Готовый перевод Bocchi Tenseiki / ぼっち転生記 / Никому не верю.: Глава №9. Грид, лидер гильдии воров

— Хозяин! Добро пожаловать домой!!! — Анжела выбежала поприветствовать меня сразу же, как я прилетел в степной дом. Кажется, она тут же бросилась, почувствовав, что я возвращаюсь. Она мчалась на полной скорости к своему хозяину, махая своим хвостом словно собака.

— Хьяяя!? — поскольку она не смогла мгновенно остановиться, то в результате она упала передо мной.

Я невольно придержал Анжелу, чтобы она не упала. С учетом её малого веса это удалось без проблем. Хоть и хорошо, что она активная, но это все еще опасно для нее.

Б-б-б-большое спасибо, хозяин. Aаааах... — Анжела покраснела в объятиях. Но это ничто по сравнению с ее хвостом, который вилял влево-вправо.

Я собрал горы фруктов в углу комнаты в качестве еды Анжелы. Фрукты, такие как персики, груши и виноград, росшие в южном лесу в великих степях.

Этого, по крайней мере, было достаточно на два дня... или так предполагалось...

В настоящее время осталась только половина. Пропажа была эквивалентна обедам Анжелы в течении нескольких дней...

— Всё это исчезло в твоем желудке?

— Э-хе-хе-хе...— когда я в изумлении спросил, то Анжела застенчиво рассмеялась, играясь пальцами.

— Хоть мне и не важно, сколько ты съела... но ты действительно девочка-обжора.

— Де... девочка-обжора..? — лицо Анжелы вспыхнуло, и она смутилась.

Я буду воспринимать это как её смущение в отношении её же нынешнего чревоугодия.

— Хьяяяя?! — Анжела внезапно вскрикнула, когда я погладил ее живот из любопытства. Мне не верилось, что ее желудок может содержать столько пищи, такое просто игнорировало бы здравый смысл. Только не говорите мне, что у нее четырехмерный желудок...

— Хо... хозяин... ааах...— когда Анжела обратилась ко мне с непривычным для неё кокетливым голосом, то я перестал потирать её живот. [TL : Since you just like a husband waiting his wife to give birth to their child]

— А... Хозяин, что это за рог?

Анжела показывала на рога единорогов, которые я случайно оставил снаружи дома.

— А... это рога единорогов

— Едино... Ээээ?! — Анжела вскочила с удивлением. Это довольно значительная реакция.

Впрочем, было забавно наблюдать за этим.

— Е...едино... это рог единорога... .aaа, то есть тот, которым меня излечили...

— Да, я использовал один рог единорога, чтобы вылечить тебя.

— Уууу... Прошу прощения!!! — Анжела внезапно распростерлась перед мной, дрожа, и прижимая свой лоб к земле.

— Что ты делаешь?

— Н-н-но..! Хозяин использовал этот драгоценный рог единорога для кого-то вроде меня... д-для меня...

— Не беспокойся об этом.

— Н-н-но..! За один из них можно купить большой дом! Вы также могли купить более достойного раба, чем я! Я, я, как я могу отплатить... за этот драгоценный рог единорога...

— Хорошо, это прекрасно, если ты теперь будешь служить мне со всей своей преданностью.

— Д-ДА! Благодарю вас, я посвящу всю свою жизнь вам и только вам, мой господин! Я буду служить Вам до тех пор, пока я жива!

Она сказала это с преувеличенной экспрессией...

Но, собака не забудет благодетеля. Так как она собака-зверочеловек, то ее лояльность реальна?

Хотя я уже отказался от доверия людям... но эта девушка - зверочеловек.

Хотя она очень похожа на человека, некоторая её часть это зверь.

Я думаю доверять ей – это нормально, с учетом этих частей конечно. (П.П.: вообще перевести всю эту красоту невозможно, так что добавлю анлейт)

Though she is greatly resembled human, some part of her is beast.

I think, it’s fine to trust her————in regard to those some parts of course. [TL : honestly this lines made me speechless ]

◆◆◆◆◆

Обняв Анжелу, я полетел в город-крепость Кар. [TL : it’s name written as(カレ:Kare), so I don’t know whether it’s name of cuisine or name of city]

Духи ветра также несли мои 20 рогов единорогов. Плащ сокрытия может скрыть не только человека, но и товары, так чтобы их никто не видел.

◆◆◆◆◆

— Я хочу продать 20 рогов единорогов сразу, — я зашел вместе с Анжелой в магазин секонд-хэнда, который вчера посетил, чтобы продать мои рога. (П.П: да, двойственно. Нет, так оставлю)))

Что касается рогов единорогов, то они захоронены в норе, которую я вырыл в переулке.

— Что касается общей цены за них, то это 700 больших золотых монет, — лавочник мгновенно потерял дар речи. Я продолжил:

— И тогда, с этого момента, я думаю, что могу наладить постоянную поставку 10 рогов единорога в год.

Этот торгаш, не тот с кем легко вести дела. (П.П.: отсебятина, я не смог в перевод идиомы "make light of"). Ранее он пытался заставить меня выпить черный чай со снотворным. Но насчет цены... в последний раз он не соврал.

Этот торгаш действительно продал эти два рога единорога по цене 80 больших золотых монет, короче говоря, он не лгал мне о продаже одного рога за 40 больших золотых монет. Так Радон, владелец Бенориа, сказал, что каждый рог продается за 50 крупных золотых монет.

С учетом черного рынка, прибыли и рисках для продажи этих рогов клиенту, 40 больших золотых монет – это годная цена. При таких раскладах, можно предположить, что это было удачно продать один рог за 37,5 больших золотых монет. Если я буду вести переговоры непосредственно с торговцем черного рынка, то я думаю, что смогу поторговаться насчет цены.

Ради большей прибыли, думаю мне нужно продать непосредственно покупателю, но у меня нет никаких связей, чтобы пойти на это.

Для начала, я даже не знаю, где находится черный рынок.

Таким образом, мой план состоит в том, чтобы продать рога единорогов этому торгашу прямо сейчас.

— Я, я благодарен этому разговору, но, семь... 700 больших золотых монет... у меня нет таких денег. Кроме того, очень сложно продать 20. Это рискованно, попытаться найти покупателя за короткий промежуток времени. Ах, это правильно ......... .. Я могу купить 12 по 50 больших золотых монет (за пару), так что общая сумма составляет 300 больших золотых монет, устраивает? (П.П.: была какая-то фигня с математикой, переделал).

— Тогда этому разговору не бывать. Если это так, я найду другого покупателя, — я притворяюсь, что покидаю магазин, когда он попытался торговаться по цене.

— По... По... подожди минуту! — прежде чем моя рука коснулась дверной ручки, хозяин магазина секонд-хенда остановил меня.

— Мне жаль это говорить, но столь крупную сделку тяжело провернуть в одиночку. Вот почему я познакомлю вас с тем, кто управляет черным рынком, с Грид-саном, темным торговцем, мальчик... нет, Эш.

— Грид-сан, Темный торговец?

Владелец магазина секонд-хенда понизил голос:

— Да. Грид-сан, Темный торговец – тот, кто также является лидером гильдии воров.

◆◆◆◆◆

Менее чем через час, Грид вместе со своими двумя подчиненными прибыли в этот магазин секонд-хэнда. Грид - высокий и стройный человек. В его глазах темнота... Таким было мое впечатление о нем.

Когда появился Грид, то Анжела спряталась за моей спиной, показывая, насколько она испугана. Хоть от него исходила опасная атмосфера, как будто он хочет убить вас, Но Грид - очень спокойный и последовательный человек. Однако, я также понимал, что этот парень крайне опасен.

— Где товар?

После этого я пошел вместе с Гридом и его подчиненными в переулок. Я сказал подчиненным Грида копать в том месте, где я похоронил рога единорога, чтобы они бережно выкопали их лопатой. Хотя я заимствуя силу Гнома, выкопал яму в одно мгновение, я не осмеливался сделать это сейчас. Почему? Потому, что в этой стране я не могу беззаботно показывать свою духовную магию незнакомцам.

◆◆◆◆◆

— Определенно, эти 20 рогов являются новыми. Кроме того, качество высокое... "А" Нет, это "A+". Отлично, тогда ваша цена за все это составляет 700 крупных золотых монет, я куплю это по этой цене. Подтвердив качество взятого рога единорога, Грид предоставил мне большую кожаную сумку. После было подтверждено её содержимое, а именно, множество больших золотых монет. (П.П.: коряво, но лучше чем сначала).

Их считала Анжела.

— О... один... два... три...— Анжела подсчитывала количество больших золотых монет позади меня, сидя на корточках, ее руки и голос дрожали.

— Скажи... Эш. Хммм... Странно для ребенка иметь такие глаза. [П.П.: отсебятина, анлейт вроде тоже не сумел]

— ...

— Внутри ваших зрачков мрак и ненависть... — Грид бормотал это, глядя мне в глаза. У меня было предчувствие, что он мог видеть меня насквозь. Хотя, это не означает, что он мог видеть до моей предыдущей жизни, где меня всегда предавали люди.

— Если речь шла о темноте в моих глазах, то ей всё еще далеко до таковой ваших, — не будучи раздавлен его давлением, я ответил, не отрывая глаз.

— Пффф... ты можете сказать это несмотря на то, что ты все еще ребенок. — выражение лица Грида сменилось от недовольства к счастливому.

— Кстати, Эш. Хоть у меня и нет никакого намерения делать разные вещи и расспрашивать тебя, но есть одна вещь, которую я всё же хочу спросить: существует запрет на продажу этих «Рогов», разве это тебя не пугает? Если бы это было выявлено властями, то вы бы остались в тюрьме на всю оставшуюся жизнь. В худшем случае - смерть от повешения.

Оказывается контрабанда и охота на рог единорога это серьезное преступление?

Я был очень удивлен. Но я сдержал свой голос и выражение настолько спокойным, насколько мог.

— Не слишком.

Это всего лишь пустой вой.

— Ху-ху. Стальные яйца, — Грид рассмеялся тонким голосом, сузив глаза.グ

Хотя я не слишком уверен, но, кажется, он счастлив.

— Хорошо, хотя я говорю, о сходстве запрета наркотиков и "Рогом", на самом деле они совершенно разные. Наркотики сделают человека безумным и уничтожат его, для самого человека, для людей в его окружении, все это будет бедствием из-за этого наркотического дерьма. И напротив, полученный "Рог" с черного рынка спасет жизнь.

—...— я тихо прислушивался к речи Эша.

— Эш. Знаешь ли ты, почему «Рог» был запрещен 3 года назад? — в ответ я покачал головой.

— По моим знаниям это потому, что высокая знать решила защитить единорогов - или это было то, что известно общественности

— Известно общественности?

— Существует множество единорогов, обитающих в «Единорожьем лесу», отказ от этих единорогов сделало соседнюю страну... королевство Ремлия сильно подняло защиту для этих единорогов. Именно поэтому сейчас эта страна также обязана сделать так, чтобы укрепить свой союз с королевством Ремлиа. (П.П.: анлейт вроде долго пытался этот фрагмент перевести, но для меня это ясней не стало).

— Но является ли это хорошим политическим решением противостоять Рендолу, самой сильной и самой большой военной стране на севере? — так как мать также учила меня по истории и географии, то я знал о состоянии каждой страны, поэтому я спросил то, что пришло мне в голову.

— В действительности все иначе. Ага, ты также умен, мне нравится.

—...

— Если посмотреть насчет защиты единорогов, то я не думаю, что политики в этой стране воспринимают это всерьез. Они очень похожи на политиков из королевства Ремлия, но... Эта страна экспортирует рога единорогов из мертвых единорогов в королевство Ремлия по высокой цене. Чтобы предотвратить больший урон, такой как падение цены «Рога», запрещается контрабанда и охота на единорогов в каждой стране. В действительности, цена на "Рога" в этой стране растет в течение этих 3 лет.

(П.П.: при редактуре обнаружил ошибку, но анлейт именно таков, так что подумаю насчет экспорта-импорта потом еще раз).

Когда речь идет о его скрытых мотивах политики, то Грид говорит саркастическим тоном. Я могу только с этим согласиться. Из воспоминаний моей предыдущей жизни я также помню, что многие политики грязнее грязи. Впрочем, я считаю, что все люди одинаковы, если ограничиться их скрытыми мотивами.

— Хотя это бесчестный поступок, сравнить их с политиками этой страны, но политики Ремлии симпатичней по сравнению с теми, что есть в этой стране. Традиционный наркотик, это «Медикамент», который уже подогнан и имеет эффект, увеличенный магией, и все чудаки в этой стране конкурируют за контрабанду его за пределы страны. (П.П.: анлейтер чертыхался насчет этого фрагмента).

Я видел пламя ненависти в глазах Грида. Снова, хоть он и темный торговец черного рынка, но почему он так ненавидел наркотики?

Но контрабанда наркотиков, имеющих эффект, увеличенный магией, за пределы страны... Я просто не понимал, почему эта страна делает что-то настолько постыдное. Впрочем, в моей предыдущей жизни, страны также занимались контрабандой наркотиков в рамках государственной политики. Это крайне грубая политика, особенно от средних веков до недавнего времени. Как пример знаменитые Опиумные войны.

Хотя разложения в другой стране вызваны контрабандой наркотиков типа опиатов, я думаю, что это слишком грубо, чтобы спровоцировать войну другой стране, которая контролирует наркотики (опиум). (П.П.: анлейтера уже плющит... нет, из-за мутности и сложности перевода этих фрагментов).

Но исторически, этот эти дикарские действия осуществляется спокойно под руководством ключевой страны.

Кажется, что в этом мире происходит то же самое, и при этом, это не тайна. (П.П.: я кастрировал текст на строку, она не лезла в контекст)

— Дерьмо...— я вспомнил очень неприятные воспоминания и пробормотал свои чувства как прикрытие. (П.П.: сам в непонятке)

— ...Эш, кажется, ты уже человек с этой стороны, — Грид имел восторженное выражение на лице. Такое, словно, он только что обнаружил единомышленника. Но Грид не может пригласить меня стать членом гильдии воров. Хотя я отказался от такого, я пообещал ему посетить его в другой раз, если он расскажет мне тайное место гильдии воров.

Поскольку я предполагаю, что Грид считается большим человеком в темной организации этой страны, то не так уж и плохо иметь связь. Хотя я ненавижу людей, но я знаю, что связи также важны. Однако, мне нужно сохранить безопасное расстояние, так как Грид - подлинный еретик.

Но гильдия воров, к которой относится Грид, это ортодоксальная респектабельная гильдия воров, которая запрещает продавать наркотические средства и заниматься убийствами.

Хотя это не обязательно, чтобы вор принадлежал к ортодоксам, но сам Грид гордится тем, что он из ортодоксальной фракции. Грид ненавидит наркотики до такой степени, что он отсекает черный рынок от этого, этого это очень очевидно из-за ситуации с торговлей наркотиками на этой улице. (П.П.: то бишь её отсутствием, походу).

Хотя он не кажется очень хорошим человеком, но я догадывался, что по крайней мере он не отъявленный мерзавец.

Я пошел к Бенориа вместе с Анжелой.

Анжела, походу, не хотела туда идти, возможно, потому, что у нее горькие воспоминания об этом месте. Но, когда я предложил ей подождать в гостинице, в конце концов, она решила пойти со мной.

— Я хочу быть как можно ближе к Хозяину, — на десерт она сказала эти слова.

Радон, владелец Бенориа, широко открыл глаза, когда увидел Анджелу.

Хотя её уродовала только левая половина, но теперь ее внешность вернулась к прежней красоте. Кроме того, до вчерашнего дня она даже не могла стоять должным образом, теперь ее физическая сила восстанавливается до такой степени, что она может нормально ходить.

Теперь же я принес оставшиеся деньги, чтобы купить ту рабыню-высокую эльфийку, собрав их за одну ночь, это потрясло Радона.

—Мо... может быть, Эш-сама, вы представитель королевской семьи из какой-то большой страны?— этот работорговец, Радон, вел себя даже более учтиво (раболепски), чем вчера. Разве вы не сотрете ваши отпечатки, если вы будете так много тереть пальцы. (П.П.: хотел перевести "заламывать руки", но причем тут тогда пальцы)).

— Это лишний вопрос.

— Аааа, мне очень жаль! — он подумал, что я сержусь, Радон опустил голову, его лицо побледнело.

Радон крайне почтительно склонил голову. Походу, он уже считает меня богатым клиентом. Может быть, он всё же торговец в каком-то смысле.

— Оставим это в стороне, я пришел, чтобы взять рабыню, Высокую Эльфийку.

— Д-ДА! Я немедленно приготовлю её!

http://tl.rulate.ru/book/815/109127

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Он же один рог потратил на лечение Анжелы, так что должно быть 19... Ну, полагаю, что автор такими "мелочами" не заморачивается...
Развернуть
#
Там скорее изначально стоит воспринимать, что он убил около 20 единорогов, а не точно 20. В принципе, разных "очепяток" с математикой в тексте довольно много.
Развернуть
#
Чует мое сердце, что с эльфийкой что-то не так
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь