил принц своему отцу.

Хань Вэньцзи слабо улыбнулся, взяв в руки чашку с чаем. "Наследный принц сказал эти слова своей наследной принцессе?" - спросил он.

Шэн Ли покачал головой. "Я не хочу, чтобы она восприняла это иначе, - искренне сказал Шэн Ли, - я имею в виду, что не хочу, чтобы она влюбилась в меня. Любовь - это скорее слабость, чем сила", - закончил он.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2663271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь