Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 68 - Не избить, а убить

Вечерний пир начался. В большом зале дворца собрались все члены императорской семьи, кроме самого императора и императрицы. Приглашенные гости заняли свои места. Как только было объявлено о прибытии императора и императрицы, все встали со своих мест.

Императорская чета вошла в зал и заняла свое место, гостям разрешили сесть.

"Это славный момент - видеть всех губернаторов и правителей провинции Хань. Великая Хань выиграла после слияния", - произнес Хань Вэньцзи с теплой улыбкой на губах.

"Ваше Величество, мы чрезвычайно счастливы быть частью великой империи Хань", - с гордостью произнес губернатор северо-западной провинции Биньчжоу Цю Цзево. С ним согласились и другие.

Хань Вэньцзи поднял золотой кубок с вином и громко сказал: "Давайте выпьем за процветание Хань в этот благоприятный день!"

Все присутствующие в большом зале подняли свои кубки и выпили вино, поддерживая тост императора.

"Пир начался!" - Провозгласил Хань Вэньцзи, и все приступили к еде.

Кронпринц посмотрел на кронпринцессу:

"Ты все еще голодна после того, как столько съела?" - спросил он.

Ин Лили не ответила ему и продолжила есть. Шэн Ли выбрал кусочек рыбьего мяса и положил его на тарелку, с которой ела Ин Лили. Девушка наклонила голову и подняла бровь.

"Съешь это", - предложил Шэн Ли.

Ин Лили отлодвинула тарелку в сторону: "Не раздражай меня", - огрызнулась она.

"Отец, - внезапно заговорил Шэн Ли, привлекая внимание всех присутствующих. Хань Вэньцзи пытливо посмотрел на кронпринца, - я думаю, что в этот знаменательный день кронпринцесса должна подать особый заварной крем, которому она научилась у своей матери".

Ин Лили перестала есть и скептически посмотрела на кронпринца.

"Что кронпринц пытается сказать?" - спросила Вэн Вэй.

"Мама, однажды мы с кронпринцессой разговаривали о городе Цзюйян, - сказал Шэн Ли и перевел взгляд на Ин Лили, - моя кронпринцесса рассказала мне, что ее мать знает особый заварной крем, которому она научилась у нее. Поскольку мы все собрались здесь сегодня, я думаю, что кронпринцесса должна подать нам этот особый заварной крем", - предложил он и посмотрел на императрицу.

"Но сейчас мы все уже начали есть. Кронпринцесса, должно быть, тоже голодна", - вмешался Цзянь Гочжи и улыбнулся.

"Уважаемый первый брат, моя кронпринцесса за время обеда съела так много, что наелась и теперь хочет приготовить для нас десерт", - заявил Шэн Ли.

Цзянь Гочжи сжал кулак и посмотрел на Юнчжэна.

"Ваше Высочество, заварной крем уже приготовлен как сладкое блюдо. Мы можем съесть заварной крем из рук Ее Высочества утром", - сказал Юнчжэн.

"Сегодня - мой день рождения. Я хочу прямо сейчас съесть заварной крем, приготовленный моей кронпринцессой", - выразил свое желание Шэн Ли.

"Кронпринц ведет себя как ребенок!" - саркастично заметил Цзи Кай Хуан.

"Ребенок? Кто это сказал?" - спросил Шэн Ли в порыве гнева.

Цзи Кай Хуан в страхе сглотнул.

Хань Вэньцзи вмешался: "Поскольку сегодня твой день рождения, я должен исполнить твои желания. Уверен, кронпринцесса тоже согласна на это. Мы все будем ждать заварной крем, который она подаст в качестве сладкого блюда", - произнес император.

Шэн Ли поблагодарил отца. Кронпринцесса встала с места, склонила голову и вместе с придворной дамой Сюй удалилась из большого зала на королевскую кухню.

Шэн Ли усмехнулся, глядя на Цзянь Гочжи, широко улыбавшегося ему. 'Сегодня ты избежал смерти, но надолго ли? Я убью тебя любой ценой', - подумал Цзянь Гочжи.

Ин Лили была возмущена, когда Шэн Ли вдруг ни с того ни с сего выразил желание съесть заварной крем. "Я знаю, что он сделал это, чтобы доставить мне неприятности. Как бы я хотела избить его до полусмерти... нет, не избить, а убить!" - в гневе пробормотала Ин Лили.

Придворная дама Сюй заметила, что подобное нельзя говорить открыто.

"Придворная дама Сюй, я в гневе! Как я буду готовить заварной крем для стольких людей?" - пробормотала Ин Лили.

Через некоторое время они добрались до имперской кухни. Главный повар поклонился, а остальные помощники опустились на колени, увидев кронпринцессу.

"Вы можете поднять головы, - сказала Ин Лили, - имперский повар, мне нужно приготовить заварной крем на 150 человек. Пожалуйста, принесите котел", - приказала она.

"Да, Ваше Высочество", - королевский повар посмотрел на одного из своих помощников и жестом приказал ему сделать это.

Ин Лили закатала свои длинные рукава, а придворная дама Сюй заставила ее надеть фартук. "Ваше высочество, вы можете проинструктировать нас насчет рецепта", - высказал свое мнение повар.

"Я должна сделать это сама. Просто помоги мне в работе. Нарежь сухие фрукты и принеси лепестки роз", - приказала Ин Лили.

В котел налили молоко и увеличили пламя плиты, используя больше дров. Принесли фрукты, и помощники принялись их резать. Ин Лили, в свою очередь, проверяла молоко, так как оно должно было быть нагретым до определенного предела.

"Ваше Высочество, могу я спросить, почему мы используем лепестки роз в этом креме?" - смиренно спросил имперский повар.

"Мы так делали в Цзюйяне. Розовый чай полезен для здоровья, поэтому мы используем розовы лепестки и в заварном креме", - ответила Ин Лили и попыталась снять крышку с котла, двое слуг подошли и помогли ей.

В большом зале все наслаждались едой и одновременно разговаривали друг с другом. "Кронпринц заставил кронпринцессу работать только ради заварного крема!" - саркастически произнес Цзянь Гочжи.

"Похоже, первый брат не заинтересован в креме, приготовленном моей кронпринцессой", - возразил Шэн Ли.

Цзянь Гочжи усмехнулся, услышав слова Шэн Ли. Вошли служанки с подносами в руках. В каждом подносе было 8 мисок, наполненных кремоподобной массой.

"Заварной крем здесь!" - взволнованно сказал принц Вэн Юй.

Ин Лили улыбнулась, услышав это, и подошла к Шэн Ли, с улыбкой смотревшему на нее. Она взяла миску и поставила ее на стол.

"Ты ведь не добавляла туда соль, верно?" - спросил он.

Ин Лили поджала губы и села рядом с ним. "Тогда не ешь", - огрызнулась она.

"От этого крема исходит сладкий аромат розы. У меня от него слюнки текут", - громко сказал Лэй Ванси взволнованным тоном.

Император и императрица согласились с шестым принцем. Они все принялись за еду. Ин Лили посмотрела на Шэн Ли, который вдыхал сладкий запах заварного крема:

"Как ты его смогла приготовить? Я думал, ты не умеешь готовить", - Шэн Ли посмотрел на Лили в поисках ответа.

"Просто ешь", - сказала девушка. Шэн Ли улыбнулся и съел немного заварного крема. У него не было слов - заварной крем был восхитителен. Соотношение вкусов было идеальным. Все присутствующие с удовольствием ели это сладкое блюдо.

"Очень вкусно!" - услышала Ин Лили слова кронпринца - он с удовольствием съел еще, потом положил ложку в миску и повернулся к ней, - это правда ты приготовила? А то я все еще сомневаюсь!" - сказал Шэн Ли.

"Конечно, я его приготовила!" - ответила девушка и взяла ложку, чтобы попробовать заварной крем. Но вдруг, Шэн Ли начал кашлять. Ин Лили повернула голову к нему, увидела, что он кашляет кровью. Ин Лили посмотрела на него с кровью в руке, и в следующую секунду он упал со своего места.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2657839

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь