Готовый перевод The Demonic god begins with Spider-Man / Демонический бог начинается с Человека-паука: Глава 30: Новое путешествие

Удивительно, но когда Диего и Бернардо подобрали этого монаха, он был еще в сознании, но настолько слаб, что едва мог сгибать пальцы.

Его лицо совсем не раскраснелось, а сухие, потрескавшиеся, белые губы были похожи на панцирь краба.

Подъем и опускание его груди становились все слабее и слабее, и даже когда он был близок ко рту, его дыхание звучало слабо.

Бернардо, слуга, был встревожен, видя, что у другого мужчины, похоже, сдали нервы.

Он поспешно достал из кармана виноградину и сунул ее в рот старику, надеясь утолить жажду.

Это был маленький зеленый виноград, который Бернардо только что взял с тележки фермера, когда он вошел на рынок, и хотя это был всего лишь маленький зеленый виноград, за Бернардо погнался фермер, продававший его.

"Нам придется отвести его к врачу". Он жестом указал своему господину на руки и колени и расстегнул пояс в надежде связать аббата за спиной.

Диего покачал головой и жестом велел ему пока оставаться на месте.

Вдвоем они отнесли мужчину в тенистый переулок и попросили у кого-то поблизости миску воды из колодца.

Только после того, как прохладная колодезная вода попала в сухое, дымящееся горло, слабость от теплового удара и перенапряжения немного рассеялась, и два мутных глаза сонного Франциско медленно открылись.

Бернардо смотрел на спасенного им мужчину с хихиканьем и легким смущением.

Диего, напротив, прислонился к стене с серьезным выражением лица и сцепленными на груди руками, его глаза выражали одновременно озадаченность и спокойствие, когда он вспоминал, что сказал другой мужчина перед тем, как его подвесили.

Что он имел ввиду?

Почему говорил, что все дворяне - приверженцы дьявола?

Когда Франциско пришел в себя, он безучастно посмотрел на одного из них, в его глазах внезапно появился обнадеживающий свет, он с большим трудом поднял палец, чтобы показать им дорогу, а затем потерял сознание.

Это омрачило лицо Диего, по которому стало ясно, что монах надеется, что они отнесут его в укрытие.

Диего не хотел становиться нянькой.

Старик перед ним мог знать нужную информацию, но не было абсолютно никакой необходимости отправлять его домой, да и расстояние туда было неблизким, как велел Франциско.

Диего намеревался доставить его прямо в резиденцию губернатора.

С одной стороны, здесь были лучшие условия и лекарства для эффективного лечения; с другой стороны, он мог подождать, пока тот полностью поправится, прежде чем наводить справки.

На это Бернардо горячо возразил.

Хотя Бернардо восхищался характером Диего, он чувствовал, что раз старик попросил о помощи, они, естественно, должны помочь ему и отправить его домой, на случай, если в его доме происходит что-то важное.

Несмотря на неоднократные объяснения Диего, Бернардо продолжал нести Франциско на спине, несмотря на его советы.

У Диего не было другого выбора, кроме как последовать примеру Бернардо.

Этот слуга был хорошим, но иногда он был слишком упрямым.

Дом Франциско также находился в районе новых иммигрантов, но он был далеко от рынка, и они вдвоем прошли большое расстояние, чтобы добраться туда.

Солнце садилось.

Небо стремительно темнело.

Они покинули дом губернатора еще днем, и даже если бы им пришлось вернуться сейчас, они прибыли бы глубокой ночью.

Бернардо стоял перед заброшенным домом и осторожно стучал во входную дверь, которая приглушенно дребезжала и казалась немного жутковатой в окружающей тишине.

Гав! Гав! Гав! Неподалеку лаяла собака.

Бернардо набрался храбрости и сразу же толкнул дверь.

Дверь была не заперта.

Внутри жилища тоже было темно, а статуя Святого Господа висела посреди зала, лицом к вошедшему Бернардо. Бернардо посмотрел на него, слегка опустил голову, сделал быстрый жест молитвы, а затем вошел в дом.

Затем он вошел в комнату и попытался уложить потерявшего сознание Франциско.

Внезапно вспыхнул серебристый свет.

Меч вонзился Бернардо в плечо, и Диего, который был начеку позади него, сразу заметил атаку и резким движением выхватил меч с пояса, чтобы блокировать его, сделав в воздухе красивую дугу.

Дзинь! Раздался хрустящий звон, когда мечи столкнулись.

Но нападавших было больше, чем один, и появились еще два человека, агрессивно размахивая, а Диего, не теряя самообладания, уверенно блокировал, уклоняясь назад и вперед и приближаясь к опасно тяжелому мечу.

Только когда Франциско проснулся, их на время заглушил женский голос.

Факел был зажжен отважной женщиной.

Ярко-красные губы, пшеничная кожа, благородная и элегантно стройная шея.

Только тогда Бернардо увидел, что с ее хозяином сражаются трое: двое взрослых мужчин и ребенок.

Один мужчина носил шляпу и бороду, его волосы, естественно завитые, как одеяло, спускались до плеч.

Он выглядел немного неухоженным, но с высоким прямым носом и темными, темными глазами, он был чистым восточным европейцем.

У человека с другой стороны голова была широкая вверху и узкая внизу и немного напоминала обезьянью, с аккуратной бородкой, широкой, как старая метла из спиленной дровосеком сосны.

"Кхм .... Подождите, ребята, вы ошибаетесь, они все хорошие люди".

Франциско, который оставался позади Бернардо, очнулся как раз в нужный момент, чтобы объяснить им ситуацию.

Франциско задохнулся, когда он представился: "Это Ван Хельсинг, это Томас Линкольн и его сын Авраам Линкольн, все они проследили дьявольский след до Нового Арагона".

Диего задумался: "Что ты имеешь в виду под дьявольским следом?".

Франциско только что закончил объяснять им длинный отрывок, и у него не было сил продолжать, поэтому Коринна взяла на себя ответственность и подробно рассказала Диего и Бернардо: "Они настоящие демоны, питающиеся кровью. Не так давно Ван Хельсинг впервые столкнулся с ними в Аргентине, случайно использовав молнию во время грозы, и убил одного из них".

Увидев его, Ван Хельсинг кивнул с холодным лицом, его плащ с бахромой слегка покачивался.

Коринна покачала головой и продолжила: "Короче говоря, их очень трудно убить, чеснок вызывает у них отвращение, а столовое серебро причиняет им боль, и я заметила, что в Писании давно есть название для этого класса монстров - вампиры".

Вампиры?

История, которой священник напугал маленького мальчика?

"О каких богах и призраках ты говоришь". Диего несколько раз фыркнул, слушая все, что она говорила: "Насколько я могу судить, это просто вздорная история о старом маньяке и нескольких маленьких сумасшедших".

Коринна была беспомощна: "Я знала, что ты не поверишь".

"Но вы также должны были заметить, что в этом районе не так много бродяг. Ответ на этот секрет появляется каждую ночь, так что если у тебя хватит смелости, почему бы тебе не пойти и не посмотреть самому".

......

Факты говорят громче слов, и, видя трупы, внезапно превратившиеся в факелы у его ног, Диего вынужден был признать, что вампиры действительно существуют на свете, даже когда он молча обдумывал, не было ли ужасной ошибкой непочтительное отношение к Святому Господу в детстве.

Франциско похлопал его по плечу: "Я убедился в вере Святого Господа с первого раза, и теперь, когда Коринн нашла логово вампиров, мы надеемся уничтожить паразитов раз и навсегда".

Диего кивнул в знак согласия.

Это была просьба, от которой не отказался бы ни один человек с праведным сердцем.

Вечером Коринна пригласила его полюбоваться луной, а заодно подарила ему свой специально изготовленный посеребренный меч.

Через три дня охотникам на вампиров удалось проникнуть в логово вампира.

К сожалению, это было логово знаменитого еврейского торговца Шейлока, которое они разгромили.

Только скупой и жестокий еврейский купец будет каждый день посылать своих людей на улицы похищать бродяг; настоящие аристократы пили кровь своих купленных рабов и не нуждались в охоте вообще.

У них много денег, достаточно, чтобы заставить аморальных человеческих существ служить им.

......

Распространение вируса вампиризма нисколько не ослабло, а продолжало усиливаться.

Власть полковника Уэрта продолжала расширяться, и он создал Совет Крови, чтобы включить могущественных людей, обращенных в вампиров, в высший правящий класс, которые с тем же успехом могли быть графами, князьями, епископами и тому подобное.

Чем богаче человек, тем больше он боится смерти.

Продолжающиеся атаки охотников на вампиров вскоре встретили отпор, их группе был нанесен серьезный удар, Коринна и Томас трагически погибли, Ван Хельсинг сбежал в Европу, а сын Томаса Линкольн отправился в Северную Америку в надежде создать силы против вампиров на новом месте.

Что касается монаха Франциско, то он увидел силу естественных наук в борьбе с вампирами.

Он путешествовал по Европе, обучаясь под псевдонимом Франклин, а затем продолжил обучение в одиночку под именем Франкенштейн.

Диего провел свою жизнь в борьбе с вампирами и стал занозой в боку вампиров, но оставался активным на поле боя благодаря помощи, которую он получал от анти-вампирских человеческих сил.

Спасшие его мирные жители даже дали ему внушительное прозвище Зорро.

В последние годы жизни он обобщил свой опыт борьбы с вампирами и передал его своему верному слуге Бернардо и его ученикам.

Род охотников на вампиров был продолжен.

На протяжении тысячелетий после этого судьбы людей и вампиров продолжали переплетаться и сражаться друг с другом. Большую часть времени преимущество было на стороне вампиров, но к тому времени, когда естественные науки продвинулись вперед, упадок вампиров уже был смутно заметен.

Однако это не касается Руссу.

Он оставался в мире Зорро в течение ста лет, выучил все основные языки, а затем ушел.

http://tl.rulate.ru/book/82174/2578264

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Гг молодец выучил языки
Развернуть
#
За сто лет выучить языки.... Это же надо... Нет слов...
Развернуть
#
Такого бездаря ещё свет не видел
Развернуть
#
Пхахахахаха насмешил в мире больше 100+ языков и это он без учителей без интернета без развития общения людей с другими людьми и там скудные знание языков иных стран так ещё представ что каждый язык он изучал по 10 - 12 месяцев так мдээээ думай
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь