Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 24. Хозяин кольца

Глава 24. Хозяин кольца

- Я не мешал. Эти ублюдки вместе использовали заклинание мощного взрыва, иначе у них не было бы шанса меня задеть.

Хотя Флитвик и опирался на Слизнорта, он немного не был убежден. Похоже, ему не очень нравились сегодняшние противники.

Но, конечно, Слизнорт не стал бы принимать всерьез то, что он сказал. Сейчас, когда в Хогвартсе нет школьного врача, они с Лили, которых вполне можно назвать мастерами зелий, и есть лучшие доктора.

Слизнорт поддерживал Флитвика и первым вышел вон. Лили и Макгонагалл последовали за Дамблдором на променаде. Похоже, их немного смущали некоторые вопросы сегодняшней атаки.

- Прошло уже столько лет, это впервые за последние пять лет Министерство магии нашло нас, но почему только авроры? – недоумевала Макгонагалл.

Лили тоже сказала холодным голосом:

- Командование аврорами Министерства магии стало ведомством без малейшей реальной власти, когда Темный Лорд стал министром пожизненно. Только Пожиратели смерти, по-настоящему контролирующие мощнейшую силу Министерства магии, являются опорой и руками Темного Лорда, эти авроры, состоящие по большей части из полукровок и не связанных чистокровок, ни в чем не сравнятся с его руками.

Дамблдор спокойно сказал:

- Не имейте такого мнения, Лили, хотя он и отобрал большую часть полномочий у Командования авроров и отдал их Люциусу, но те, кто может туда попасть и стать аврорами – все элита полукровок. Сейчас он очень хорошо умеет завоевывать сердца людей, и полукровки – это большинство, которое он завербовал, даже если некоторые из его подчиненных до сих пор придерживаются того крайнего мышления, но по крайней мере полукровки-волшебники получили право владеть палочками и учиться магии.

Лили не могла это отрицать, но все же сказала:

- Но по крайней мере те, с кем мы имели дело сегодня – это некомпетентные люди, способные доставить нам больше всего хлопот, то есть те, кто в начале группой послал проклятие взрыва против Фелиуса. Если это всего лишь так, то Темному Лорду невозможно об этом не знать, с вами в экипаже эти люди не имеют никакой возможности угрожать нам, так зачем же он послал эту группу? За прошедшие пять лет он нас не находил, а теперь нашел, но послал просто группу мух?

И профессор Макгонагалл тоже нахмурилась.

- И как они нас нашли? Заклинание на экипаже перестало действовать?

Дамблдор слегка покачал головой.

- Нет, заклинание не истекло.

- Тогда это...

- Возможно, они так долго нас искали. Не исключено, что эта группа авроров случайно обнаружила нас, - успокаивающе сказал Дамблдор, - не думайте об этом слишком много, мы все ночь устали. Вам всем лучше быстрее отдохнуть, сегодняшние занятия ненадолго отменяются, чтобы и ученики могли расслабиться.

Лили и Макгонагалл явно хотели еще поговорить, но Дамблдор очевидно был не в настроении продолжать разговор.

Они и правда сильно устали этой ночью. Хотя те авроры и не доставили им особых хлопот, эта внезапная атака заставила их чувствовать напряжение все время.

После того как все трое ушли отдыхать в свои кабинеты, Хогвартс не ослабил бдительность.

Вылечив рану Флитвика, Слизнорт все время находился на крыше экипажа, а Хагрид стал еще бдительнее, чем раньше, постоянно наблюдая и оглядываясь во время вождения экипажа.

Ученики проснулись из столовой, просто съели немного хлеба и молока, заготовленных заранее на экстренный случай, и вернулись в свои спальни.

Невилл ненадолго задержался в спальне и пошел в гостиную играть в шахматы с Роном и остальными. Сегодня занятия отменили, и им нужно было чем-то другим отвлечься от того, что произошло ночью.

Они тоже пригласили Джона, но Джон немного посидел с Невиллом в гостиной и затем ушел.

Бродя более десяти минут по променаду, Джон бросил взгляд на текущее время, было чуть больше 10 часов.

Но он был не в настроении ждать дольше, глубоко вдохнул и решительно направился к двери кабинета Слизнорта.

В ответ на стук в дверь ответа не последовало, но, к счастью, проходивший мимо пятикурсник напомнил ему, что Слизнорт, скорее всего, сейчас в классе астрономии, и если его искать, лучше подняться на крышу экипажа.

Поблагодарив старшекурсника, Джон не стал мешкать и сразу направился в класс астрономии рядом с вестибюлем.

По спиральной лестнице он поднялся на крышу экипажа, где парты, стулья, доска и астрономический телескоп были убраны, только посредине стояло кресло с высокой спинкой, в котором с палочкой в руке сидел Слизнорт и смотрел на голубое небо над головой.

- Профессор.

Голос Джона вернул Слизнорта из раздумий, и полный старик посмотрел на него с китовой улыбкой.

- Ты пришел как раз, когда мне было скучно тут одному, Джон. Но почему ты не принес немного конфет из ананаса? Мои бывшие ученики всегда приносили мне такие маленькие сюрпризы, когда хотели задобрить меня.

Перед откровенным "вымогательством взятки" старика Джон не мог не закатить глаза про себя.

- Простите, профессор, даже если бы у меня были деньги, чтобы приготовить для вас такие десерты, я не знал бы, где их купить.

Слизнорт вытянул палочку, указал ею на свою сторону, и на изначально пустом месте появилась скамейка.

- Я просто пошутил, не будь таким букой, садись, я и догадывался, что ты не сможешь сидеть сложа руки и придешь ко мне до полудня.

Джон сел рядом с ним, достал из кармана мантии сапфировое кольцо и серьезно спросил:

- Итак, профессор, вы можете рассказать мне сейчас, что это такое? Вы можете забрать его обратно?

- Мне невозможно забрать его обратно, Джон, - посмотрев на него, сказал Слизнорт словами, от которых у Джона упало сердце, - потому что изначально оно не принадлежало мне. Это был просто старый друг, который попросил меня его сохранить, но сейчас оно нашло своего хозяина.

Джон нахмурился.

- Тогда почему оно выбрало меня?

- Потому что когда его создавали, оно ждало человека, способного осознать ценность его существования. Этот человек – не тот, кто его создал, не я, временно хранивший его, а ты.

Голос Слизнорта был спокойным, но Джон не понимал, о чем он говорит.

- Профессор, вы можете выразиться понятнее?

Слизнорт рассмеялся и пожал плечами.

- Вообще-то я всегда завидовал манере Дамблдора говорить с людьми в туманных выражениях, но, похоже, это не для меня. Тогда давай проще, Джон, это кольцо позволяет тебе изучить способ колдовства, который никто другой не может выучить.

http://tl.rulate.ru/book/81187/3583028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь