Готовый перевод Our Empress Has Changed / Наша императрица изменилась: Глава 13.2 Путешествие с Императором

Шествие к рубиновой шахте было грандиозным событием. Во главе шествия шли элитные рыцари Форте, которым было поручено охранять империю. Они гордо шествовали впереди, а карета императора и императрицы следовала вплотную за ними. По флангам королевской кареты шли по два рыцаря с каждой стороны, за которыми следовали десять солдат.

Внутри кареты Хэсоль удобно расположилась на мягкой подушке, её глаза медленно закрывались, когда она наслаждалась лёгким бризом. Она чувствовала себя усталой, и прохладный воздух был идеальным приглашением для мирного сна. Блэр не мог удержаться от ухмылки, наблюдая за безмятежным выражением лица Хэсоль. Он игриво потрепал её по щеке пальцем и поддразнил:

— Два дня для вас слишком мало?

Хэсоль, брови которой раздраженно дёрнулись, бросила на него пронзительный взгляд:

— Было больше дел, чем я предполагала. Я совершенно измотана, так что просто оставьте меня в покое, — по её тону было ясно, что она не желает продолжать разговор. Озадаченный ответом, Блэр сел прямо и отвернулся от нее.

Хэсоль прислонилась спиной к окну кареты, мысленно возвращаясь к прошедшим двум дням напряжённой подготовки. Кто сказал, что двух дней будет достаточно? Хэсоль пожалела, что вообще произнесла эти слова. Двух дней было недостаточно; даже неделя показалась бы недостаточной. Она всё ещё слышала голос Ривеллы, преследовавший её.

Два дня назад, покинув кабинет императора, Хэсоль поспешила в свои покои, чтобы собрать вещи. Она приготовила простую и удобную одежду, а также несколько смен нижнего белья. Предвидя, что на шахте ей придется быть мобильной, она выбрала практичную одежду. В этот самый момент Ривелла вернулась с заказанной ею одеждой.

— Как раз вовремя. Подай мне их, — распорядилась Хэсоль.

— О, да! Гм... ваше величество, вы куда-то собираетесь? — Ривелла поспешно передала одежду.

— Да. Через два дня я сопровождаю его величество на шахту, — спокойно объяснила Хэсоль. Она надела новое облачение, которое напоминало боевые костюмы, которые она носила в реальном мире во время погружений в подземелья. Несмотря на то, что одежда была не такой эластичной и фактурной, она не стесняла движений. Её черные брюки были свободны в талии, но плотно прилегали к лодыжкам, а верхняя часть костюма состояла из облегающей рубашки с длинными рукавами и жилета с многочисленными карманами, которые обеспечивали легкость движений и одновременно защищали сердце и легкие. Хэсоль хотела проверить свои новообретенные способности в этом одеянии, но присутствие Ривеллы помешало ей. После нескольких растяжек она сняла одежду. Она уже собиралась спросить об их происхождении, но замешкалась, заметив обеспокоенное выражение лица служанки.

— Что-то не так? Ты видела призрака или что-то в этом роде? — поинтересовалась Хэсоль.

— Ваше величество, — заикаясь, пролепетала Ривелла, — куда вы собираетесь... с императором... через два дня?

— На шахту. Я буду украшать банкетный зал драгоценностями оттуда и встречусь с некоторыми мастерами, — кратко объяснила Хэсоль.

— Через два дня... с императором... и мастерами... Кья-а!

Последующие события Хэсоль помнила нечетко. Ривелла таскала её за собой и заставляла примерять бесчисленные платья. В мгновение ока её скромная багажная сумка превратилась в повозку, нагруженную зонтиками, чайными сервизами, косметикой и множеством других, казалось бы, бесполезных вещей. Это совершенно опустошило её. Она решила никогда не разглашать Ривелле свои планы заранее.

Теперь Хэсоль выпустила всё напряжение из своего тела и опустилась в кресло, став единым целым с подушкой.

— Вы действительно так устали? — спросил Блэр, сузив глаза в легком беспокойстве. Видя, что императрица лишена своей обычной энергии, он не мог не беспокоиться. Если бы она упала в обморок во время путешествия, это стало бы серьёзной проблемой. Хотя их сопровождал врач, получать лечение вдали от дворца было совсем не то. Блэр достал подушку и одеяло и предложил их Хэсоль.

— Спасибо, — приняла она.

— Дайте мне знать, если почувствуете недомогание, — настаивал Блэр, всё ещё беспокоясь.

— Я просто хочу спать... О, и мой живот немного вздулся.

— Я советовал не есть так много за завтраком. Может, мне позвонить врачу? — Блэр вспомнил шесть кусочков бекона, кучу яблочного салата и три миски супа, которые исчезли в императрице тем утром. Он почувствовал облегчение от того, что поручил врачу упаковать лекарство от несварения желудка, и открыл окно кареты.

Как раз в этот момент слегка жесткая рука опустилась на колено Блэра.

— Ничего серьёзного. Просто помассируйте мне руку.

— Вашу руку? Неужели это может помочь при расстройстве желудка?  — Блэр был озадачен.

— Может. Просто надавите на это место между большим и указательным пальцами. — Хэсоль указала на это место другой рукой.

Блэр взял грубую руку Хэсоль, покрытую шрамами. Всегда ли её рука была такой? Он ненадолго задумался, что она сделала со своими руками, чтобы они стали такими, но отбросил эту мысль как несущественную. Как раз в тот момент, когда он собирался нажать на указанное место, он вспомнил о её нежной натуре. Он был человеком, умеющим владеть мечом, и беспокоился, что его сила может причинить ей боль.

Блэр на мгновение замешкался, прежде чем высказать свое беспокойство:

— Я боюсь, что могу случайно поранить вашу руку.

— Не повредите. Пожалуйста, просто помассируйте её, как вы обычно это делаете.

— Я начну осторожно. Дайте мне знать, если вы захотите сильнее надавить, — осторожно сказал Блэр. Он надавил между большим и указательным пальцами, но Хэсоль не почувствовала ничего особенного. Она хотела спросить, не шутит ли он, но придержала язык, вместо этого попросив его усилить давление.

— Надавите. Сильнее. Надавливайте. Сильнее. Надавливайте. Еще сильнее...  — Наконец, она начала чувствовать легкое облегчение. Поскольку живот уже не болел, Хэсоль слабо кивнула и закрыла глаза.

— Императрица, вы спите? — спросил Блэр примерно через десять минут после того, как Хэсоль закрыла глаза. Не получив ответа, он решил, что она спит. Хотя в массаже уже не было необходимости, Блэр счел его способом развеять собственную скуку и продолжил. Он не мог не думать о том, что она — единственный человек в мире, который осмелился бы попросить императора помассировать ей руку.

http://tl.rulate.ru/book/80985/3391498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь