Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 19. Поездка на станцию Хогсмид

У Гарри Поттера, которому только что исполнилось одиннадцать лет, недавно был незабываемый и фантастический день рождения, когда он узнал, что и он, и его родители волшебники в свой одиннадцатый день рождения.

И что существует школа волшебников под названием Хогвартс, которая принимает таких же юных волшебников, как он, чтобы научить их пользоваться магией они даже использовали сов для доставки писем о приеме!

После первого знакомства с волшебным миром на Диагон-аллее Гарри Поттер с нетерпением ждал дня открытия школы, что было совершенно немыслимо в прошлом.

В школе ему было не лучше, чем дома, из-за намеренной изоляции его кузена Дэлли.

В первый день сентября Гарри Поттер, наконец, с большим трепетом и предвкушением прибыл в школу и с помощью восторженной семьи Уизли волшебным образом пробрался сквозь стены вокзала на платформу девять и три четверти и сел в поезд, который доставит его в Хогвартс.

В поезде он встретил несколько молодых волшебников, как дружелюбных, так и раздражающих, которые тоже были новыми студентами.

Благодаря знакомству с этими молодыми волшебниками Гарри, наконец, понял немного вещей, связанных с магическим миром, хотя это понимание было очень частичным.

Когда небо потемнело, поезд Гарри вот-вот должен был прибыть в пункт назначения.

Гарри Поттер вместе со своим новым другом, Роном Уизли, с которым он только что познакомился, последовал за толпой и вышел из поезда, когда поезд въехал на станцию, на маленькую темную платформу.

Сквозь тусклый свет Гарри едва мог разобрать слова «Станция Хогсмид» на деревянной вывеске рядом с ней.

Пока двое размышляли, что делать дальше, Гарри вдруг услышал вдалеке знакомый дружелюбный голос.

Первые года! Первокурсники сюда! кричал Хагрид с фонарем в руке, его массивная фигура выделялась в толпе юных волшебников, и все первокурсники услышали его крик и начали двигаться в его сторону.

Гарри и Рон не были исключением.

Это что, маленький волшебник сидит на плече у того большого человека? Рон протер глаза и неуверенно подтолкнул Гарри.

Сквозь тусклый свет Гарри увидел фигуру примерно своего размера, сидящую на одном из плеч Хагрида, который, казалось, заметил пристальный взгляд Гарри и вдруг повернул голову, чтобы встретиться взглядом с ним и Роном.

Оба были поражены, потому что глаза у того были кошачьи и отражали зеленоватое свечение в темной атмосфере.

Маленьким волшебником на плече Хагрида был, конечно же, Фиш.

Из-за его выступления на Диагон-аллее профессор МакГонагалл не решилась посадить его в Хогвартс-экспресс и отменила свои планы провести его через весь процесс поступления в Хогвартс.

Однако маршрут в замок Хогвартс для новых студентов был установлен четырьмя основателями при создании школы, поэтому после некоторых раздумий профессор МакГонагалл передала Фиша Хагриду, чтобы он следовал за другими новыми студентами из хвоста очереди в Хогвартс.

За годы, проведенные под присмотром профессора МакГонагалл, дом иногда посещали волшебники, среди которых был Рубеус Хагрид, крупный мужчина, которого Фиш всегда хорошо помнил из-за его волосатого тела.

И с тоже волосатым и злым Дамблдором, после того как Фиш бросил на него несколько взглядов, удалось найти общий язык.

Гарри, иди сюда, как дела? Хагрид проследил за взглядом Фиша и, увидев Гарри недалеко от себя, улыбнулся и помахал Гарри рукой.

Гарри поднял руку и дважды помахал, затем поклонился Хагриду с Роном.

Когда они подошли ближе, они смогли разглядеть маленького волшебника на плече Хагрида.

Серебристо-серые волосы, такие же зеленые глаза, как у Гарри, и маленькое, круглое лицо с первого взгляда вызывали доброжелательность.

Маленький волшебник боролся с жестким на вид куском блина, и его очаровательный вид вызвал ропот у маленьких ведьм вокруг него, и даже мальчики не могли не смотреть на него.

Давайте, идите за мной, есть еще первокурсники? Смотрите под ноги! Первокурсники, за мной!  Хагрид осмотрел платформу в поисках других юных волшебников и направился с фонарем вниз по крутой узкой тропинке.

Тропинка была крутой и скользкой, а фонарь Хагрида освещал ее слабо, поэтому многие спотыкались, и ни у кого не было времени поговорить, кроме редких всхлипываний Невилла, потерявшего свою жабу, и звуков Фиша, обгладывающего твердый блин.

Поверните за этот угол, и вскоре вы впервые увидите Хогвартс! Хагрид, который уже некоторое время вел их по крутой тропинке, вдруг повернулся к волшебникам и закричал.

Все молодые волшебники вздохнули с облегчением и в унисон громко закричали.

В конце пути перед маленькими волшебниками предстало черное озеро, а на противоположном берегу озера, на верхнем склоне, возвышался внушительный замок.

Не более четырех человек в каждой лодке! крикнул Хагрид, указывая на группу лодок, пришвартованных на берегу, и юные волшебники, услышав это, выбрали ту же лодку, что и их знакомые спутники.

Вы все на борту? подтвердил Хагрид, направляя Фиша в переднюю лодку.

Ну что ж, тогда.... Давайте отправимся!

Большинство молодых волшебников потеряли дар речи, молча глядя на возвышающийся вдали замок, кроме Фиша, который лежал на спине, упираясь подбородком в край лодки и немигающе глядя на черную гладь озера.

Много ли рыбы в этом озере, большой человек? обратился Фиш к Хагриду, понаблюдав некоторое время за черным озером.

Он уже чувствовал запах своей добычи.

Хотя Фиш уже привык к вареной пище, он не утратил охотничьего инстинкта, и мелочь, плавающая под тихим озером, немного возбуждала Фиша.

В отличие от других кошек, Фиш не боялся воды и даже любил плавать.

Не делай глупостей! удержал его Хагрид, знавший, насколько непредсказуем малыш.

Если бы его не держали, маленький волшебник прыгнул бы в озеро ловить рыбу.

Хагрид обещал профессору МакГонагалл присматривать за Фишем.

Когда церемония открытия закончится, Хогвартс обеспечит вас ужином. Там много вкусной еды, все приготовлено домовыми эльфами Хогвартса. Вам не нужно ловить рыбу самим, сказал Хагрид.

Хорошо, что у Хагрида были хорошие отношения с Фишом и он знал, как успокоить маленького парня.

Тогда ладно... бросив тоскливый взгляд на рыбу, плавающую под озером, Фиш облизал губы, потом подумал о стряпне Коми и окончательно отказался от идеи лезть в воду ловить рыбу.

http://tl.rulate.ru/book/81870/3000649

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь