Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 5. Гибрид

 

  Пробыв в деревянном доме до полудня, Лили достала из кармана халата карманные часы, посмотрела на них, затем встала и вывела Джона из убежища.

  Снаружи густой лес, и это место должно быть очень уединенным местом в нетронутом горном массиве.

  — Мы сейчас едем в Хогвартс?

  Даже если Лили намеренно замедлила темп, Джон все еще находилось в стадии быстрого развития, он должен был пошевелиться, чтобы следовать за ней.

  "Правильно."

  «Тогда почему бы тебе просто не использовать магию?»

   "Это убежище может помочь нам временно скрыть местонахождение, но мы не можем использовать этот вид магии, когда мы идем в Хогвартс».

  Джон подозрительно посмотрел на нее и продолжил спрашивать.

  — Тогда мы собираемся идти в Хогвартс пешком? Или ты приготовила какой-то транспорт?

  Лили спокойно сказала

  «Нам просто нужно поехать ненадолго, а потом Хогвартс сам придет к нам».

  …

  Всего через полчаса после их ухода Барти Крауч-младший прибыл в убежище в лесу с командой авроров.

  Глядя на потухший костер и оставшуюся чашку с шоколадом, профессор другого класса Хогвартса по Чарам побледнел.

  «Это происходит каждый год, опять же. Мы снова позволили этой женщине уйти с грязнокровным прямо у нас под носом».

  Авроры послушно склонили головы, никто не смел взглянуть на юношу.

  Глаза маленького Барти были холодными, и он совершенно отличался от того нежного выступления перед Джоном раньше.

  «Я действительно хочу знать, почему Управление мракоборцев не придумало способ справиться с этой магией убежища!»

  Среди авроров молодой волшебник сглотнул, объяснил дрожащим голосом и стиснул зубы.

  «Профессор Крауч, большая часть персонала в штаб-квартире была посвящена расшифровке этой магии. Если бы это была та магия, которую использовали эти беглецы год назад, мы определенно смогли бы расшифровать ее. Дом меняется, и в этом году на него действует новое магическое заклинание, так что предыдущие исследования бесполезны».

  Маленький Барти уставился на говорившего волшебника, холод на его лице постепенно спал, а уголки рта приподнялись, обнажая улыбку.

  "Как вас зовут?"

  Молодой волшебник, казалось, чувствовал дружелюбие в его улыбке, но не видел, чтобы окружавшие его старые авроры тайком смотрели на него с жалостью.

  С улыбкой на лице, он запнулся.

  «Я, меня зовут Эндрю Уильямс, профессор. За последние два года в Хогвартсе я также посещал ваш урок Чар».

  Маленький Барти нежно вращал палочку в руке тремя пальцами, его голос звучал чрезвычайно нежно.

  — Я помню, что фамилия Уильямс, кажется, не существует в чистокровных семьях, а Министерство Магии никогда не наймет грязнокровок на работу… Значит, вы — полукровка?

  -- Да, да, профессор...

  

  Это улыбающееся лицо, которое в одну секунду было нежным, в следующую превратилось в несравненно свирепое и ужасающее лицо.

  Под кончиком посоха Маленького Барти юный волшебник свернулся клубочком, как вареная креветка, и яростно корчился на земле. Боль из глубины души сопровождалась воем во рту, который сотряс лес.

 

  "Ублюдок с грязной и нечистой кровью, текущей из тела, ты что такое!"

  Он снова и снова топал кожаными сапогами по молодому аврору, словно вымещая гнев, который сдерживал весь день.

  — Во всем Командовании авроров единственный человек, способный объяснить мне эти слова, — это ваш директор, Люциус Малфой, знаете ли! Ублюдок!

  …

  Солнце было на полпути к горизонту, и послесвечение заходящего солнца отбрасывало слой оранжевого света на окружающие дома.

  Лили вышла из леса с Джоном и вскоре пришла в соседний маггловский городок.

  Когда она вышла из леса, она сняла серую мантию, которая была на ней, и на ней был обычный топ и джинсы, а ее темно-рыжие волосы также стали темно-каштановыми благодаря ее заклинанию.

  Они вдвоем гуляли по улицам маленького городка, как мать с сыном на прогулке, совершенно не привлекая внимания.

  После того как Джон последовал за Лили из конспиративной квартиры, он шел без остановок два или три часа.

  Ведь он сейчас еще в теле ребенка, после столь долгого хождения он чувствовал себя истощенным.

  К счастью, после прибытия в этот маленький город Лили не собиралась продолжать прогулку и повела Джона искать скамейку у уединенной дороги, чтобы присесть и отдохнуть.

  Джона все еще очень интересовала фраза «Хогвартс придет к нам».

  В оригинальной книге замок, построенный четырьмя основателями, теперь явно занят Волдемортом.

  Так что же за Хогвартс будет   во главе с Дамблдором, которого всегда хотели?

  Он не спешил спрашивать Лили, во всяком случае, скоро сам узнает ответ, но сам засомневался в другом.

  — Профессор Поттер, я один сегодня приду в Хогвартс?

  «Я не единственный профессор, который ушел из школы, чтобы направлять студентов-маглов. И ты не единственный студент, которого я должна сегодня вернуть».

  Сказав это, ее лицо явно стало немного серым.

  «Прежде чем пойти к вам, я была в доме другой девушки по имени Гермиона Грейнджер. Когда я туда попала, родители девушки не помнили, что у них есть дочь».

  Джон был ошеломлен на месте.

  Гермиона Грейнджер, это имя, естественно, знакомо тому, кто читал оригинальную книгу!

  Джон глубоко вздохнул и посмотрел на ведьму рядом с ним со сложным выражением лица.

  — Вы сказали, что если такого ученика, как я, заберет другой Хогвартс, эти люди сотрут память всех, кто меня знал. Эта девушка по имени Гермиона Грейнджер… ..

  Голос Лили был спокоен, но гнев, самообвинение и бессилие, скрытые под, никак не могли скрыться.

  «Правильно, она подписала письмо о приеме, и ее забрал другой профессор Хогвартса, такой, как Барти Крауч-младший».

http://tl.rulate.ru/book/81187/2496052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь