Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 218

Позже Мо Си спросил Ван Ру, почему он должен терпеть боль от пуль. Ван Ру ответил, что это ранение было его позором, и он должен помнить об этом в своем сердце, прежде чем отомстить.

Мо Си спросил его: "Раз ты считаешь эту неудачу позором, то ведь ты уже был побежден мной раньше, почему ты не думаешь?".

В это время Ван Ру выглядел немного смущенным. Он потер голову и пожал плечами: "Может быть, у тебя такой темперамент, что я чувствую себя спокойно".

Конечно, это уже кое-что.

Самое главное сейчас - это вылечить раны Ванг Ру и других. В конце концов, в последние дни, если в рану попадет инфекция, даже фея Далуо не сможет ее спасти.

Ранение Ван Ру было самым серьезным. Зашив его, Мо Си попросил отвести его отдохнуть. Все остальные были слегка ранены, с помощью Сяомэй, после несложного лечения, все было в порядке.

Мо Си специально напомнил: "Как только вы обнаружите, что ваша рана инфицирована, пожалуйста, сразу же объясните это и не скрывайте". На этот раз пострадало более десятка человек.

Кроме того, Мо Си торжественно пообещал: "Твоя ненависть, я отомщу за тебя!". Она всегда была краткосрочным человеком. Если она не может защитить своих людей, она будет говорить о том, что она босс!

"Месть!"

"Месть!"

Заразившись словами Мо Си, все подняли руки и закричали. Мо Си уже собиралась позвать Чжан Пина и Тао Айджуна, но решила взять их лично.

"Дядя Тао, иди со мной и передай это Чжан Пину и Мо Юню". Мо Си отдала приказ напрямую, и холодно сказала, "Ван Ру должен преподать урок другой стороне, иначе они подумают, что мы были хулиганами."

"Да." Тао Айджун кивнул: "Верно".

"Далее, Го Вэй, ты можешь рассказать мне конкретную ситуацию на тот момент". Мо Си посмотрел на человека, который вернулся с Ван Ру.

Го Вэй торжественно кивнул: "Босс, ситуация была такой..."

В то время они были на полпути, вероятно, около делового района, и обнаружили, что на дороге были явные препятствия.

Они хотели развернуться, но Ванг Ру сказал, что они хотят очистить блокпосты.

Несколько человек спустились вниз, чтобы убрать заграждения. Сразу после расчистки препятствий несколько человек были застрелены.

Затем несколько человек выскочили сбоку, наставив на них пистолеты.

"Слезайте с машины, я не ожидал поймать большую рыбу!" - сказал один из людей, державших оружие на противоположной стороне.

Люди в машине подверглись угрозе и были вынуждены выйти из машины. Ван Ру спрятал пистолет и вышел из машины.

"Босс, эти люди, похоже, живут хорошо, и одежда у них новая!" После крика в указанном направлении внезапно появилось с десяток человек, которые окружили Ван Ру и остальных.

Из толпы вышел мужчина с желтыми волосами, сигаретой во рту и большой золотой цепью на шее: "Да, не брат ли это Ван?". Да, это все еще знакомый.

Когда Ван Ру увидел этого человека, его выражение лица изменилось. "Ли Лян?!" Ли Лян, стоявший перед ним, был побежденным человеком в начале создания базы Ван Ру. После того, как Ванг Ру стал боссом, этот Ли Лян исчез. Изначально он думал, что его съели зомби, но он не ожидал, что сможет развить свою собственную силу.

Затем выражение лица Ли Ляна стало горизонтальным: "Как же так, я не могу об этом думать, я же еще жив!".

Ван Ру презрительно бросил: "Что за высокомерие быть побежденным".

Выслушав, Ли Лян поднялся с ударом, прямо отбросив Ван Ру на несколько шагов назад, и он не был хорошим упрямцем: "Снимите с этих людей оружие".

На другой стороне было более десяти человек, но на стороне Ван Ру было только десять человек, и двое были убиты. Внезапно несколько человек смогли только послушно схватить их.

Ванг Ру хотел сделать это, но снова получил пинок от Ли Ляна: "Ванг Ру, ты ясно показал Лао-цзы, чье место сейчас. Черт возьми, тебе удобно на вилле, а Лао-цзы - в канализации и канаве. Живи, это несправедливо!" Затем он ударил его кулаком и ногой.

Наконец, Ли Лян подмял Ван Ру под себя и посмотрел на остальных: "Отвезите меня на вашу базу. Я слышал, что вы занимаете очень хорошую виллу. Возьмите своих приятелей пожить с вами несколько дней. Вы должны делиться хорошим".

Ван Ру был избит, все его лицо было в крови, рот был полон крови, когда он открыл рот: "Не бери их туда!"

Ли Лян послушался и снова яростно избил Ван Ру: "Проклятье, теперь посмотрим, кто лежит перед Лао-цзы, как собака!"

"Что ты все еще делаешь?" усмехнулся Ли Лянь: "Ты хочешь, чтобы я его убил?"

В это время Ван Ру не знал, где его сила, он обхватил одной рукой ногу Ли Ляна, сильно развернулся и фактически бросил Ли Ляна на землю. Позже Го Вэй выступил вперед, чтобы схватить пистолет, и обе стороны сцепились в рукопашной схватке.

В то же время зомби неподалеку услышали их голоса и подошли.

"Зомби идут туда!"

"Откуда здесь зомби? Мы зачистили всех зомби здесь!"

"Черт, кто знает!"

Ванг Ру поскакал на Ли Ляна, ударил его кулаком, и остальные позади него тоже попали в рукопашную. Ванг Ру и Ли Лян попали в потасовку, в которой разорвали друг друга. Позже неизвестно кто крикнул, что пришли зомби, а когда все пришли в себя, их уже окружили зомби.

"Вперед!" Если вы не пойдете, вас съедят зомби.

Ван Ру встал с Ли Ляна, достал свой карманный пистолет и нацелил его на Ли Ляна, который лежал на земле. Когда он уже собирался выстрелить, его ранили в плечо сзади.

К счастью, меткость этого человека была настолько плоха, что он не задел имя Ван Ру.

Воспользовавшись случаем, Го Вэй быстро затащил потерявшего сознание Ван Ру в машину.

Во время всего процесса, если бы не случайное появление зомби, боюсь, что Ван Ру и другие были бы убиты там.

"Мне странно, что в начале не было ни одного зомби, но они внезапно появились позже". Го Вэй высказал свои сомнения.

Мо Си задумчиво произнес: "Вы знаете конкретное местоположение этой группы?"

"Раз они устроили засаду там, возможно, база находится неподалеку". Чжан Пин проанализировал: "Левая и правая стороны не превышают ста метров".

Го Вэй кивнул: "Тот Ли Лян сказал, что он живет в канализации и канаве, возможно ли, что их база находится там?"

"Вы можете нарисовать конкретный статус на тот момент?" спросил Мо Си.

Го Вэй сразу взял ручку и нарисовал на бумаге грубый пейзаж: "Недалеко впереди находится деловой район. Изначально это была наша цель на этот раз. Кто знает, что нечто подобное произошло на полпути".

"Кто из вас идет в это место?"

"Это босс... Ван Ру идет". Го Вэй сказал: "Мы там не были, поэтому я подумал, сможем ли мы найти припасы, и мы прошли мимо."

Мо Си кивнула: "Хорошо, понятно". Она холодно улыбнулась: "Пойдем сюда, чтобы найти Ли Ляна для мести". После этого Мо Си повернулась и что-то сказала Тао Айджуну.

"Го Вэй, ты не сильно ранен. Ты должен следовать за нами с этой местью, и ты будешь возглавлять путь". сказал Мо Си.

Го Вэй кивнул: "Хорошо!".

http://tl.rulate.ru/book/81549/2535277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь