Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 18. Жезл Фиша ll

Но это очень скучно... Фиш немного заскучал, сначала его привлекли странные световые эффекты, но через некоторое время ему надоели утомительные движения палочкой.

О... Понятно!

Мистер Олливандер, казалось, был вдохновлен их разговором и, вместо того чтобы рыться в груде коробок у своих ног, возобновил поиски на полках: Вот, попробуйте эту, из дерева сикоморы, для любопытного учителя, с сердцевиной из пера хвоста феникса, двадцать два сантиметра.

Фиш, утративший первоначальный энтузиазм, бесстрастно взмахнул палочкой, и, хотя ничего не произошло, глаза мистера Олливандера загорелись, и он захлопал в ладоши: Вот оно!

Затем он поменял свою палочку, чтобы Фиш попробовал.

Мяу! у Фиша не было терпения на то, что его не интересовало, и если бы он не хотел палочку, он бы вышел из себя и убежал.

После того, как Фиш попробовал несколько палочек туда-сюда, его разум стал раздражаться, а лицо дергаться, в то время как мистер Олливандер выглядел все счастливее и счастливее.

Для изготовителя палочек, чем требовательнее клиент, тем приятнее его удовлетворить.

Я думаю, мы очень близки к окончательному ответу, мистер Олливандер видел нетерпение Фиша и, переставляя палочку, не дал Фишу откусить еще кусочек от своей палочки.

Возможно, это то, что нужно, мистер Олливандер достал палочку, сделанную из нескольких спутанных тростников, и протянул ее Фишу.

Древесина лозы, двенадцать дюймов, с сердцевиной из кошачьей и леопардовой шерсти, которую я купил у чероки Аппалачей, чтобы попробовать разные палочки, и которую Йоханнес Джонкер, американский мастер палочек, любил использовать в качестве сердцевины палочки, и которую, после нескольких попыток, я решил, что перья феникса, шерсть единорога и сердцевины огненного дракона лучшие материалы для сердцевины палочки.

Когда дело доходит до изготовления палочек, мистер Олливандер не может умолчать: Хотя я больше не использую кошачью и леопардовую шерсть в качестве основы палочки, эта палочка по-прежнему является одним из моих лучших творений, начиная от материала и заканчивая техникой.

Несмотря на риторику Олливандера, Фиш не проявлял никакого интереса. Он взял палочку в руку и уже собирался взмахнуть ею, как делал это раньше, как вдруг почувствовал тепло в руке, державшей палочку.

Неосознанно он взмахнул рукой в направлении силы и весь магазин окутался ярким зеленым светом, из деревянных полок и скамеек проросли новые ветви, которые быстро росли и распространялись, свисая вниз каскадами зеленых листьев и мгновенно превращая старый, ветхий магазин в пышное, зеленое место.

Вот оно! возбужденно воскликнул мистер Олливандер, Лучшей палочки для вас, мистер МакГонагалл, не найти!

Виноградное дерево более чувствительно, чем любая палочка из дерева, когда речь идет о том, чтобы стать мгновенной палочкой для мастера палочек! Мистер Олливандер взволнованно объяснял Фишу и профессору МакГонагалл: Я был свидетелем двух подобных сцен, это уже третья, и они неизменно были сделаны из лозы.

Фиш, которого не интересовали знания о палочках, с восторгом играл с ней в руках.

Сереброглазый старик был немного ворчливым, но у него был талант выбирать палочки.

Держа палочку в руке, Фиш посмотрел на Минерву, которая платила мистеру Олливандеру, и вспомнил заклинание, которое он наложил на нее.....

Венгардиум левиоса!

Профессор МакГонагалл повернулась к Фишу, который с растерянным видом направлял на нее свою палочку.

Очень хорошее произношение, мой дорогой Фиш, просто заклинания нужно не только выкрикивать, но не волнуйся, у нас есть месяц до начала занятий, и за это время я научу тебя многому, профессор МакГонагалл присела перед Фишем с мягкой улыбкой на лице, нежно погладила его по голове и тихо сказала.

Однако Фиш почувствовал, как по его позвоночнику пробежала дрожь, и если бы он был в своей кошачьей форме, вся его шерсть зашевелилась бы.

Фиш дважды моргнул, быстро вынул палочку из руки, опустился на пол, а затем поднял рубашку, обнажив свой живот перед профессором МакГонагалл с вкрадчивой улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/81870/2992639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь