Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 16: Давай поцелуемся здесь

Ань Ин Лили поблагодарила Лэй Ваньи за его внезапное вмешательство - он предотвратил большую ссору между ними.

"Мне очень приятно, что между вами все хорошо", - сказал Лэй Ванси, - "но могу ли я узнать, почему вы поссорились? И о каких слухах говорил пятый брат?" - спросил Лэй Ванси с растерянным выражением лица.

"Дружеский бой на мечах между мной и старшим первым братом был воспринят негативно им. Поэтому Шэн... то есть - кронпринц в ярости", - заявила Ин Лили.

Лэй Ванси покачал головой.

"Сестра Лили, я не знаю, говорить тебе это или нет, но кронпринц говорит правильно. Первый брат хотел жениться на тебе, и он все еще смотрит на тебя неоднозначно. Лучше держаться от него на безопасном расстоянии, сестра Лили", - закончил Лэй Ванси.

Ань Ин Лили кивнула и, проводив его, направилась в свои покои. Лэй Ванси вздохнул с облегчением.

Ань Ин Лили пришла в покои и застала там Шэн Ли, сидевшего на кровати. Она остановилась и спросила, что он там делает.

"Мы еще не закончили разговор. Иди сюда", - властно произнес Шэн Ли, но Ин Лили проигнорировала его и отвела взгляд.

"Разве я не говорила тебе не приходить сюда? Тогда почему ты пришел? Мне противно видеть твое лицо!" - с досадой заявила Ин Лили.

Шэн Ли встал и подошел к Ин Лили, которая не двигалась с места. Взяв ее за подбородок, Шэн Ли придвинул ее лицо к себе, чтобы заглянуть в глаза. "Я ненавижу твои красивые глаза, твой взгляд и все это твое соблазнительное лицо. Ты знаешь, что твои действия известны всем во дворце?" - с возмущенным выражением лица спросил Шэн Ли.

Ин Лили отпихнула руку Шэн Ли и отступила назад: "Я не сделала ничего плохого. Вы вырвали у меня свободу. Неужели дворцовые люди не знают, какой у них наследный принц? Это у тебя роман с другой женщиной. Ты считаешь себя непобедимым, но не смог остановить этот брак!" - Произнесла Ин Лили, сверкнув на Шэн Ли глазами.

"Ты ревнуешь, что я не уделяю тебе достаточно внимания?" - спросил Шэн Ли, ухмыляясь.

"Кому нужно твое внимание? Я просто констатирую факт. Ты сказал, что я влияю на твое положение кронпринца, тогда как насчет тебя, который открыто целуется со своей любовницей?" - огрызнулась Ин Лили.

Шэн Ли схватила ее за руку и притянула Ин Лили к себе: "Я уже говорил тебе, что не целовался с ней", - заявил Шэн Ли и крепче сжал руку Ин Лили.

"Я также говорила тебе, что воспринимаю твоих братьев, только как братьев! Особенно первого брата. Я просто хотела заниматься фехтованием, - сказала Ин Лили, опустив глаза, - дворец лишил меня свободы", - добавила кронпринцесса.

"Вот почему я велел тебе покончить с собой. Так ты освободишься от этого бремени дворца", - заявил Шэн Ли.

Ин Лили подняла глаза и встретилась с ним взглядом: "Если бы я покончила с собой, то стала бы трусихой, а имя моего отца было бы опорочено! Я не из тех, кто легко сдается!" - яростно произнесла Ин Лили.

Шэн Ли ослабил хватку на руке Ин Лили: "Давай завтра утром померяемся силами в фехтовании. Я бы хотел увидеть, почему ты так любима моим отцом", - заявил Шэн Ли. Ин Лили удивилась. В следующую секунду он уже нес Ин Лили на руках, чем поверг ее в шок.

"Что ты делаешь? Оставь меня!" - возмутилась Ин Лили.

Ее бросили на кровать. Кронпринцесса была в замешательстве, видя неожиданное поведение кронпринца.

Не успела она уйти с кровати, как Шэн Ли схватил ее за обе руки и прижал их к мягкому матрасу. Ин Лили хотела оттолкнуть его, но Шэн Ли, навалившись, заблокировал ее. Он навис над ней, что испугало Ин Лили, и она закрыла глаза: "Не делай со мной ничего", - заикаясь, пролепетала Ин Лили.

Наклонившись ближе к уху Ин Лили, Шэн Ли прошептал: "Тссс. Давай на несколько минут сделаем вид, что кто-то собирается прийти. Нужно покончить со слухами о тебе".

Ин Лили открыла глаза и посмотрела на Шэн Ли, смотрящего в ее жемчужные глаза. На несколько секунд они потерялись в глазах друг друга. Кронпринцесса услышала звук браслетов и посмотрела в сторону входа: "Давайте поцелуемся здесь. Это просто чтобы показать императрице, что наши отношения налаживаются", - прошептал Шэн Ли на ухо Ин Лили.

"Что!?" - воскликнула Ин Лили, когда Шэн Ли прильнул к ее губам.

Императрица Вэн Вэй остановилась в дверях опочивальни, увидев на кровати кронпринца и кронпринцессу. Она отвела взгляд и слегка подняла руку в воздух, чтобы помешать придворной даме следовать за ней.

Шэн Ли накрыл губами губы Ин Лили, в то время как на лице Ин Лили появилось шокирующее выражение. Императрица продолжала смотреть на них, а затем вышла из опочивальни. Императрица велела Су Бинси никому не позволять входить в опочивальню и ушла.

Как только Шэн Ли обнаружил, что императрица ушла, он оторвался от губ Ин Лили и в то же время отпустил ее руку. Ин Лили увидела, что Шэн Ли приложил большой палец к ее губам и не поцеловал ее напрямую, но она все равно была зла на него и кричала на него.

"Понизь голос. У меня нет намерения целовать тебя. Но из-за того, что ты создала такую проблему, мне пришлось это сделать", - утверждал Шэн Ли, отодвинувшись от Ин Лили. Он сошел с кровати.

"Поскольку ты совершил ошибку, я накажу твою слугу", - заявил Шэн Ли и вышел из опочивальни.

Ин Лили испугалась, услышав это, и пошла за Шэн Ли. Су Бинси стояла на коленях и умоляла кронпринца.

"Что ты делаешь?" - Ин Лили спросила Шэн Ли и шагнула к Су Бинси. Но Шэн Ли схватил ее за запястье и оттащил назад.

"Уведите ее", - приказал кронпринц. Двое солдат вышли вперед и увели Су Бинси.

"Оставь ее! Она не сделала ничего плохого!" - закричала Ин Лили, - "Накажи меня, но оставь ее!"

"Я бы с удовольствием это сделал, но не могу. Не зли меня больше, иначе наказание понесет кто-то другой, а не ты", - сказал Шэн Ли. Кронпринц отпустил ее руку и отошел.

Ин Лили шагнула вперед. Но придворная дама Сюй остановила ее: "Ваше высочество, вы не ели до сих пор. Пожалуйста, сначала поешьте, потому что имперский врач придет проверить вас", - вежливо сказала Ин Лили придворная дама Сюй.

"Я должна спасти Су Бинси!" - заявила Ин Лили.

"Ваше высочество, Су Бинси была информатором. Она наказана не просто так", - сказала придворная дама Сюй.

Ань Ин Лили не поверила этому.

Придворная дама Сюй жестом подозвала двух слуг, и они отвели Ин Лили внутрь комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/82681/2623732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь