Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 29. Железная дева (1) (часть 1)

 

  Дорога к клану Тан была одним из самых удобных путей, по которым мы путешествовали.

 

  Вероятно, она содержалась в хорошем состоянии из-за того, что это была дорога, ведущая в город.

 

  В любом случае, благодаря этому сопровождающие, которые всегда казались нервными, стали немного спокойнее.

 

  Или, может быть, они были спокойнее, потому что мы путешествовали вместе с людьми из клана Намгунг.

 

  Дело в том, что дорога к клану Тан не доставляла нам никаких проблем.

 

  — Поэтому в первый раз после того, как я съела якгву, картошка, которую я держала в руках, выглядела совсем не аппетитно.

 

  — Ага.

 

  — Якгва была такой вкусной… Мне жалко картошку, но я думаю, что якгва вкуснее.

 

  — Ага.

 

  — Почему картошка - это картошка?

 

  — Ага… Хах?

 

  Хотя дорога не доставляла нам проблем, это не означало, что мы не могли получить неприятности откуда-то еще. Например;

 

  «Почему этот сумасшедший Намгунг Би-А всегда приходит?»

 

  У меня болела голова каждый раз, когда я смотрел на нее.

 

  «Почему… Почему ты всегда здесь!?»

 

  Ее ждала синяя карета, так почему она настояла на том, чтобы ехать с нами?

 

  Ви Соль-А ничего не сделала, чтобы помочь в этом вопросе, она постоянно чирикала с Намгунг Би-А… даже после того, как я специально сказал ей не делать этого.

 

  «Мне нужно серьезно ее отругать…»

 

  Также было странно, что другой сумасшедший Намгунг вдруг стал безразличен ко всему происходящему.

 

  Я наполовину ожидал, что Намгунг Чхонджун будет следовать за мной повсюду, судя по тому, как он вел себя по отношению ко мне до этого момента, но вместо этого он просто тихо сидел в своей карете.

 

  — Значит, его устраивает, что все так и остается?

 

  Я не мог понять мыслительный процесс этих сумасшедших.

 

  С тех пор, как мы уехали, прошло некоторое время, и солнце уже садилось.

 

  Я мог понять Намгунг Би-А, поскольку она была мастером боевых искусств и все такое, но тот факт, что Ви Соль-А неустанно разговаривала с ней в течение дня, произвел на меня сильное впечатление, особенно потому, что нам еще нужно было пройти часть маршрута на ногах.

 

  Я предполагаю, что она была «устроена по-другому» с самого рождения?..

 

  — … Опять же, было бы странно, если бы она устала, учитывая, сколько она съела.

 

  Ви Соль-А была из тех, кто много ел, но даже если она собиралась немного пройтись, это просто сожгло бы все, что она только что съела.

 

  Я думаю, что у нее было поистине благословенное тело.

 

  Между тем, я ел меньше, чем Ви Соль-А, но на этих мих дурацких бёдрах уже появились признаки жира.

 

  Жизнь так не справедлива…

 

  После долгого наблюдения за небом кто-то в толпе закричал.

 

  — Я вижу флаг клана Тан!

 

  Точно так же, как он сказал, я мог видеть зеленый флаг, на котором было написано слово «Тан» на расстоянии.

 

  Их число людей выглядело немного меньше, чем наша смешанная команда из клана Гу и клана Намгунг.

 

  Как только я увидел флаг, я стал быстро расправлять одежду.

 

  Эх, мои волосы были спутаны, когда я вздремнул.

 

  Вот почему так сложно встречать людей из благородных кланов…

 

  По крайней мере, мне не пришлось бы единолично встречаться с кланом Тан из-за того, что были Намгунг Чхонджун и Намгунг Би-А, так что я был в некотором роде благодарен за это.

 

  Я приготовился выйти из кареты, как только она замедлит ход.

 

  Когда я вышел, то увидел, что Намгунг Чхонджун уже приветствует людей Тан.

 

  — Давно не виделись, Чхонджун.

 

  — Надеюсь, ты был здоров, брат Тан?

 

  — Тебя что-то беспокоит в последние дни? У тебя не очень хорошее выражение лица.

 

  — Наверное, это из-за долгой поездки.

 

  — Верно, раз уж вы, ребята, приехали издалека. Честно говоря, я не ожидал, что ты тоже придешь сюда.

 

  — Моя сестра обещала прийти сюда, и я нервничал, отправляя ее одну.

 

  — О, леди Би-А. Хм, да, это имеет смысл. Я всегда это чувствую, но вы, брат и сестра Намгунг, всегда выглядите так, будто у вас хорошие отношения, в то время как наша Соёль с каждым днем ​​​​становится все более свирепой.

 

  Посмеявшись с человеком, с которым разговаривал Намгунг Чхонджун, он повернулся и посмотрел на меня.

 

  — О, юный господин Гу! Подходите!

 

  С каких это пор мы стали достаточно близки, чтобы он звал мне с такой улыбкой?

 

  Меня немного тошнило от вида, который я увидел, когда он показал своё истинное «я».

 

  Подойдя к ним поближе, я отчетливо увидел лицо человека, который разговаривал с Намгун Чхонджуном.

 

  На вид мужчине было около 30 лет, и у него было довольно невинное лицо, несмотря на то, что в нем была кровь Тан.

 

  Он был юным лордом клана Тан, Таном Чжуёком.

 

  Я не знал, каков его нынешний титул, но в моей прошлой жизни, когда появился Демонический Культ, его называли Повелителем Ядов.

 

  Тан Чжуёк посмотрел на меня и подошёл ко мне спокойными шагами, чтобы поприветствовать меня.

 

  — Значит, вы юный господин из клана Гу. Я слышал, что люди из клана Гу также придут в наш клан. Спасибо, что пришли сюда. Я Тан Чжуёк.

 

  Я смог понять его характер, потому что он был вежлив со мной, хотя я был намного моложе его.

 

  Я проявил к нему уважение.

 

  — Я Гу…

 

  Я собирался представиться, но быстро вспомнил, что сказал этим людям из Намгуна, что я Гу Чолюб.

 

  Почему я это сделал?

 

  Этот ребенок Гу Чолюб никогда не помогает, он мне никогда не нравился, с тех пор, как я впервые встретил его.

 

  — Я пришел сюда вместо лорда клана Гу. Он сказал мне передать вам, что приносит извинения за то, что не смог принять участие в мероприятии.

 

  Я пытался придумать фальшивое оправдание.

 

  К счастью, Тан Чжуёк, казалось, не заботился об этом, и на его лице была улыбка.

 

  — Это понятно, учитывая, что Лорд Гу занят своей работой. Это всего лишь небольшой праздник для клана Тан, поэтому мы благодарны, что вы пришли сюда.

 

  Когда бредовое приветствие подходило к концу, к нам подошла Намгунг Би-А.

 

  Она слегка склонила голову перед Таном Чжуёком и поприветствовала его.

 

  — Давно не виделись, Би-а.

 

  — Привет.

 

  — Би-А становится красивее с каждым днем, я не смог понять, что это была ты.

 

  — … Спасибо.

 

  — О, да, наша Соёль доставила тебе неприятности, верно? Я сожалею о том, что малышка еще не созрела и доставила тебе неприятности.

 

  — Нет, все хорошо… Это было обещание.

 

  — Спасибо за понимание. Соёль, казалось, ждала некоторое время. Чхонджун и юный господин Гу, вы должны начать идти, пока не наступила ночь; мы будем направлять вас.

 

  Наконец… я смог закончить это долгое путешествие и добраться до клана Тан в Сычуани.

 

  Поездка была бы более приятной, если бы Намгунг Би-А, которая всегда была рядом со мной, и этот Намгунг Чхонджун, который продолжал бросать на меня убийственный взгляд, не вели себя так без видимой причины…

 

  «Эх … я просто хочу пельмени».

 

  Каким дерьмовым опытом оказалась эта поездка.

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/2742185

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь