Готовый перевод В поисках лучшего альтернативного мира / В поисках лучшего альтернативного мира: Глава 3

[Бернадет: Приятно с вами познакомиться, мистер Бардюльер, надеюсь, вам хорошо спалось.]

[Сергей: Зовите меня просто Сергей, и… Да, спалось мне хорошо.]

[Бернадет: Я няня Её Величества и на данный момент единственный человек во дворце, имеющий какую-ту юридическую силу.]

[Сергей: Няня?]

В той же самой комнатке напротив уже одевшегося юноши стояла невысокая девушка с аккуратным золотистым каре и слегка тускловатыми каштановыми глазами. Она была одета в голубое платье с белыми рукавами и довольно примитивными узорами, отчего её можно было принять за какую-нибудь пастушку или кухарку.

Тем не менее, Бернадет была довольно красивой и изящной девушкой, в речи которой смешивались как этикет с приличием, так и простая доброта с дружелюбием.

Но, что самое главное, на вид ей было от силы 17-18 лет, что вводило Сергея в ступор.

[Бернадет: Ах, точно, совсем забыла сказать. Видите ли, принцесса Сюзанна родилась крайне слабой в псилактическом плане…]

[Сергей: ..?]

[Бернадет: Проще говоря, она совсем не одарена способностями, которыми пользуются её родственники. Из-за этого её слуги соответствуют её значимости. Как вы уже заметили, я старше Сюзанны всего на год, а знакомый вам Максимилиан безродный рыцарь, не владеющий псилактикой.]

[Сергей: …Оу…]

[Бернадет: В каком-то роде статус принцессы спас вам жизнь, Сергей. Как вы, наверняка, слышали, сейчас Империя Эльденгард воюет с конклавом Бистлэнда. Из-за этого, император вместе со всей своей свитой и сыновьями покинул столицу…. Оставив лишь нас.]

[Сергей: То есть…. В замке сейчас никого нет?]

[Бернадет: Остались лишь мелкие слуги и мы. Если бы император был в столице, вас бы сегодня казнили.]

[Сергей: За что?!]

[Бернадет: Вы не являетесь подданным Империи, а это значит, что вы засланный через границу шпион.]

[Сергей: Но я…]

[Бернадет: Меня не интересует ваш истинный мотив. Не подумайте неправильно, я и правда решила проявить в вашу сторону невиданное милосердие, но я не собираюсь обсуждать вашу жизнь или разбираться в ваших проблемах.]

[Сергей: …Понятно.]

[Бернадет: В качестве награждения за спасение принцессы вы с этого момента признаны гражданином Империи Эльденгард. Осталось лишь обсудить последние пункты.]

[Сергей: Что там такое?]

Юноша медленно терял интерес к этой казавшейся поначалу крайне дружелюбной девушке, а она, в свою очередь, разговаривала всё серьёзнее и строже.

[Бернадет: Рассказала ли вам принцесса что-то по типу: «Я помолвлена на своём старшем брате», «У меня нет друзей», «Меня ненавидят все мои родственники»?]

[Сергей: …Эээээ… Именно это и говорила.]

[Бернадет: Хм, понятно. Жалобы Её Величества не меняются. Видите ли, для начала, члены династии Вигирфаль и правда обязаны быть помолвлены между друг другом, но это не обязует их на женитьбу.]

[Сергей: Это как так?]

[Бернадет: Старший брат принцессы, принц Эгбург Вигирфаль, попросту откажется от брака, когда Сюзанне исполнится 18 лет.]

[Сергей: А он… Точно откажется?]

[Бернадет: По крайней мере, об этом он заявляет всю свою сознательную жизнь. Не думаю, что многолетняя ненависть может внезапно обратиться в обоюдную любовь.]

[Сергей: Теперь всё понятно…]

[Бернадет: Говоря об остальном, у принцессы есть друзья, и из родственников её недолюбливает только Эгбург, остальные относятся к ней, как к своему родственнику, не больше, не меньше.]

[Сергей: Спасибо, конечно, за объяснения, но зачем вы распинаетесь перед таким, как я?]

[Бернадет: Одна из моих обязанностей – поддержание престижа династии Вигирфаль. Я не могу допустить, что новый гражданин Эльденгарда будет плохо думать об императоре.]

[Сергей: Ясно.]

[Бернадет: Примите эту скромную сумму денег лично от меня. Этого хватит на первую пору. Я не представляю, как вы выживете в такое время, но это, к сожалению, уже не наши проблемы.]

[Сергей: Спасибо большое. Я прекрасно понимаю, что тратить своё время на какого-то чужака – нецелесообразно. Извините за то, что потревожил.]

[Бернадет: Это вы извините нас за то, что мы не можем отплатить вам чем-то большим.]

Обменявшись любезностями и низкими поклонами, Сергей с Бернадет вышли из комнаты и двинулись к выходу из дворца.

Замок оказался невероятно огромным и грандиозным строением, лиловые своды которого нескончаемыми змеями пересекались меж друг другом, сливаясь в будто позолоченные купола высоких башен.

Тем не менее, во всём этом бескрайнем просторе величия было пустовато, и им на глаза, и правда, попалась лишь одна старая уборщица с большой бородавкой на носу.

Принцесса проживала на 5-ом этаже, но с учётом крайне высоких потолков и тянущихся лестничных пролётов, это был чуть ли не 10-ый этаж относительно тех зданий, которые привык видеть Сергей.

[Сергей: Можно, пожалуйста, вас спросить…]

[Бернадет: Что такое?]

[Сергей: Я, как вы знаете, человек не местный… Не могли бы вы объяснить, что такое «псилактика»?]

[Бернадет: Ах, вы об этом… Всё просто. Вы, наверно, понимаете, что такое магия…]

[Сергей: Да.]

[Бернадет: Ну так вот, люди, сами по себе, не способны ею владеть…. Секрет кроется в Предтечах, загадочной расе, воплощающей саму псилактику. Когда-то их кровь смешалась с людской, и люди тоже обучились искусству волшебства. Одарённые люди быстро захватили власть и разбогатели, пользуясь своим преимуществом. Шли века, и псилактики больше не появлялись среди обычных выскочек, они твёрдо и уверенно обосновались в богатых и знатных родах. Короли, графы и лорды передавали эти способности из поколения в поколение…]

[Сергей: Голубая кровь…]

[Бернадет: Да… Но, видите ли, грязнокровки были намного слабее чистокровных псилактиков, из-за этого многие династии угасали из-за необдуманных браков.]

[Сергей: Теперь понятно, почему Вигирфали практикуют инцест.]

[Бернадет: На данный момент, император Иоллот Суровый и его дети – сильнейшие псилактики в мире, а их кровь наичистейшая… За исключением Сюзанны.]

[Сергей: Она бастард?]

[Бернадет: Нет. Но её псилактические способности настолько слабы, что она даже не знает, в чём они заключаются. Из-за этого Эгбург рискует родить немощное потомство, а император Иоллот страдает из-за слухов, якобы он спал со своей служанкой… Именно из-за этого, к принцессе Сюзанне во дворце особенное отношение.]

[Сергей: А Максимилиан?]

[Бернадет: Он не псилактик.]

[Сергей: Но его меч…]

[Бернадет: Он просто зачарован. В этом нет ничего сложного, и активация чар требует определённых условий, что делает их гораздо слабее даже самой примитивной псилактики.]

[Сергей: А какие условия у клинка Максимилиана?]

[Бернадет: Он возгорается тогда, когда его владелец чувствует гнев.]

[Сергей: Понятно…]

Юношу сильно порадовало, что рыцарь ни разу не убивал его с ненавистью... Тем не менее, его меч зажёгся от ветровки…

«Как же у них здесь всё муторно».

Они, наконец, приблизились к огромным железным воротам с красивой чёрной гравировкой и парой статуй, изображающих рыцарей с длинными алебардами.

[Сергей: Я извиняюсь…]

[Бернадет: ..?]

[Сергей: А можно ли мне будет как-нибудь ещё раз навестить принцессу?]

[Бернадет: Если того пожелает сама принцесса…]

«Сама она точно не пожелает».

[Сергей: Можно, по крайней мере, передавать ей сообщения через вас?]

[Бернадет: Зачем вам это?]

[Сергей: Как новый гражданин Империи, мне бы не хотелось, что бы меня ненавидела принцесса.]

[Бернадет: …]

[Сергей: …]

[Бернадет: Ладно, можете приходить раз в неделю, не чаще, понятно?]

[Сергей: Да, спасибо вам огромное!]

***

Над городом всплыла луна. Звёздочки крошечными мошками зажглись меж ещё едва заметными тучками, а ветер прохладным дуновением пронёсся по затихшим улицам.

Столица Империи, чьё название юноша так и не узнал, представляла из себя трёхколечную систему.

По центру находился дворец, его окружали государственные учреждения, банки, гарнизоны, казначейства и прочие административно-правовые заведения.

На втором, более крупном кольце, были разбросаны лавочки и магазинчики с пёстрыми крышами и обильными витринами. Там постоянно было шумно и многолюдно. Тем не менее, расположение всей коммерческой составляющей города в строгих границах позволяло стражникам не распыляться по всей столице, а концентрироваться во втором кольце, тем самым предостерегая торговцев от воров.

На последнем же кольце были обычные дома, мануфактуры, предприятия и мелкие ремесленные лавочки, по типу кузнецов или кожевенников. Здесь все люди были ужасно медлительными и размеренными, но, вследствие этого, это был самый тихий и умиротворённый район города.

Но Сергей был не в первом кольце, не во втором и даже не в третьем.

На самых окраинах, без каких-либо чётких делений и колец были разбросаны и понатыканы почти разваленные деревянные избушки, полусгнившие забегаловки и палатки беженцев. Единственной границей этого вечно бедного и безрадостного района были грозные каменные укрепления, защищающие столицу Империи.

[Сергей: Сколько стоит самый дешёвый напиток?]

[Корчмарь: Десат монэт!]

[Сергей: Дядь, ты ебанулся, у меня всего их десять. Хочешь сказать, что мне во дворце дали на одну бутылку какой-то бодяги?]

[Корчмарь: Десат монэт!]

Пузатый мужик с сальными русыми усами неуклонно повторял одну и ту же криво произнесённую фразу.

[Сергей: А каких именно монет? Медных, серебряных, золотых? У вас же по канону должна быть такая система.]

[Корчмарь: Десат монэт!]

[Сергей: Ээээх…. Лады, забирай.]

Юноша неохотно швырнул на дубовую стойку кучку звенящих монеток с кривыми рёбрами и, схватившись за голову, опустил подбородок на слегка влажное деревянное покрытие.

Целый день он провёл в поисках работы, но, как оказалось, ни на что неспособный и совершенно безграмотный юноша без какого-либо опыта работы нигде не был нужен. А там, где просто требовалась грубая сила, все места уже были заняты из-за какого-то недавнего закона.

В итоге потерянный и печальный Сергей спустил все свои деньги в позабытой богом корчме на краю города.

[Сергей: Наконец-то…]

Юноша схватился за бутылку и жадно припал губами к слегка пыльному горлу. Жгучая и отвратительно горькая жидкость растеклась по его желудку, из-за чего в его глазах сильно помутнело, а голову будто пробило дрелью.

[Сергей: Оооооооооооооох….]

Он сделал ещё глоток и уставился покрасневшими глазами куда-то в стену.

[Сергей: Я умер. И воскрес. И я типо сдал принцессу. Когда типо Кайки её дал мне. Ик! Понятно………. Может просто убить себя?]

Его взгляд упал на осколки бутылок, валяющихся по полу.

[Сергей: Хотя нет. Кто-то же убил меня во сне. Наверняка, он убил и Сьюзи…. И даже если так посмотреть….. Походу она и правда просто дура. Если только эта Бернадет не соврала мне.]

Очередная порция спиртного потекло по его пищеводу.

[Сергей: И чё теперь? Мне второй раз умирать от голода? Стражникам я не нужен… На шахте я не нужен… В казначействе я не нужен…]

Юноша бросил свой взгляд на одну из потрескавшихся деревянных вывесок.

[Сергей: Почему я понимаю их язык, но при этом совершенно не вдупляю за то, что там написано. Погоди…]

Сергей встревоженно дёргал глазами, ища меж стрёмных пьяных рож какие-либо надписи.

Насчитав около 70 абсолютно разных символов, он схватился за голову и припал лбом к стойке.

[Сергей: Баляяяяя!!! У них тут одни чёртовы иероглифы! Я в жизни их не выучу.]

[Корчмарь: Вы с кэм гаваритэ-та, судырь?]

[Сергей: Да ни с кем, дядь………. А как тя зовут?]

[Корчмарь: Дыон, судырь.]

[Сергей: Дион, Деон, Дуон, Дыон, Даон, Дяон, Дюон – как именно?]

[Корчмарь: Дыон!]

[Сергей: Ясно всё с тобой, Дыон…. Слушай……. А вам в корчму помощники не нужны.]

[Дыон: Звыните, судырь, нам увы нэ нуженны!]

[Сергей: Орать-то так зачем?....Ээээх, баляяя….. Дыон, а не знаешь, где можно подработать. Я уже и ноги раздвинуть готов.]

[Дыон: Нэт руботы в последнэ врэмя, судырь.]

[Сергей: А чё так, я нииииичё… от тех работодателей не понял.]

Юноша сделал очередной глоток и с тупой улыбкой уставился на увлечённого корчмаря, будто ещё сильнее потолстевшего от их беседы.

[Дыон: А шо тута понымать, судырь? Все попы, да сващенники ныне на шахты папёрлись, лишь бы на войны не идти. Императ же там говаривал, шо сващенников – на фронт, а работяг – дамой!]

[Сергей: «Императ» - это император?]

[Дыон: Ох ты ж ёп, запутылся, судырь, звиняюсь.]

[Сергей: Как тя ещё не казнили за такие «запутылся»?]

Сергей слегка усмехнулся и снова наклонил бутылку, с горечью осознав, что её содержимое закончилось.

[Сергей: А ты не знаешь случаем, как эта…. Эта….. Как я мог забыть?]

[Дыон: Шо?]

[Сергей: Ну эта…. Псидактиль… псирактия…. Псиология…. ]

[Дыон: Псылактека, шоль?]

[Сергей: Точняк! Псилактика! Ты не знаешь, как она выглядит-то?]

В глубине души юноша изо всех сил надеялся, что у него, как попаданца, могла оказаться эта уникальная способность. Одно её наличие решило бы все его насущные проблемы.

[Дыон: Тах там усё от мозгха ыдёт! Бырёш вот руку! Думышь: вот появысь агхонь! Ы он паявица должын, ыли другое шо-та.]

[Сергей: Да?]

Юноша вытянула руку и представил на ней красное пламя, потом ледяной ветер, поток воды, огромный булыжник, свирепую молнию, демона-фамильяра, осколок льда, магический свет, святое свечение, ядовитые сгустки кислоты, кровавую жидкость, зелёное скверное пламя, сгустки антигравитационной материи, прорубающие всё и вся лазеры, прорастающие сквозь врагов корни, самонаводящиеся свинцовые пули, левитирующие кинжалы, растягивающиеся порталы….

Ничего. Он абсолютно бездарен.

[Сергей: Эээээх…]

Сергей снова припал к бутылке и снова осознал, что она была пуста. С громким оханием он поднялся с табурета и, придерживаясь за дубовые колонны, двинулся к выходу.

[Сергей: Лады, Дыон, пожелай мне удачи!....Мне она, уж точно, не помешает.]

[Дыон: Да па глызам вашем вижу, шо всё наладытся у вас, ды хоть сыгодня!]

[Сергей: Дай бог, дай бог.]

Юноша окончательно простился с улыбающимся корчмарём, помахивая ему вялой рукой, и вышел на улицу.

Неожиданная ночная влага обухом обрушилась на голову Сергея, и он разом повалился на землю, выблевав все скромные запасы своего желудка.

«Теперь я продержусь ещё меньше».

Со слабым осознанием происходящего он кое-как выпрямился и зашагал по грязной и слегка сырой тропинке в неизвестном ему направлении.

Прошла минута, а может час, а может даже целый год – точно Сергей не знал, но он в итоге наткнулся на какого-то человека и свалился на землю, чуть не вырыгнув от падения свои лёгкие.

[???: Господи помилуй, юноша, с вами всё в порядке?]

[Сергей: Ааааааа…. Всё…. Всё нормально…]

Вместо нормальных слов из его уст вырывались лишь какие-то стоны, но, тем не менее, он смог самостоятельно подняться с травы и взглянуть в лицо повстречавшемуся незнакомцу.

Перед ним в чёрно-пурпурной робе, сгорбившись, стоял лысый старичок с густыми седыми бровями и суженными голубыми глазами, в которых уже почти не осталось никакого цвета.

С доброй и сожалеющей улыбкой он смотрел на упорство юноши, пусть и в таком, казалось бы, лёгком деле.

[???: Что с вами такое? Что вы делаете здесь посреди ночи?]

[Сергей: Слишком… Много вопросов….. А…. Где я?]

[???: Юноша, это монастырь Авагарлийского Креста. Видимо, сам Бог направил вас сюда.]

[Сергей: Мне бы… Просто работу. Понимаешь, дед, нигде я не нужен, даже в корчме.]

[???: Хм…]

[Сергей: ..?]

[???: Вас точно благословил Бог, юноша.]

***

[Сергей: ………………………………………………………………………………………………………………..]

«Без комментариев».

На горизонте уже загоралось лучисто-красным светом солнце. Где-то там, по улицам разбредались люди, и доселе тихие переулки наливались приятным гулом труда.

Где-то там, но не здесь.

[Сергей: …]

Как и говорилось ранее, все священники покинули храмы и монастыри, либо отправившись на фронт, либо сбежав на работу. И хоть молиться люди могли и в своих домах, некоторые обязанности монастыря всё ещё нужно было кому-то исполнять. К примеру…

[Сергей: Могильщик…]

С лопатой на перевес юноша стоял напротив большой груды будто забытых всеми трупов.

Позади него были огромные гектары пустого поля, предназначенного для нового кладбища, необходимого из-за ведущейся войны.

[Сергей: Могильщик…]

Старика, которого он встретил ночью, звали Ияков, и он был старейшим и единственным монахом в этом монастыре. День ото дня он ходил по улицам и искал помощников, тем не менее, все отказывались от сомнительных привилегий отвергнутого класса.

И тут к нему добровольно пришлёпал Сергей. Очевидно, Ияков посчитал это божьим провидением и, накормив и помыв юношу, назначил его на новую должность. Финансирование монастыря было крайне маленьким, но на еду этого хватало, так что Сергей решил не отказываться от хоть какого-то заработка.

[Сергей: Что ж…]

Воткнув полотно в землю, он с досадой обнаружил, что почва в здешних краях была, довольно, жёсткой.

[Сергей: …За работу!]

Он сделал глубокий вдох, и зашевелил локтями, расковыривая жёсткую землю.

С этого момента началась жизнь ещё одного полноправного гражданина Империи Эльденгард.

http://tl.rulate.ru/book/81802/2543773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь