Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 41: Дикая кошка

Ин Лили смотрела на себя в зеркало. На ней было платье ханьфу зеленого цвета с желтоватыми цветами. Служанки надели браслеты на обе ноги Ин Лили и отступили назад.

"Ваше высочество готово", - сказала служанка низким голосом.

"Нам пора?" - спросила Ин Лили у придворной дамы Сюй.

"Да, Ваше высочество", - Леди Сюй последовала за кронпринцессой.

Зал свадебного банкета был богато украшен. Когда кронпринцесса вошла, принцы поприветствовали ее формально.

"Кронпринцесса, Вы прекрасно выглядите", - Вэн Юй сделал комплимент Ин Лили, которая одарила принца Юя легкой улыбкой.

"Спасибо за комплимент, принц Юй, - поблагодарив принца, Ин Лили прошла вперед, где стоял кронпринц. Она встала рядом с кронпринцем и наблюдала за его выражением лица.

"Ты выглядишь угрюмой. Могу я спросить, почему?" - Шэн Ли посмотрела на Ин Лили.

"Я всегда так выгляжу", - ответил Шэн Ли.

"Великий император и императрица Хань!" - раздалось громкое объявление.

Все встали на свои места, склонив головы. Хань Вэньцзи и Вэн Вэй сели на приготовленный для них трон. Князь Цзянь Гочжи находился на возвышении, ожидая, пока Сюэ Юй Янь подойдет к нему. Через некоторое время туда пришла Сюэ Юй Янь в сопровождении служанки. Увидев Сюэ Юй Янь, Ин Лили вспомнила день своей свадьбы.

Ин Лили изучала Шэн Ли, который пристально смотрел на Сюэ Юй Янь, словно не хотел, чтобы она выходила замуж за Цзянь Гочжи. "Почему он не остановил брак? Как он мог отказаться от нее за три дня?" - недоумевала Ин Лили.

"Может, кронпринцесса перестанет на меня глазеть?" - Взгляд Шэн Ли упал на Ин Лили, которая тут же отвела от него взгляд. Свадебная церемония началась, но Ин Лили все еще была в замешательстве по поводу того, что Шэн Ли не вмешивается в брак Сюэ Юй Янь. Кронпринцесса погрузилась в свои мысли и не заметила, как церемония закончилась.

Все стали уходить, чтобы устроить свадебный пир в зале, пристроенном рядом с залом бракосочетания. Принц Цзянь Гочжи подошел к кронпринцу. "Кронпринц, Вы не пожелали мне счастливой супружеской жизни. Поэтому я решил прийти к Вам, - Цзянь Гочжи улыбнулся Шэн Ли и налил напитки в две чашки. Он передал одну чашку Шэн Ли и поднял свою, - Я буду хорошо заботиться о Вашей возлюбленной", - с ухмылкой заявил Цзянь Гочжи и отпил глоток.

Ин Лили, сидевшая рядом с Шэн Ли, услышала слова первого принца и посмотрела на Шэн Ли.

"Старший брат должен воздержаться от таких клеветнических высказываний в адрес кронпринца. Благородная супруга Сюэ теперь твоя жена, и я не имею к ней никакого отношения. Счастливой вам супружеской жизни с твоей благородной супругой. Но, подожди! Я думаю, что ты скажешь своей официальной жене, когда она увидит тебя с еще одной женой?" - с сарказмом сказал Шэн Ли, его губы раздвинулись, и на них появилась улыбка.

Ин Лили тоже улыбнулась, но быстро спрятала улыбку, пока никто из них не заметил этого. Цзянь Гочжи повернулся, чтобы посмотреть на кронпринцессу, и слегка склонил голову, прежде чем покинуть зал.

"Почему ты смотришь на меня?- Шэн Ли снова спросил Ин Лили, поднося палочку ко рту Ин Лили, между которыми лежал тонкий кусок мяса на гриле, - открой рот", - сказал Шэн Ли.

"Я буду есть сама, - ответила Ин Лили и захихикала.

Шэн Ли положил еду в рот Ин Лили: "Когда я предложу тебе поесть, ты будешь есть", - провозгласил Шэн Ли и отдернул руку.

Ин Лили жевала мясо во рту. Ей было забавно наблюдать за Шэн Ли, который был спокоен и наслаждался едой. Ин Лили тоже начала есть, когда услышала слова Шэн Ли. "Я слышала, что кронпринцесса плохо разбирается в рукоделии", - Ин Лили увидела крошечную улыбку на губах Шэн Ли.

"Как ты узнал? Ты всегда шпионишь за мной?" - спросила Ин Лили у Шэн Ли.

Шэн Ли положила палочки на тарелку: "Я слышал от нескольких служанок. Они шепнули, что кронпринцесса не умеет рукодельничать. Ей сказали сделать узор, но она сделала что-то неправильное", - заявила Шэн Ли, прочитав выражение лица Ин Лили.

"Что? Как они могут так говорить? Я сделала хороший узор! Спроси у придворной дамы Сюй, если не веришь мне!" - посоветовала она Шэн Ли, который наслаждался возмущением Ин Лили.

Пять принцев улыбались, глядя на кронпринца и кронпринцессу.

"Брат Юнчжэн, брат Жун Цзэминь, похоже, вы скоро проиграете спор со мной", - утвердительно сказал Лэй Ванси.

"Еще и недели не прошло. Значит, брат Ванси не может так быстро все завершить", - сказал Жун Цзэминь, потягивая вино из бокала, в его руке.

Хань Вэньцзи, который ел вместе с императрицей и тремя наложницами, увидел Шэн Ли, который улыбался, разговаривая с кронпринцессой. Вэн Вэй посмотрела на своего мужа, затем на Шэн Ли, на которого смотрел император.

"Я не верю придворной даме Сюй. Она встанет на сторону своей госпожи. Но я могу наказать служанок за вас", - заявил Шэн Ли.

Ань Ин Лили нахмурила брови: "Почему кронпринц всегда хочет наказывать людей?" - Ин Лили с любопытством посмотрела на кронпринца.

"Значит, кронпринцесса хочет, чтобы все знали, что она плохо владеет рукоделием? Если подумать, то мне кажется, что ты и в домашнем хозяйстве не разбираешься, - сделал вывод Шэн Ли, - такой дикой кошке, как ты, не нужно учиться домашнему хозяйству. В прошлый раз, ты положила мне в еду столько специй! Увы! Я не могу тебя наказать", - пробормотал Шэн Ли.

Ин Лили бросилась на него: "Но и ты заставил меня есть острую пищу! Я тоже хотела наказать тебя, но не могла, - огрызнулась Ин Лили, - и что ты имеешь в виду под "дикой кошкой"? Неужели ты не можешь просто назвать мое имя, а не использовать такое странное прозвище?" - потребовала Ин Лили у Шэн Ли.

"Как кронпринцесса накажет меня? Она не смогла победить меня в поединке на мечах и говорит, что накажет меня! - Шэн Ли озадаченно поднял бровь, - Дикая кошка - это самое подходящее прозвище, которое я могу дать моей дорогой кронпринцессе", - добавил он, сохраняя на губах легкую улыбку.

"Я не смогла победить тебя... потому что нервничала. Этого больше не случится! Я одолею тебя, и тогда ты должен будешь исполнить мое желание!" - воодушевленно сказала Ин Лили, глядя в глаза Шэн Ли.

"Если я когда-нибудь потерплю поражение от тебя, то это будет потому, что..." - Шэн Ли замолчал.

"Почему ты замолчал?" - спросила Ин Лили.

"Ем. Мы уже достаточно поговорили", - сказал он и продолжил есть.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2644272

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь