Готовый перевод I Have a Date with a Zombie / У меня свидание с зомби: Глава 194

"Мы не ели два дня, поэтому не можем дождаться вашего прихода... и нас избили". Чжан Пин потрогал свой нос.

Мо Юнь обернулся. У них было не так много еды, но теперь они должны распределить ее между этими тремя людьми. Боюсь, что в будущем ее не хватит. Но он тоже не был скупым. Раз уж Мо Си решил позволить троим присоединиться к ним, значит, каждый был своим.

Разделив воду и еду пополам на троих, Мо Юнь сказал: "Пока мы не нашли припасы, у нас столько еды. Вы можете сохранить немного еды".

Ли Гуоган и Ваша национальная железная дорога с благодарностью приняли еду в руки Мо Юня: "Спасибо, старший брат! Спасибо, героиня!"

Мо Си потрогал свой нос: "Не называй меня героиней, это странно!"

Чжан Пин давно видел, что Мо Си был лидером трио, так же как и он был лидером двух братьев. Он сказал: "Поскольку мы следуем за тобой, конечно, мы должны дать тебе имя. С этого момента трое наших братьев будут называть тебя боссом!".

Мо Си выслушала этого босса, почувствовала себя довольно хорошо, поджала губы и сказала: "В таком случае, зовите меня боссом. Иди, найди машину, следуй за нами и отправляйся в путь".

"Да!"

Наконец, Мо Юнь сел за руль впереди, а Чжан Пин и все трое - позади. Сяо Мэй время от времени оглядывалась назад, немного беспокоясь: "Сяо Си, ты не боишься, что они убегут с нашей едой и водой?"

Мо Си закрыла глаза, чувствуя прохладный ветерок после езды. Услышав вопрос Сяомэй, она открыла глаза: "Разве ты раньше не разрешала мне взять их к себе?".

Сяо Мэй не смогла ответить на вопрос и посмотрела на Мо Юня, словно просила о помощи. Мо Юнь сосредоточился на вождении, но не заметил этого.

"Раз они обещали присоединиться к нам, значит, они наши партнеры. Раз уж они партнеры, то они должны доверять друг другу. Если они сбегут, их будут считать неясными, но у меня совесть чиста. Кроме того, они знают, что последуют за нами. Это лучший выход".

Сяо Мэй задумчиво кивнула: "Значит, так".

Та же проблема обсуждалась и в машине, следовавшей за ними.

Братья Ли не умели водить машину, поэтому за руль сел Чжан Пин. Ли Готи спросил низким голосом: "Ты сказал, что они не боятся, что мы не последуем за ними?" Глядя на воду и еду вокруг себя, Ли Готи все еще был немного взволнован.

Ли Гуоган рассмеялся: "Второй ребенок, папа всегда учит нас знать, что делать. Раз уж они отдали нам половину еды и воды, как мы можем подвести чужое доверие? Тем более, эти трое совсем не простые люди!".

"Почему?"

Чжан Пин принял вопрос и ответил: "В мире уже почти год царит хаос. Посмотрите на нашу одежду. Они грязные и вонючие. Хотя одежда этих трех людей немного старая, она чистая. Это своего рода мастерство. Следуя за ними, ты должен быть прав, а девушка не так проста!". Затем он потер свою все еще болящую грудь, возможно, страдающую от внутренних повреждений.

Хотя Ли Гути и не понял его смысла, он почесал голову: "Тогда мне все равно, я пойду за тем, кто даст мне еду".

Мо Си не знал, что у него случайно появилось три дяди!

Скорость машины была небольшой, и Мо Юнь не решался ехать быстро. По пути он смотрел на дорожные знаки и уровень топлива в машине, прикидывая в уме, когда он сможет добраться до Цанчжоу.

Хотя Мо Си и не надеялся, но все же сказал: "Если впереди будет зона обслуживания, мы остановимся и посмотрим. Может быть, мы сможем поесть".

Мо Юнь кивнул: "Да".

Вода на их стороне достигла дна, и им нужно как можно скорее найти припасы. Я не знаю, как далеко проехала машина, но я действительно наткнулся на зону обслуживания. Мо Юнь медленно ввел машину, но Мо Си внезапно остановил его: "Что-то не так!"

Мо Юнь затормозил: "Что не так?"

"Здесь нет зомби", - сказал Мо Си.

"Мы далеко, поэтому зомби должны быть внутри", - объяснил Мо Юнь.

Мо Си прямо покачал головой: "Нет, в этой зоне обслуживания действительно нет зомби, но..." Мо Си сделал паузу, и его темные глаза на мгновение вспыхнули: "Внутри есть люди, и их все еще очень много!"

Когда прозвучали эти слова, Мо Юнь был удивлен: "Откуда ты знаешь?"

Мо Си подняла брови: "Я чувствую это". С тех пор как она проснулась, ее пять чувств были очень четкими. Пока она успокаивалась и чувствовала, она могла обнаружить зомби и людей в радиусе ста миль.

Мо Юнь подумал о причине и вздохнул: "Похоже, что зомби-вирусы - это не все плохо, по крайней мере, ты, кажется, стала суперменом".

Мо Си улыбнулась, она не забыла напомнить: "Я не очень хорошо себя чувствую, давай все же будем осторожны".

Они припарковали машину на стоянке перед служебной зоной. Здесь было много брошенных машин, но зомби на земле не было. Мо Си не стал выходить из машины, а попросил Мо Юня принести его инвалидное кресло.

Сяо Мэй занервничала: "Сяо Си, тебе неудобно в ногах?".

Мо Си покачал головой: "Иногда камуфляж - лучшая защита".

После этого она села в инвалидное кресло, попросила Чжан Пина и остальных подойти, дала каждому из них по кинжалу и увещевала: "Когда пойдете туда, будьте осторожны. С людьми справиться сложнее, чем с зомби". Это было странно. , В те же смутные времена им приходится защищаться не только от зомби, но и от таких же, это действительно надоело.

Все кивнули, посмотрели на служебную зону неподалеку, и в их сердцах необъяснимым образом зажегся боевой дух.

Сяо Мэй подтолкнула Мо Си к супермаркету в этой зоне обслуживания, а братья Ли остались позади. Внутри все было в беспорядке, много еды пролилось на землю, и ее нельзя было есть.

Мо Си сидел в кресле-каталке, затаив дыхание, и ясно чувствовал, что за прилавком позади них прячется один человек, а за полкой впереди - четыре. Также два человека прячутся за полкой справа.

Мо Си слегка кивнул рукой Сяомэй, давая понять, чтобы она была осторожна. Брат Ли увидел, что перед ним лежит ряд хлеба, и тут же отбросил осторожность, о которой ему только что напомнила Мо Си, и бросился к нему, держа хлеб в руках.

В этот момент холодное оружие ударило Ли Гуогана прямо в лоб, и хлеб в его руках рассыпался по полу. Люди, сидевшие в засаде со всех сторон, тоже выскочили и окружили их.

Мо Юнь также быстро достал свой пистолет и направил его на других людей.

Мо Си воспользовался этим моментом, быстро встал, выхватил пистолет у человека, державшего оружие, со скоростью, на которую все не успели среагировать, и развернулся спиной к остальным.

Шестеро присутствующих были ошеломлены. Они не ожидали, что маленькая девочка в инвалидном кресле может убить их всех!

Мо Си скривил губы: "Теперь уже слишком поздно опускать оружие".

Эти люди изначально были обычными выжившими, но теперь, видя, что Мо Си настолько силен, зная, что они не могут победить его, они не желают опускать различное оружие в своих руках.

Оказывается, люди в инвалидных колясках не обязательно калеки, они могут быть и большими парнями!

http://tl.rulate.ru/book/81549/2533799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь