Готовый перевод Marvel: I am selling Artifacts all over the Universe! / Торговец в мире Марвел: Глава 52. Странное чувство📷


Как раз, когда всех вокруг вдруг охватило беспокойство, Рейден же, наступивший на Мерзость, лишь слегка нахмурился, а затем с огромной силой ударил угрожающего ему Халка. 

*БУМ!*

1666374122_59-mykaleidoscope-ru-p-chelovek-pauk-khalk-krasivo-67.jpgХалк тут же отлетел с мощной скоростью в сторону, и какое забавное совпадение, на этот раз он попал в Тони, таким образом, Старк и зелёный громила снова скатались в шар.

— Ладно, гигант, кажется, теперь мы с тобой квиты! — сказал Тони, прижатый Халком, закатив глаза.

Рейден вновь опустил голову и обратился к Мерзости с полуулыбкой: — Ты всё ещё думаешь о том, как сбежать, идиот? Полагаю, тебе бы следовало лучше поразмышлять о том, как уговорить меня пощадить твою жалкую задницу.

В это время Мерзость уже смирился со своей участью и холодно фыркнул: — Ты всё равно не сможешь убить меня, не имея под рукой достаточно внушительного оружия!

После масштабных сражений, произошедших за сегодня, Мерзость получил чёткое представление о своей сверхпрочной защите, ему казалось, будто совершенно ничего не сможет повредить её.

— Да ты что? — насмешливо отреагировал Рейден на слова Блонски. Торговец небрежно огляделся по сторонам и заметил длинный железный прут. Его глаза загорелись от радости. Рейден повернулся и подобрал с земли эту кочергу. В мгновение первоначально ржавый железный стержень превратился в великолепное копьё.

1660154184_12-funart-pro-p-kopya-arti-krasivo-12.jpg

Название: Гунгнир (копьё Вечности, имитация артефакта).

Ранг: А.

Эффекты:

1. Способно пробить любую защиту.

2. Является чрезвычайно острым.

Можно использовать (количество раз): три раза.

Теперь в своих руках Рейден держал копьё Вечности, точно такое же, как и то, которым владел Один. Это оружие обладало мощной проникающей способностью, позволяющей пробивать все защиты уровня S. Даже сам Рейден не осмелился встретиться бы с этим агрегатом лицом к лицу!

— Что? Какого чёрта? Как ты это только что сделал? — спросил потрясённый увиденным Мерзость, его сердце сжалось от страха. Впервые он почувствовал смерть так близко!

— Знаешь, тебе не обязательно знать, как я это сделал. Ты просто должен понимать, что это вещица сейчас убьёт тебя, тупой ты кусок дерьма! — легкомысленно произнёс Рейден, держа копьё в руке и сильно целясь в грудь противника.

Прочная кожа противника вмиг была пробита копьём, словно тонкая бумага. После того, как Рейден пронзил сердце Мерзости насквозь, жизненная сила мерзопакостника бешено иссякла. Ему потребовалось всего-то пару минут, чтобы умереть, это произошло настолько быстро, что Мерзость даже не успел поменять выражения своего лица, так и погиб с паникой в глазах и искривлённым от ужаса открытым ртом.

Сделав своё нетрудное дело, Рейден повернул голову и посмотрел на ошеломлённого смертью своего соперника Халка. Торговец потёр подбородок, взглянул на повреждённые шорты громилы и покачал головой.

62cb8bd76ca0dc8b36fd5e27b43fff40.jpg— Хм, так дело не пойдёт! Халк, специально для тебя у меня есть улучшенные штаны, держи! Я отдам тебе их просто так, денег не надо. Возможно, после этого в следующий раз ты будешь чуть умнее! — Рейден небрежно достал из кольца для хранения совершенно новую пару шорт и бросил их в лицо великану. Потом торговец просто развернулся и ушёл.

Потрясённый бесстрашием Рейдена Халк взял эти штаны и начал разглядывать их, после чего, не смущаясь никого вокруг, он просто прилюдно поменял свои старые шорты на новые прямо посреди улицы.

— О боже, чувак, ты явно крут! Даже я не настолько смелый и дерзкий! — Тони, который только что стоял рядом с ним, поднял большой палец вверх и сразу же отвернулся от смущения, запустив свой инжектор и взмыв в небо.

Халк только проигнорировал улетевшего Тони и, надев подаренные Рейденом штаны, почувствовал себя очень комфортно. Он натянул их голыми руками, и, несмотря на то, что они были ослаблены, однако совсем не сползали с него.

«Халку такое нравится!»

************

Чтобы избежать лишних неприятностей, Рейден подхватил своими обеими руками двух девочек и уехал на чёрном джипе с только что познакомившимися девушками.

По дороге мысли Джейн и Дарси путались, а их головы словно онемели. То, что произошло всего за несколько минут, пока они находились на той зловещей улице, нарушило двадцатилетнюю концепцию их жизни. Девушки не ожидали, что этот человек, который выглядел намного сильнее обычных людей, окажется настолько могущественным. Рейден не только откинул прочь одним ударом своей руки обладавшего огромной силой Халка, но и с лёгкостью убил практически непобедимого Мерзость!

— Эм, а вы действительно не родственники? — внезапно прервала длительное молчание Минди, наконец, отошедшая от своей детской обиды. — Просто если вы на самом деле сёстры, тогда, должно быть, у вас есть и ещё какие-нибудь родственники? — узнав, что Матильда была точно такой же, как и Джейн в детстве, Минди не могла перестать думать об их родственной связи. Кроме того, она считала Матильду своей родной сестрой, поэтому искренне хотела, чтобы та была счастлива.

— Сколько мне ещё раз повторить? Моя мать родила только одну меня, это точно! — потянув себя за волосы, уставши, ответила Матильда. — Однако я чувствую что-то странное при виде Вас, Джейн. Как будто мы с Вами и впрямь когда-то давно как-то были связаны. Ладно, наверное, это просто глупости, забудьте! — сказав это, она почувствовала себя очень смущённой. Это необъяснимое ощущение какой-то близости сводило с ума Матильду.

— Знаешь, Матильда, я тоже могу поклясться, что моя мать рожала только одного ребёнка, и это — я, но я так же, как и ты ощущаю такое-то странное влечение к тебе, — поддержала девочку Джейн, после чего она нахмурилась и задумалась.

— Я профессор астрономии, и в последнее время я изучала некоторые необычные теории, поэтому, возможно, у меня есть объяснение данному явлению, — вспомнив о чём-то, продолжила Джейн.

— Полагаю, Вы сейчас скажете о теории слияния параллельных Вселенных? — внимательно слушавший всё Рейден, вдруг перебил говорившую девушку.

— Параллельных Вселенных? — все вокруг недоверчиво переглянулись, немного смутившись. Хотя эти слова и были для них знакомы, однако они ассоциировались больше с чем-то магическим, чем с реальным. Но немного поразмышляв над всем удивительным и необъяснимым, что происходит в этом мире, сказанные слова о параллельных Вселенных больше не казались им странными.

— Всё верно, в этом мире действительно существует несколько Вселенных. И есть предположения, что очень скоро, люди начнут перемещаться между ними. Похоже, Рейден, Вы что-то знаете об этом? — внимательно наблюдая за выражением лица торговца, уверенно сказала Джейн.

— Хм, всё может быть, — пожал плечами Рейден.

Видя реакцию этого парня, Джейн предпочла просто промолчать, отказавшись от дальнейших расспросов. Девушка сосредоточилась на управлении автомобилем, но в глубине её души она почуяла что-то неладное в Рейдене…

************

Вскоре после этого машина вернулась на виллу, Матильда вылезла из авто и сразу же обратилась к Джейн: — Кстати, не могли бы Вы дать мне свой номер телефона?

Этот вопрос девочки заставил Рейдена почувствовать себя напряжённо. «Почему её глаза кажутся мне такими хитрыми?»


 

http://tl.rulate.ru/book/81880/3091716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь