Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 161

Расторжение брака

-Мастер, почему Вы не сказали госпоже Лу о вашей ране?

Фэн И не понимал. Его хозяин мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приблизиться к госпоже Лу. Госпожа Лу, похоже, заботилась об их хозяине.

Несмотря на то, что госпожа Лу выглядела холодной, просто видя, как она компрометирует себя время от времени, приходя к его хозяину, можно было решить, что она действительно любит его. По крайней мере, немного.

Фэн Йеге замер, замолчав ненадолго, а потом сказал:

-Я боюсь, что она будет волноваться.

Если бы это была просто небольшая рана, он бы возможно воспользовался ею как инструментом, чтобы получить ее жалость и внимание.

Но у него была большая рана, и он не хотел, чтобы она расстроилась из-за этого.

Всего одним глазом можно было увидеть, что эта рана не была чем-то, что мог сделать обычный человек.

Согласно ее личности, она определенно попытается расследовать, захочет добраться до сути.

Но у ее сердца уже было так много других вещей, она уже была так обременена.

Как он мог позволить ей взять груз еще большего количества вещей, о которых нужно беспокоиться?

-Положить лекарство?

Утвердительный ответ.

Фэн И не спрашивал снова. Он не мог угадать мысли своего хозяина каждый раз.

Но если бы госпожа Лу увидела такую серьезную рану, она бы, наверное, очень разволновалась.

Фэн И положил на рану лекарство и сделал свежую повязку.

Но как только он сделал это, дверь в комнату распахнулась.

Он ударился о стену, заставив Фэн-Йеге поднять голову и сузить глаза.

Цзы Ли не думала, что она увидит эту сцену и немного опешила.

Она изумленно смотрела на рану на груди Ночного принца и, казалось, мгновенно сникла.

Ее губы зашевелились, она пробормотала, опустив голову:

-Брат ... прости!

Зрачки Фэн Йеге уменьшились.

-Не дай мне снова услышать эту фразу.

Личико Цзы Ли побледнело, она была разочарована.

-Да ... я знаю.

Он все еще не мог простить их?

Но он уже был готов спасти ее, так почему же он все еще был таким упрямым и неспособным простить их за это?

Фэн Йеге отвернулся, чтобы не видеть манипуляции Фэн И с бинтами.

-Ах? О, о, хорошо!

Фэн И, наконец, отреагировал и осторожно использовал новый кусок повязки, чтобы перевязать ножевую рану Фэн Йеге.

Он не думал, что Цзы Ли будет настолько храброй, чтобы называть Фэн Йеге своим "братом" перед ним. Это была явно запретная тема для его хозяина.

Он медленно натянул на него одежду, прежде чем встать.

Фэн Йеге сидел на диване, его холодная аура подавляла всю комнату, из-за чего двое других почти не могли дышать.

-Фэн И, ты можешь идти.

Утвердительный ответ.

Фэн И почтительно поклонился и вышел из комнаты, аккуратно закрыв за собой дверь.

Внутри комнаты остались только Фэн Йеге и Цзы Ли.

Она чувствовала, что ей трудно дышать, ее тело все еще было слабым от яда, который она проглотила, поэтому, когда она стояла, у нее немного кружилась голова.

Она жалобно смотрела на Фэн Йеге, ее глаза слезились, как у брошенного маленького щенка.

-Фэн Йеге!

-Найди место, чтобы присесть.

Фэн Йеге не смотрел на нее.

-Что ты хочешь от меня?

-Ты имеешь в виду то, что только что сказал?

Она вытащила стул и села. Цзы Ли чувствовала себя бессильной что-либо изменить, ей была нужна помощь Фэн Йеге. Она даже использовала свою жизнь, чтобы заставить его пообещать ей помощь. Если он согласится говорить за нее, ее отец наверняка передумает.

Фэн Йеге молча взял книгу и случайно перевернул страницу.

-Конечно, я имею в виду то, что я говорю.

-Тогда ты поможешь мне и поговоришь с моим отцом?

Глаза Цзы Ли загорелись.

Фэн Йеге холодно посмотрел на нее.

-Я согласился помочь тебе, но я помогу тебе только избежать людей, которые хотят захватить тебя. Если ты хочешь отменить свою брачную помолвку, тебе придется самой говорить со своим отцом.

-Фэн Йеге!

Лицо Цзы Ли сразу изменилось.

-Только ты можешь мне помочь! Я не хочу выходить за этого человека, ты же знаешь, что человек, который мне нравится ...

-Но ты ему не нравишься, - спокойно произнес Фэн Йеге

Это была суровая реальность, и ей придется принять ее.

Фэн Йеге медленно встал и пошел к этой девушке, глядя на нее сверху вниз.

-Если бы ты ему нравилась, он бы не отказался от брака с тобой. Кроме того, когда вы собирались пожениться, он даже не появился. Ты все еще не понимаешь? Послушайся отца, возвращайся и выйди замуж. Это будет хорошо для тебя и для него.

-Я не буду!

Она сердито прикусила губы.

У Цзы Ли каждый вздох сопровождался болью.

-Если я не услышу этого от него лично, я не успокоюсь! Ты скажи мне, где он, и я спрошу его сама.

-Я не буду тебе говорить.

Он сел обратно, его красивое лицо не показывало никаких чувств.

-Если ты хочешь найти его, не полагайся на других.

Из глаз Цзы Ли потекли слезы:

-Ты действительно не скажешь мне?

-Результат будет таким же.

-Фэн Йеге, ты бессердечный!

Она плакала. Затем Цзы Ли что-то пробормотала про себя, наконец, осознав, что он был слишком бессердечен и действительно ничего не скажет ей. Она вытерла слезы, отвернувшись.

Если он не скажет ей, она узнает сама!

Она глубоко вздохнула и вышла, ее фигура медленно исчезала.

-Бессердечный ...

Фэн Йеге посмотрел вниз, повторив ее слова, и уголки его губ поднялись. Через полминуты он изменил выражение лица и взял другую книгу. Но почитать он не смог. Его голос был монотонным, когда он сказал:

-Ты слышал достаточно. Разве ты не должен был выйти сейчас?

В комнате повисло молчание, наконец раздался скользящий звук.

-Твой слух настолько хорош? - пробормотал он.

Человек, который пришел, был огорчен. Он сел, его глаза смотрели на дверь. Ему казалось, что он начал терять свой разум.

-Женщины-это просто беда!

-Ты ее спровоцировал, разбирайся сам.

-Эй, мы все еще хорошие братья или нет?! Если бы я мог решить это, мне все равно пришлось бы убежать от нее. Она даже более липкая, чем штукатурка, поэтому не говори, что у меня нет никаких чувств к ней. Даже если бы я это сделал, и ее отец узнал, мне, вероятно, пришлось бы уехать на долгое время.

-Откуда мне было знать, что ты так боишься этого человека?

Он кашлянул.

-Ах, ну, это не так ... я просто небрежно сказал. Кроме того, если человек, за которого она выходит замуж, узнает, что она, еще до свадьбы изменила ему? Как он сможет меня отпустить? Я застрял между молотом и наковальней. Я чувствую, что вот-вот умру. Так что тебе лучше не раскрывать мое местоположение.

-О?

Фэн Йеге столкнулся взглядом с человеком с персиковыми глазами.

-По крайней мере, почему бы мне не позаботиться о маленькой лисе для тебя? Я обязательно прослежу, чтобы около нее не было подлых мужчин, когда ты покинешь столицу ...

Человек сжал свое сердце, обещая это Фэн Йеге.

Фэн Йеге подумал немного и, решив, что в этом есть смысл, неохотно согласился.

Персиковые глаза его собеседника загорелись.

-Хорошо, тогда я сначала вернусь на свой подземный рынок. Через день, приведи свою маленькую лисичку ко мне, и мы пообедаем!

Человек, которым был Ли Юань, быстро исчез.

Фэн Йеге отвернулся, когда встал. Прозвучал беспокойный голос Фэн Шийи:

-Господин, что-то случилось.

-Что случилось?

Голос Фэн Йеге стал холодным, когда Фэн Шийи появился у двери. Он открыл дверь.

-Ты не отправил Цинву обратно? Она …

-Это случилось не с госпожой Лу, но связано с ней.

Шийи молча проглотил слюну.

Он вдруг подумал о том, что случайно увидел, и его сердце снова начало бешено биться.

-Говори!

-Мастер, госпожа Лу послала Ли Цзиншену подарок. Свадебный подарок!

http://tl.rulate.ru/book/8168/325873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь