Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 40. Путь обратно (3) (часть 1)


  — ...Так что привело вас сюда?

 

  Я съежился при виде, который приветствовал меня, когда я вошел в здание.

 

  Я надеялся, что мои чувства каким-то образом уловили ложное присутствие, но, конечно же, этого не произошло.

 

  Тан Соёль, которая тщательно ела свою еду, превратилась в статую, увидев меня.

 

  А Намгунг Би-А просто продолжала есть с невозмутимым лицом, делая вид, что не заметила меня.

 

  Затем была Ви Соль-А, которая, естественно, села рядом с ними и тоже начала есть.

 

  «…Ладно, понятно.»

 

  Я мог понять действия Ви Соль-А.

 

  Я также мог, до некоторой степени, понять действия Намгунг Би-А, поскольку я привык к ее неожиданным, хотя и раздражающим действиям.

 

  Тем не менее, Тан Соёль.

 

  Почему она здесь?

 

  Казалось, она даже избегала смотреть мне в глаза.

 

  — Леди Тан.

 

  — Д-да?!

 

  Все, что я сделал, это назвал ее имя, так чего же она так испугалась? 

 

  — Что привело тебя сюда?

 

  — …Я… я просто случайно проходила мимо.

 

  — … Случайно?

 

  Каковы были шансы, что Леди из клана Тан, которая никогда не выезжала за пределы своего клана, вдруг решит выйти из своего клана и затем окажется здесь со всеми? 

 

  К тому же я только что приехал.

 

  Я спросил Тан Соёль на всякий случай.

 

  — Ты ждала меня?

 

  — Н-нет! Какие у меня были бы причины ждать тебя?!

 

  Она отрицала это даже руками, и я согласился, чувствуя, что другого ответа быть не может.

 

  — Ты права, но тогда мне интересно, почему ты здесь.

 

  — …

  

  В этот момент Тан Соёль замолчала, так как у нее не было другого оправдания. 

 

  Почему они так себя ведут? Я никогда не мог понять Тан Соёль даже в прошлой жизни.

 

  «Может, она в меня влюблена?»

 

  Я быстро отбросил эту мысль, как только она появилась.

 

  В отличие от Гу Чолюба и Намгунга Чхонджуна, у меня не было лица, которое привлекало бы людей. Не говоря уже о том, что я не думаю, что я был во вкусе Тан Соёль.

 

  И на всякий случай, даже если бы она была влюблена в меня…

 

  Я вдруг вспомнил, как она пытала кого-то маленьким ядовитым ногтем размером с ноготь на мизинце.

 

  Она не пытала меня напрямую, но я вспомнил выражение лица Тан Соёль во время этого.

 

  Это было слишком для меня.

 

  Да, она определенно пришла сюда по какому-то делу…

 

  Я надеялся, что она уже покончила с этим и скоро уйдет. 

 

  Я обратил свое внимание на сумасшедшую суку из клана Намгунг после разговора с Тан Соёль.

 

  — Леди Намгунг.

 

  — …?

 

  — Что привело тебя сюда?

 

  — … Хмм?

 

  Хмм?

 

  Почему она делает такое лицо? 

 

  Лицо Намгунг Би-а говорило мне: «Почему ты задаешь такой очевидный вопрос?»

 

  Я надеялся, что неправильно прочитал его.

 

  — Прощание…

 

  — Извини?

 

  Как всегда, краткий ответ Намгунг Би-А разозлил меня.

 

  То же самое было и сейчас. Что она имеет в виду под прощанием? Она хочет сказать «пока» или что-то в этом роде?

 

  Или это было кодовое слово для охоты на людей, как в моей прошлой жизни?

 

  В моих глазах Намгунг Би-а все еще соответствовала образу женщины, охотившейся на людей.

 

  Конечно, я изо всех сил старался смотреть на нее по-другому.

 

  Вот почему я спросил ее снова.

 

  — Прощание?..

 

  — Я… не попрощалась.

 

  — О, э-эм, я тоже здесь из-за этого!

 

  Тан Соёль быстро вмешалась после ответа Намгунг Би-А. 

 

  О, ясно, так они здесь, потому что никогда не прощались со мной, да?

 

  Но почему? 

 

  — Я объяснил свою ситуацию молодому лорду клана Тан, вы не слышали об этом?

 

  — … Я слышала.

 

  Тан Соёэль ответила слабым голосом, в то время как Намгунг Би-А продолжала смотреть на меня, выражение ее лица говорило мне, что она думает, что в этом нет ничего плохого.

 

  «… Да, я не вижу в этом большой проблемы».

 

  Думаю, мне не нужно было ждать от них каких-то злых намерений, так как все прошло хорошо.

 

  В конце концов, они были здесь только потому, что не смогли попрощаться со мной.

 

  «… Правильно, хорошие вещи есть хорошие вещи».

 

  Я также, по общему признанию, был груб с людьми, которые пришли сюда, потому что они не могли попрощаться со мной.

 

  Но я не хотел связываться с этими сумасшедшими женщинами.

 

  Я не мог не подчеркнуть это ещё сильнее.

 

  — Спасибо, что проделали весь этот путь. Было приятно вас всех увидеть, и я надеюсь, что вы отлично проведете остаток своей жизни.

 

  Я ответил с величайшим уважением, надеясь, что они примут это и сразу же уйдут.

 

  Они этого не сделали.

 

  Вместо этого на их лицах появилось странное выражение, когда они посмотрели на меня.

 

  Я думаю, это был не тот ответ, который они хотели…

 

Но тогда, что именно они хотели от меня?

 

Я отбросил эту мысль и спросил Намгунг Би-А. Что-то беспокоило меня с того момента, как я заметил ее присутствие;

 

  — Леди Намгунг.

 

  — Хм?

 

  — Почему ты все еще здесь, даже после того, как военная выставка клана Тан закончилась? А как насчет других людей из твоего клана?

 

  — Чхонджун сказал, что ему нужно кое-что сделать… он сказал, что ждет кого-то.

 

  У Намгунга Чхонджуна есть чем заняться в Сычуане? Я имею в виду, думаю, мне не следует удивляться. 

 

  Даже мне здесь было чем заняться, так что, думаю, у него были свои цели.

 

  Меня удивило другое.

 

  — Но он позволил тебе просто прийти сюда? Он даже не последовал за тобой?

 

  Было очень неожиданно увидеть Намгунг Би-А здесь одну без Намгунга Чхонджуна, следующего за ней.

 

  — Хм?.. Он разрешил… сказал, что тебя все равно здесь не будет…

 

  «Позволил ей?»

 

  Я думал, что такой маньяк, как он, никогда не позволит ей прийти сюда, поэтому меня шокировало известие о том, что он лично дал ей разрешение.

 

  И он даже сказал, что я приду? Что он имел в виду под этим?

 

  — Но, леди Намгунг…

 

  — …?

 

  — Ты забыла о сделке, которую мы заключили в прошлый раз?..

 

  — Хмм?..

 

  Мы договорились, что она оставит меня в покое в обмен на то, что я скажу ей мое настоящее имя.

 

  — Я не забыла.

 

  Намгунг Би-А уверенно ответила, по-видимому, гордясь тем, что помнит о сделке.

 

  Но… если ты помнишь, почему ты все еще здесь?..

 

  — Тогда почему ты все еще здесь?

 

  — Почему?..

 

  — Ты сказала, что не будешь меня раздражать.

 

  — Я никогда тебя не раздражала?..

 

  О, черт возьми.

 

  Намгунг Би-А, похоже, искренне не понимала, что ее присутствия здесь было достаточно, чтобы меня раздражать.

 

  Я думаю, это моя вина, что я не был конкретен во время нашей сделки…

 

  Я действительно глупый, что не указал такую ​​ключевую деталь.

 

  — Но как насчет того, чтобы говорить со мной официально?

 

Намгунг Би-А остановилась на моем комментарии, затем заговорила, закатив глаза.

 

  — … Юный господин.

 

  — …

 

  Мне ее ударить?

 

  Я действительно обдумывал эту мысль.

 

  В этот момент Намгунг Би-А практически вытащила свой меч и вызвала меня на бой.

 

  У меня всегда болела голова, когда я разговаривал с ней.

 

  Как мне удалось иметь с ней дела в прошлой жизни?

 

  О да… Я просто никогда не разговаривал с ней.

 

  «… Какой я был умный».

 

  Думаю, это был ответ.

 

  Пока я массировала висок из-за головной боли, Тан Соёль, которая все это время молча слушала, заметно колебалась.

 

  Было похоже, что она хотела что-то сказать, но я не стал ее об этом спрашивать.

 

  Она, наверное, все равно сказала бы это, если бы я просто притворился, что не замечаю ее.

 

  — Э-эм.

 

  Как я и ожидал, Тан Соёль нерешительно заговорила со мной. 

 

  — Да?

 

  — Если ты вернешься в свой клан… С-сколько времени пройдет, пока ты не вернешься в Сычуань?

 

  — Я не уверен?..

 

  Вернусь ли я когда-нибудь сюда?..

 

  Я имею в виду, я, вероятно, хотел бы, но я не думаю, что это произойдет в ближайшее время.

 

  Вероятно, это будет как минимум через несколько лет.

 

  Я сказал Тан Соёль свой ответ.

 

  — Э-это нехорошо… это слишком долго.

 

  Тан Соёль несколько секунд явно спорила со своими мыслями, услышав мой ответ. В конце концов, она, похоже, пришла к выводу и сказала.

 

  — У тебя… есть какой-нибудь яд, который тебе нравится?

 

  — … Прости?

 

  — Или, как насчет искусства кинжала?..

 

  — … Искусство кинжала?..

 

  Я неправильно расслышал?

 

  Клянусь, она только что сказала яд.

 

  Тан Соёль, казалось, была ошеломлена, увидев мою реакцию.

 

  — Я-я знала, что это не так. Брат сказал, что это сработает…

 

  — Леди Тан… Тебе плохо?

 

  Похоже, у нее разболелась голова… причем сильно.

 

  В этот момент рука, которая нацелилась на пельмени между нами, прервала неловкий обмен, пробравшись вперед.

 

  Я сразу же ударил по руке, заставив владельца руки закричать.

 

  Мне даже не пришлось проверять, кто это был.

 

  — Ты закончила со своими?

 

  — … Ага.

 

  Ви Соль-А ответила, потирая руку.

 

  Тогда просто закажи другое блюдо. Почему ты всегда нацеливаешься на мою порцию?..

 

  Я вздохнул и подтолкнул блюдо с пельменями к Ви Соль-А.

 

  Я не возражал, так как у меня не было хорошего аппетита.

 

  Ви Соль-А с радостью начала есть пельмени.

 

  Затем сбоку палочки Намгунг Би-А нацелились на пельмени, и я тут же остановил их.

 

  — Пожалуйста, закажи другое блюдо, не бери чужое.

  

  Намгунг Би-А смотрела на меня со спокойным выражением лица.

 

  Казалось, что ее зрачки снова ожили, как только я начал смотреть на нее.

 

  — У меня… есть вопрос, сэр.

 

  — Ты говоришь со мной формально?..

 

  — Это… Что случилось?..

 

  Направление, в котором медленно указывал Намгунг Би-а, было нижней частью живота.

 

  Намгунг Би-А, как и Муён, заметила перемену во мне.

http://tl.rulate.ru/book/80641/2808729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь