Готовый перевод Reincarnated as the Mastermind of the Story (WN) / Реинкарнация в организатора истории ~ Сокруши всё с помощью эволюционирующего волшебного меча и игровых знаний ~: Том 1. Глава 6. Имя человека, с которым не следует встречаться

За несколько часов до того, как Эштоны должны были начать завтракать, группа рыцарей, посланных бароном, появилась в в их саду.

Рой, ответственный за эту деревню, был сбит с толку внезапным визитом.

Увидев его замешательство, вперед вышел старый рыцарь, который, похоже, был лидером группы.

Рен, который прибежавший домой, чтобы поприветствовать их, нервно сжимал руки.

- Прошу прощения за внезапное вторжение.

Первое, что вылетело из его уст, были извинения. Жесты старого рыцаря были утончены, и по нему казалось, что он хорошо смотрелся бы во фраке.

- Вовсе нет….! Но есть ли проблемы в… моей деревне?

- Конечно, я все объясню. Но перед этим я хотел бы, чтобы вы приняли это.

Старый рыцарь просунул руку в свои доспехи и вытащил кусок пергамента.

- На деревню к югу отсюда напал довольно опасный монстр. Подробности написаны на пергаменте.

Рой прочитал пергамент, который он получил.

Вскоре лицо Роя стало мрачным.

- Вы уверены?…… в этой области нет монстров ранга D.

- Скептицизм вполне объясним. Но сомнений нет. Мы также прибыли в этот район, чтобы оценить ущерб.

…… это ……

- Однако волноваться не стоит. Лорд уже распорядился, чтобы рыцари были отправлены во все близлежащие деревни. Они будут отправлены и сюда, но я прошу вас быть на чеку.

- Мы очень благодарны за это! Но как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы они прибыли?

- Это займет еще около двадцати дней. Поскольку есть много деревень, в которые нужно отправить рыцарей, подбор людей занимает больше времени, чем обычно. В частности, эта деревня находится далеко от поместья господина. По этой причине -Я не могу сказать, что они скоро будут здесь.

Сказал старый рыцарь извиняющимся тоном.

Хотя выражение лица Роя все еще было мрачным, он почувствовал облегчение, узнав, что рыцари будут отправлены.

- Понимаю. Тогда следующие двадцать дней я буду осматривать лес более внимательно, чем обычно.

- Мне жаль.. Но не нужно заставлять себя. Я слышал, что в этой деревне нет никого, кто мог бы сражаться, кроме вас Рой-доно, так что будет плохо, если вы поранитесь.

- Это не так. Если дело дойдет до этого , мой сын тоже сможет сражаться.

Рой с гордым выражением лица подозвал Рена, который слушал неподалеку.

Мирель, которая держала Рена за руку, согласилась с Роем и сказала Рену идти .

- Хм… Вы хотите сказать, что этот ребенок тоже сможет сражаться?

- Верно. Рен, давай. Поприветствуй командира рыцарей.

Т-так этот человек был командующим рыцарского ордена...

-Меня зовут Рен Эштон. Я благодарен, что вы посылаете рыцарей, чтобы помочь нашей деревне.

Рен не мог говорить тем тоном, которым говорил бы дворянин.

Поэтому он поклонился командиру рыцарей после того, как сказал это можно повежливее.

Услышав слова Рена, в изумлении командир воскликнул:

- О!

- Твое приветствие было очень вежливым. Меня зовут Вейс.

Сказав это, коммандир Вейс присел перед Реном на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.

- Сколько тебе лет?

- Этой весной мне исполнилось семь лет. (Интересная деталь: в печатной версии Рену 10 лет).

- Что ж, для твоего возраста ты умный мальчик.

Рой и Мирель были в щасливы после того, как Рена похвалили.

Они смотрели на него с улыбками на лицах.

- Однако……

Но затем Вейс озадаченно посмотрел на Роя.

- Я понимаю, что ваш сын впечатляет, но не будет ли для такого ребенка, довольно сложным сражаться с монстрами?

- Все в порядке! Рен намного сильнее и искуснее в обращается с мечом, чем был я в его возрасте! Так что, даже если я совершу ошибку, я уверен, что Рен сможет защитить эту деревню!

- О… так ли это?

- Да! Вдобавок ко всему, он также обладает навыком!

- Он к тому же обладатель навыков? Какой сюрприз.

Мне становится немного неловко……

Рен был счастлив, что его хвалят, но слушать это становилось неловко.

Он молился, чтобы этот разговор поскорее закончился.

Возможно, его молитвы были услышаны, Вейс встал и сказал Рою.

- Здорово, что у вас есть такой надежный наследник. Тогда извините, что сменил тему, но ничего, если мы проведем ночь в этой деревне? Наши люди и лошади устали от многодневного путешествия по деревням.

- Конечно. Это ветхий особняк, но вам здесь рады.

-Ничего подобного. Извините, но, пожалуйста, позаботьтесь о нас одну ночь.

Затем Вейс отдал приказы рыцарям, находящихся под его командованием.

Конюшен для отдыха лошадей не было, поэтому их привязывали к дереву в углу двора.

Потом трое Эштонов занялись уборкой комнат для гостей и приготовлением завтрака.

Рыцарь-командующий сказал, что все в порядке, но Рой и Мирель не согласились и прилогали много усилий.

Когда Рой справился с делами, он вышел из дома, как обычно, со своим мечом. Рен увидел его и вышел на улицу вместе с Роем, чтобы проводить его.

- Папа, ты идешь в лес?

- Мне пора идти, а то уже становится поздно. Я уверен, что с тобой все будет в порядке, но постарайся никому не грубить.

- Понимаю. Папа, пожалуйста, будь осторожен. -- Ах, да!

- Хм? Что такое?

- Папа, если подумать, разве ты не говорил, что люди, сопровождающие Вейс-саму, тоже рыцари? Тогда почему они разговаривают с тобой с уважением?

- А, это потому, что хоть мы и такие же рыцари, как и они, но на Эштонов была возложена ответственность за эту деревню. Это означает, что у нас немного более высокая позиция.

- Вот как… Я понимаю.

- Ну, тогда я пошел!

Это было необычайно беспокойное утро, но фигура Роя была такой же, как обычно, когда он направлялся в лес.

Как только Рой скрылся из виду, дверь особняка открылась.

Вейс вышел из двери и заговорил с Реном.

- О? Куда пропал твой отец?

- Он находится в лесу. Мой отец каждое утро ходит в лес, чтобы убивать монстров.

- Тогда мои люди тоже могут….

-Нет, мой отец сказал, что все не так уж плохо.

Рен вспомнил слова, сказанные ему Роем во время уборки.

- Что ж, тогда я поверю тебе на слово. Но опять же, ты действительно очень вежливый мальчик, раз так говоришь.

Рыцарь-капитан, выглядевший заинтересованным, подошел к Рену и встал рядом с ним, глядя на него сверху вниз. Он тут же согнул колени и приблизил свои глаза к Рену.

Выражение его лица нежное и спокойное.

- Не надо скромничать. Я видел детей многих рыцарей, но такого, как ты, я вижу впервые. Такое ощущение, что я разговариваю в поместье с Миледи всякий раз, когда я разговариваю с тобой.

- Госпожу… вы имеете в виду дочь феодала?

- Молодая госпожа родилась в августе. Ей скоро исполнится семь лет, как и тебе.

Рена не очень интересовала тема, связанная с дочерью барона.

Так как он думал, что все равно не встретится с ней.

Тем не менее, даже у Рена вскоре появился интерес.

- Моя госпожа родилась с навыком [Белая Святая]. Со временем она станет тем, чье имя будет известно по всей империи.

........хм? Рен наклонил голову, размышляя о том, что только что услышал.

Что только что сказал этот человек?

Вейс определенно упомянул, что дочь Лорда обладала навыком «Белая святая».

(Подождите, подождите, подождите! Что здесь происходит….!)

Этот навык, безусловно, является силой святой, жизнь которой Рен Эштон забрал в «Легенде о Семи Героях II».

Этого святую звали────

- Ли…… Лития Клаузель……!!!

Неосознанно это имя сорвалось с его губ.

Услышав это, Вейс нахмурился и криво улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/82211/2792356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь