Готовый перевод Zombie Girlfriend Evolution Theory / Теория эволюции девушки-зомби: Глава 20

Сике, который не знал о грядущей катастрофе, сидел в комнате и разбирал свои запасы. Его левая рука была обмотана слоями бинтов, и казалось, что он серьезно ранен.

Из-за раны на руке он некоторое время приводил себя в порядок и чувствовал, как тонкий слой пота сочится со лба.

Когда в дверь постучали, когда он собирался присесть и немного отдохнуть, Си Кэ был слегка ошеломлен, немного странно.

Обычно у него здесь не бывает гостей.

"Кто?" Дважды приняв материалы в пространство, Си Кэ встал и подошел к двери, чтобы спросить.

"Это торговец Сикэ? Я хотел бы узнать больше о человеке, о котором вы сообщили в городе переноса". Из-за двери донесся сердечный голос, который звучал полным солнечного света, со слабой улыбкой.

Кому он докладывал? Си Кэ сразу же вспомнил чернильный текст, он улыбнулся, а когда подумал, что город-передатчик сейчас пришлет кого-нибудь, чтобы разобраться с сумасшедшим, он почувствовал, что всему его телу стало не по себе. Посмотрев кошачьими глазами на дверь, он не мог не отпустить свое сердце, когда увидел, что человек не выглядит жестоким и злым, но он все равно не открыл дверь.

"Вы можете открыть дверь?" Цзуй Вуйе снова терпеливо сказал: "Потому что этот инцидент уже привлек внимание свыше, поэтому мы должны узнать о нем вместе с тобой, чтобы быть в безопасности."

"Вы убьете его, если найдете?" Си Кэ, наконец, сказал вслух, он спросил слабо, какое-то искаженное волнение мгновенно всколыхнулось в его сердце.

"Конечно." Цзуй Вуйе поднял брови, не моргая.

Услышав, что Сюци посмотрела на него косо, он холодно фыркнул, но ничего не сказал.

Си Кэ почувствовал полное облегчение. Он открутил дверную ручку, не успев договорить, и почувствовал боль в икроножной кости. Посмотрев вниз, он обнаружил колючую цепь, которая быстро, словно сознательно, запуталась в нем. Лап.

Не успел он повернуть голову, как чрезвычайно женственный молодой человек толкнул дверь, шагнул к нему и ударом ноги отправил его в нокаут.

Удар пришелся точно в живот Си Ке, и от раздирающей боли он мгновенно сжался в клубок.

"Подними кулак, как только придешь, немного поднапрягись, хорошо?" Цзуй Вуйе вошел следом за Сюй Ци, сделал вид, что ждет, пока я покачаю головой, спокойно закрыл дверь и запер ее на ключ.

Сюй Ци не стал ничего говорить, он зажал живот Си Кэ одним коленом, потянул за другой конец цепи и напрямую обмотал руки Си Кэ, не обращая внимания на то, что его левая рука была сломана.

Кожа его запястья была разрезана колючкой, и кровь вылилась в одно мгновение.

"Что..."

Си Кэ издал крик, как призрак, его лицо было полностью перекошено, а из сломанной левой руки исходила пронзающая сердце боль, и от этого раздражающего ощущения он чуть не потерял сознание в темноте.

Цзуй Вуй смотрел, как Сюй Ци ловко заманивает Си Кэ в ловушку, улыбался, но ничего не предпринимал. Ему было очень удобно прислониться к стене, засунув руки в карманы.

"Где же чернильный текст?"

После того, как Сю Ци убедился, что Си Кэ не в коме, он начал холодный допрос.

"Кто ты!" Где Си Кэ мог ответить на вопрос Сю Ци, его глазные яблоки налились кровью, губы были потрескавшимися и окровавленными, а сам он выглядел крайне сочащимся.

"Я спрашиваю тебя, где Моуэн?"

Видя, что Си Кэ не желает сотрудничать, Сю Ци опустил голову и затянул цепь все сильнее и сильнее.

Поскольку колючки на цепи глубоко впились в плоть и кровь Си Кэ, Сю Ци с такой силой потянул за слой плоти и крови.

"Ах!" - снова закричал Си Кэ, даже не дыша ровно.

"Если ты не хочешь, чтобы кожа и плоть всего твоего тела были содраны вот так, просто скажи мне, где находится чернильный текст!" Глаза Сю Ци стали еще холоднее, одной рукой он сжал шею Си Кэ, а другой - цепь. Его цвет лица был холодным.

"Кашель, кашель!

" Си Ке несколько раз кашлянул после того, как его ущипнули, отчего его дыхание участилось, а рана на теле затянулась. "Разве я не говорил, что нахожусь в третьем районе земли смерти!"

"Что мне нужно, так это подробная ситуация". Сю Ци холодно фыркнул, "скажи мне все его точное местоположение и текущую ситуацию!"

"Я и об этом уже сообщил..." Си Кэ слабо сказал, его глаза резко расширились, он уставился в ледяные глаза Сю Ци и весь похолодел: "Разве вы... вы не из города-передатчика?!"

"Конечно, нет." Цзуй Вуйе, который наблюдал за шоу, внезапно сказал. Он медленно достал из сапог кинжал, опустился на колени и с улыбкой отрубил палец Си Кэ.

Боль от отсечения пальца была короткой, но сильной. Си Ке дрожала от боли, ее заплаканное лицо было полно паники, и к ней примешивалась слабая ненависть.

"Какие у тебя отношения с этим сумасшедшим?!"

"Это указательный палец. Тогда, если ты послушно ответишь на мой вопрос, я буду защищать твои остальные девять пальцев". Не отвечая на вопрос Си Кэ, Цзуй Вуйе осторожно сжал отрезанный палец Си Кэ. Увидев, что кровь вытекает без помех, улыбнулась: "Если хочешь выжить, ты должен быть послушным. Мне нравятся хорошие послушные дети".

Хотя в голосе Цзуй Вуйе звучала улыбка, Си Кэ все еще остро чувствовал убийственное намерение.

"Я сказал! Я скажу все, что ты просишь!" Си Кэ кричал в панике, его не волновала сейчас никакая ненависть, он просто хотел выжить в руках этих двух сумасшедших неизвестного происхождения.

"Ты уже мыл руки?" Цзуй Вуйе не стал спрашивать о Мо Вэне, он взял свои **** пальцы, посмотрел на Си Кэ и спросил.

Си Кэ был ошеломлен и подсознательно покачал головой.

"Ах? Очень жаль." Видя, что пьяный Вуе вздохнул с некоторым сожалением, он злобно высунул палец из окна.

Си Кэ, прижатый к земле, ничего не понимал, поэтому Сю Ци поднял глаза и с отвращением сказал: "Ты сегодня не поужинал?".

"Я сыт, я просто хочу внезапно перекусить". Цзуй Вуйе показал свои большие белые зубы, и вид солнца был чрезвычайно обманчив. "Сюй Ци, ты не ел, поэтому не знаешь. Жир на твоем теле на вкус как будто ешь вареный сыр, а если есть его с хлебом...".

Слушая разговор между Цзуй Вуйе и Сю Ци, Си Кэ чувствовал только холод, распространяющийся от спины по всему телу, и не было даже малейшей температуры у корней его костей.

"Заткнись, отвратительный". Прервав восторженные слова Цзуй Вуя, Сю Ци нахмурился и продолжил допрос Си Ке.

Однако глаза Цзуй Вуя стали немного холодными после слов Сю Ци, он поиграл кинжалом в руке и наконец скрыл убийственное намерение в своих глазах.

Кроме как в случае необходимости, он никогда не тронет своего "компаньона".

В последние дни у него не было достаточно сил, чтобы приходить и уходить в одиночку, поэтому он решил объединиться с "добрыми".

В этой организации, которая принадлежит только им, они настороже друг против друга, и они полны недружелюбных убийственных намерений, но никто никогда не осмеливался убивать друг друга в их организации.

Даже он не осмелился.

Из-за своего лидера эти извращенцы и сумасшедшие, получающие удовольствие от убийства людей, испытывают благоговейный трепет.

http://tl.rulate.ru/book/81548/2523978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь