Готовый перевод The Weirwood Queen / Королева Чардрева: Глава 5. Эддард II

Конец июля 298 г. от З.Э.

Санса не просыпалась.

«Я никогда не хотел идти на юг» , — с горечью подумал Эддард, когда дождь барабанил по стенам крепости, а вдалеке грохотал гром.

Пока Эддард вел краткую, краткую беседу с их хозяевами и со своими людьми, Арья проводила время в тишине. Арья отказывалась отходить от кровати Сансы, пока та не проснется. Это заставило Неда чувствовать себя плохо, эхо Кейтилин, охраняющей Брана. Проснулся ли уже Бран или двое его детей потерялись для мира?

Мёртвый мальчик мясника, мёртвый лютоволк и дочь, которая не хотела просыпаться, и всё это из-за незначительной травмы, которую избалованный принц вполне заслужил. Когда на следующее утро пошел дождь, Роберт и Ланнистеры по настоянию Эддарда поехали вперед. Нед не был уверен, что сможет удержаться от какой-либо формы измены, если… если нет, он не подумает об этом. Санса должна быть в порядке. Ночь не была холодной, и Санса не должна была пострадать от нескольких часов прогулки по легкому холоду.

Арья заговорила с ним после того, как они ушли. Она говорила о корнях чардрева и лужице красного сока, которую он не заметил в своей отчаянной попытке вытащить Сансу из могилы лютоволка. Все, что Нед видел, это чардрево, его окровавленное лицо, которого он никогда раньше не видел. Нед допрашивал четверых мужчин, которые хоронили Леди, и все клялись, что у дерева не было лица, когда они хоронили лютоволка. Арья не заметила лица и больше ничего не сказала, сжимая сжатый кулак сестры.

На третий вечер Нед поехал обратно к чардреву в одиночестве, охваченный страхом. Разозлило ли убийство Леди старых богов? Неужели Санса не проснулась, потому что ее лютоволк был убит его рукой?

Эддард встал на колени перед деревом, его колени слегка утонули в мягкой земле. Он склонил голову и положил Айс на землю перед собой. Там Нед и остался, бодрствуя и молча молясь всю ночь. Пожалуйста, пожалуйста, не берите ее. Она ребенок, она не виновата. Старые боги не ответили.

Рассвет крался над горизонтом, бросая пламя света на белую кору чардрева. Нед никогда не видел такого рассвета с облаками цвета крови. Ветер усиливался, заставляя ветви деревьев стонать и скрипеть, когда порывы ветра хлестали их. Нед почувствовал в воздухе запах молнии. Облака из красных стали черными, а слабый солнечный свет исчезал. Ему нужно было вернуться к Дэрри сейчас, пока он не попал в эту бурю.

Когда Нед поднялся на ноги, раскаты грома приближались, листья наконец зашептались.

Она просыпается.

http://tl.rulate.ru/book/82170/2556133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь