Готовый перевод Marvel: I am selling Artifacts all over the Universe! / Торговец в мире Марвел: Глава 47. Рождение Мерзости📷


Университет Брока, лаборатория.

31c78223a6433764d489cb02c54bf62a.jpg

— Вы уверены, что хотите этого? Это инъекция может быть опасна. Вы можете подождать ещё чуть-чуть, пока я не создам более стабильную и проверенную сыворотку. Поймите меня правильно, дело в том, что нынешние реагенты, которые входят в состав, достаточно сомнительные, и из-за этого есть шанс, что всё пойдёт не по плану: Вы можете мутировать, превратясь в урода, — с большой серьёзностью пытался объяснить доктор Самуэль стоящему перед ним грозному солдату, однако всё было безрезультатно.

Блонски лишь схватил его за подол пальто, приставил пистолет в голове и резко сказал: — У меня нет времени, чтобы болтать тут с тобой. Коли мне сыворотку немедленно. Я сказал быстрее, что непонятного в моих словах? Или ты хочешь иметь дырку в своей башке? Так ясно?

Во время разговора Блонски время от времени поглядывал на часы. По проступившему на его лбу поту было ясно, что он очень сильно переживал. Оставив генерала Росса, который яростно искал доктора Самуэля, Блонски первее отыскал его, заставив мгновенно изучить украденную кровь Халка. Однако многолетний военный взгляд генерала Росса заметил странное поведение своего подчинённого, и тот заподозрил, что Блонски затевает что-то, выходившее за рамки их плана, именно поэтому Росс послал войска на его поиски. Так что если тест не будет проведён сейчас, он потеряет свой шанс стать Богом!

— Ты меня ясно понял? Начинай прямо сейчас!

Столкнувшись со свирепым выражением лица Блонски и его грубыми движениями, доктор Самуэль наконец сдался с позором, потому что он действительно боялся смерти, а военный с пистолетом в руках выглядел достаточно уверенно, будто бы на самом деле был готов выстрелить в голову учёного.

В тот же миг Блонски сел в специальное кресло, и доктор Самуэль расставил всё необходимое оборудование на его теле. По мере продвижения шприца в вену Блонски только хрюкал и терпел, пожимая губы от боли, процесс введения сыворотки.

— Хм, как необычно! Жаль, что исследования не увенчались полным успехом, — со спокойным видом наблюдал за происходящим доктор Самуэль, его лицо было полно восхищения кровью Халка. На самом деле, когда Блонски принёс ему вожделенную кровь, он не говоря ни слова, сразу же согласился на её исследование, однако эта кровь была слишком сильна, и на создание действенной сыворотки нужно было гораздо больше времени.

— Это… — как раз когда он представлял, как в будущем получит Нобелевскую премию, внезапная перемена в теле Блонски привлекла его внимание.

Самуэль с удивлением взглянул на сидевшего солдата: после введения сыворотки вся его плоть вздулась и стала выпуклой, он весь деформировался и стал похож на пугало. Вскоре Блонски полностью потерял человеческий облик и превратился в огромного монстра!

Abomination Transformation She Hulk GIF - Abomination Transformation She Hulk Hulk Out GIFs

— Вы в порядке, мистер Блонски? — неуверенно спросил доктор. В это же мгновение у него возникло плохое предчувствие.

Однако вместе простого человеческого ответа он лишь получил сильнейший удар в грудь, который заставил Самуэля отлететь в стену, пробив её.

— Неужели я теперь обладаю силой Бога, хахаха? — спросил вслух Блонски, или уже Мерзость, вдохнув. Затем он с презрением посмотрел на тело доктора Самуэля и гордо сказал: — Только я могу обладать такой мощной силой, поэтому ты обязан умереть, дружище!

************

Где-то на улицах Нью-Йорка.

scale_1200

Рейден шёл впереди, а Матильда и Минди лениво, еле перебирая ногами, волочились за ним.

— Рейден, зачем ты разбудил нас так рано? Неужели ты не в курсе, что недостаточный сон плохо влияет на красоту девушек? Ты хочешь сделать из нас уродин?! — злобно, жаловалась Матильда. Даже во время каникул она не могла спать допоздна, и этот факт её неистово раздражал, поэтому она вела себя как задира.

— Рано? Ты в своём уме? Посмотри на время! Уже почти полдень, моя дорогая! — выслушав её нытьё, строго ответил Рейден, а затем поднял голову и посмотрел на небо под палящим солнцем. — Ладно, сегодня мы пойдём… — прежде чем он закончил говорить, на улице впереди внезапно возник хаос: раздались крики и проклятия мужчин и женщин.

— Помогите!

— Убирайтесь скорее!

— Что здесь происходит? — Минди, обладавшая генами насилия, внезапно воспрянула духом. Она уже была готова взмыть вверх, что посмотреть, что вызвало на улице такой беспорядок.

В следующее мгновение прямо над ними в небе пролетела машина. Рейден нахмурился и отпрыгнул в сторону, обхватив руками девочек. Неожиданно позади них появился большой чёрный джип, в котором сидели Джейн Фостер, только что ставшая профессором астрономии, и её ассистент — Дарси Льюис. Обе молодые красавицы также с ужасом смотрели на летевший автомобиль.

В условиях стремительно приближающейся смерти у девушек не было времени, чтобы спастись, поэтому они могли только наблюдать, как "скоростной автомобиль" летит прямо на них. Вот и настал час прощания…

— Рейден, смотри!

— А? — Рейден, отпустивший двух девочек, повернул голову и увидел джип в опасности. — Ой-ой, кажется, у кого-то огромные проблемы! — он протёр лоб рукой, и внезапно бросился к автомобилю с девушками, висящими на волоске от смерти. В шокированных глазах нескольких человек, набирающая скорость летевшая машина тут же врезалась в стену на другой стороне улицы.

— Знаете, мне кажется, сначала вам лучше уехать в безопасное место, а затем уже удивлять произошедшему, хорошо? Здесь слишком рискованно оставаться!

Джейн Фостер и Дарси тупо уставились на Рейдена. Глядя на его красивое лицо, они безучастно кивали головами. Затем чуть отойдя от шока, Джейн спросила: — Разве тебе не стоит тоже убраться отсюда?

Как только слова сорвались с её губ, Джейн тут же пожалела, потому что поняла, насколько глупо это звучало, ведь этот человек только что остановил одной рукой машину, летевшую на огромной скорости, и разбил её одним ударом. Разве такой персоне стоит чего-то бояться?

— Привет, Джейн.

— Это… — неуверенно сказала Дарси, осторожно потянув себя за угол платья, а затем повернула голову на двух девочек. Ненадолго замерев от неожиданности, она спросила с сомнением: — Твоя мать родила для тебя младшую сестрёнку?

1c529013-ebbb-4af4-a054-ca9536d489c1.jpg


 

http://tl.rulate.ru/book/81880/3070000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Твоя мать родила для тебя младшую сестрёнку?


Самый важный вопрос когда 2-вух метровый мускулистый мутант кидает в тебя машину а тебя спасает красивый пацан
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь