Готовый перевод The Demonic god begins with Spider-Man / Демонический бог начинается с Человека-паука: Глава 29: Городские тайны

Род ушел с удивленной улыбкой, за ним осторожно последовали несколько его последователей.

Он шел не напрягаясь, делая шаги незаметно, как бы показывая, что появление перед ним нового губернатора не представляет для него никакой проблемы.

Или, может быть, не для человека, стоящего за ним.

Остальные вельможи с энтузиазмом встретили нового губернатора и выразили молодому, но высокопоставленному человеку свою радость по поводу его прибытия.

Диего ответил непринужденно, но его глаза все еще были устремлены на Рода, который направлялся к двери.

Легкость, с которой вел себя другой мужчина, заставила сердце Диего почувствовать смутную тревогу.

Невысказанная улыбка в промежутке была явным признаком опасности.

Род был злодеем.

Теперь он склонился и стоял, используя свое сухое, худое тело, чтобы с величайшим усилием поддерживать великолепную мантию, его тонкие руки с трудом касались краев рукавов.

Идя с высоко поднятой головой к двери, Род остановился, бросил небрежный взгляд на Диего, окруженного толпой, произнес пренебрежительное "тск" и поручил своему сопровождающему взять с сиденья его перчатки.

Гах! Гах!

Слуга на заднем дворе губернатора кормил своих гусей.

Диего понял, что он имел в виду: он ждал, что тот его задержит, чтобы напугать "ужасными" и "туманными" истинами и таким образом взять с него взятку.

В детстве, когда он вместе с отцом посещал двор, любимые придворные разыгрывали этот трюк.

Его отец знал все об этом.

Иногда его отец знал, что происходит, но использовал это как способ подружиться с ними, давая им деньги, что вызывало у Диего чувство горечи, как у ребенка, и все большее отвращение к политике.

Ведь его отец был прав.

Отношения, скрепленные деньгами, действительно были более надежными, чем какие-либо другие.

Пока он ждал, пока сопровождающий соберет его вещи, Род зажег сигару и прижал ее пальцами к губам, аромат табака медленно проникал в легкие с глубоким вдохом, и в его нутре поднималось чувство благополучия.

Дым не только задерживается вокруг сигары, но и вытекает из его ноздрей.

Отношение Рода было таким, что нормальный человек на него бы купился.

Но Диего был другим.

Ему хватило мужества и смекалки, чтобы с самого начала разгадать хитрость Рода.

Диего прекрасно знал, что приехал в Новый Арагон, чтобы отомстить за смерть друга, что ненависть и гнев завладели всем его сердцем, но постоянная осторожность и спокойствие заставляли его действовать осторожно, поэтому Диего совсем не был заинтересован в том, чтобы быть стабильным новым губернатором.

Кроме того, теперь он был настолько уверен, что полковник Уэрт, покровитель Рода, имеет большое отношение к смерти его друга, что не стал бы брать взятку от своего врага, не заботясь о высшем благе.

Более того, у него не было денег.

(Отец Диего до сих пор активно участвует в испанской политике, поэтому такого понятия, как наследство, не существует. В ранние годы Диего был приверженцем рыцарства и справедливости и не унаследовал семейный бизнес, поэтому вполне естественно, что у него не было денег).

Вздохнув, Род ушел с чувством разочарования, он искренне хотел привести нового губернатора в свой лагерь.

В конце концов, при участии другой стороны исполнительные приказы полковника Уэрта могли быть более легитимными и позволяли полностью мобилизовать ресурсы сообщества.

К сожалению, другая сторона не заплатила достаточно денег.

После этого в вице-королевстве остались только те дворяне, которые были нейтральны или враждебны полковнику Уэрту, и Диего в полной мере использовал свои навыки общения с представителями высшего сословия, ведя себя как истинный джентльмен и борясь за их нынешнее положение, чем покорил их.

Вскоре он обнаружил, что эта группа людей, чьи интересы были нарушены полковником Уэртом, не только испытывала сдерживаемое негодование.

У них часто были нереалистичные ожидания от прихода нового губернатора.

Для них полковник Уэрта был как вымышленный злодей, демон.

Он должен быть отстранен от власти и предан смерти.

Даже если они с Уэртом раньше были в сговоре.

И каждый раз, когда Диего высказывал мысль о том, что он, возможно, ничего не сможет с этим поделать, другое его я отвечало яростно, как на порохе, с гневом и обидой, с намеком обратить свой гнев на самого себя.

Это показало им уродливое лицо Диего и некомпетентность, скрывающуюся под ним.

Они ничем не могли помочь.

Диего вскоре понял это.

После встречи он обнаружил в покоях губернатора тайный ход, который вел в укромный уголок городского квартала иммигрантов, что вновь заставило ожить молчаливое сердце Диего.

Он планировал отправиться на разведку и выяснить, насколько могуществен Уэрта.

Диего и его слуга Бернардо были одеты как крестьяне из сельской местности: в соломенную шляпу, одежду с рваными заплатами и грязные сапоги.

Диего спрятал тонкий меч на поясе, ему нужно было обезопасить себя и Бернардо.

Вдвоем они вошли в тайный ход и бесшумно вынырнули из-под пола одного из маленьких, незанятых особняков.

Свечи затемнили красивое лицо Диего внутри потайного хода.

Это было как раз то, чего он хотел.

Однако слуга Бернардо почувствовал, что это ему не по вкусу, и вытер руки о лицо, отчего оно стало еще более уродливым с белыми и черными полосами.

В районе выхода из прохода малолюдно.

Но стоило им пройти чуть дальше, как они увидели шумную улицу.

"Фрукты, арбузы, португальские пирожные".

"Помидоры на продажу, вкусные и сладкие помидоры. Купи немного, чтобы отнести домой".

Бернардо с любопытством оглядывала все вокруг и все торопливо махали рукой, зазывая к себе.

Диего не только наблюдал за всем вокруг, но и обменивался котировками с теми, кто занимался бизнесом, а те, кто не торговал в данный момент, охотно вступали с ним в разговор, поскольку в данный момент он не казался ни капли конкурентоспособным.

Из своего краткого исследования он знал, что это действительно самый большой город в регионе Новый Арагон.

Он является самым густонаселенным и коммерчески развитым.

Однако процветание этого района началось не с этого.

До января город обезлюдел из-за высоких налогов и обязательной закупки армией сельскохозяйственной продукции, и многие люди были готовы бежать из страны, потому что не могли платить налоги.

Но вскоре после этого полковник Уэрт приказал запретить обязательные закупки для армии и заставил сборщиков налогов снизить ставки налогов на сельское хозяйство и торговлю.

Только налоги на добычу полезных ископаемых были увеличены, а не уменьшены.

Это серьезно задело интересы местной знати.

Диего наконец-то понял, кто те дворяне, которые хотели победить полковника Уэрта.

Мужчина средних лет, продававший дыни, продолжал: "Я слышал, что полковник Уэрт нашел небольшое количество золота в пещере в близлежащих горах и использовал деньги от торговли золотом для ремонта дорог в городе.

Я также слышал, что он планирует восстановить торговый путь, и что многие мужчины, работающие поблизости, теперь приезжают в наш город, потому что им так хорошо платят.

Диего кивнул; на данный момент он казался хорошим офицером.

Но он чувствовал, что что-то не совсем так, и не мог определить, что именно.

Он сузил глаза и не мог не взглянуть на стоящего перед ним фермера.

У фермера было честное лицо, он был одет в грубую одежду, без особых мускулов, но с жестким телом, и его большие грубые руки с остервенением шлепали по стойлу, крича так громко, что его лицо покраснело.

На его ногах была пара обуви из овчины.

Черные брюки были грязными, но не рваными.

Весь этот человек не выглядел очень богатым, но и не был очень бедным, как и окружающие его крестьяне.

Внезапно с трибун раздался шум, и на трибуну поднялся просто одетый аббат, чем привлек внимание некоторых людей.

Судя по их виду, это была знаменитость.

Безумный аббат, так Диего слышал, как кто-то сказал.

"Господа, я знаю, что вы все считаете меня сумасшедшим, но может ли сумасшедший снова и снова подходить сюда и обращаться к вам громким голосом? Прошу вас всех, ради Святого, поверьте мне на этот раз".

"Нас давно окружает тьма, и есть ужасные монстры, которые прячутся в закоулках этого города, демоны из ада, которые специализируются на поедании душ чистых. О, Агнец Господа моего, приди в себя и будь начеку против окружающих тебя последователей дьявола, которые всегда следят за нами; оглянись вокруг, кто-то должен начать исчезать".

"Не ждите, пока вы окажетесь на дьявольском блюде, прежде чем пожалеете об этом, не доверяйте дворянам в городе, они все последователи дьявола, я слышал, что сегодня пришел новый губернатор, может быть, ему не сделали внушение ......". Мы... следует .... скажите ему вместе ...."

Не успел он договорить, как охранники заткнули ему рот.

Аббат продолжал бороться, его держали за распущенные волосы, как настоящего старого маньяка, а затем три или два раза его связывали охранники, которые отводили старика, который либо говорил глупости, к устью рыночной площади, а затем подвешивали его за веревку.

Было слышно, как многие люди выражали свое одобрение действиям охранников.

За последний месяц им совершенно надоел этот некогда религиозный монах с его глупостями и нервозностью на протяжении всего дня, хотя когда-то его многие уважали, но это осталось в прошлом.

Некоторые фермеры даже принижали его в разговоре с другими: "Я всегда считал его старым маньяком из прошлого, и он даже говорил мне раньше, что если два предмета, которые не весят одинаково, упадут одновременно с высокого места, то они приземлятся одновременно".

"Да, да, я давно должен был заподозрить его веру в Святого Господа, говорят, что проститутка когда-то была беременна его ребенком, но этот старый маньяк забил ее до смерти".

"Вот засранец".

К сожалению, будучи подвешенным в воздухе, Фрэнсис не мог слышать клевету в адрес него, руки были связаны вместе и разложены на прилавке, как интересная добыча.

Палящее солнце не подавало признаков снижения.

Бусинки пота выступали отовсюду, забирая одну унцию его жизненных сил за другой.

Это казалось слишком суровым наказанием для старика, и не было никаких правил относительно того, на какой срок он должен быть здесь.

В отличие от прохожих, разговаривавших рядом с ним, Диего, который был любителем поговорить, теперь был буквально разбужен словом, и его осенило, что это самая необычная часть города.

Где были бедные? Куда делись бедняки.

Неряхи, у которых не было одежды, и бродяги, которым некуда было идти.

Это было такое место, в котором в любом городе должны быть разбросаны по всему городу и просить денег.

Но сейчас не видно ни одного.

Необъяснимое чувство странности нахлынуло на него, средь бела дня по коже побежали мурашки.

Вспомнив о только что услышанном безумии, лицо Диего стало серьезным.

Хотя он не верил в это, он подумал, что аббат действительно может знать правду.

Через некоторое время после ухода солдата Диего с помощью летающего ножа проткнул веревку, на которой висел Франциск, чтобы он мог расспросить его об этом.

Аббат упал на землю, и двое мужчин в масках быстро пришли ему на помощь и спасли его.

http://tl.rulate.ru/book/82174/2578244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь