Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 24. Меч Демона (1) (часть 2)

  — Иди! Этот старик уже сделал все. Все, что тебе нужно сделать, это отправиться в путь!

 

  — Что это за прощ-?..

  

  За то короткое время, что Ви Соль-А отвлёклась на голос, карета двинулась вслед за ржанием лошади.

 

  Ви Соль-А, чувствуя, что карета отдаляется от клана все дальше и дальше, начала паниковать, не зная, что делать.

 

  «Ч-что мне делать? Что я должна делать?!»

 

  Затем паникующая Ви Соль-А почувствовала, как кто-то гладит ее по голове.

 

  Это было очень знакомое ощущение.

 

  Ви Соль-А странно чувствовала, что засыпает от этого ощущения.

 

  Она услышала тихий голос, когда ее тяжелые веки начали закрываться.

 

  Извини, но будь осторожна.

 

  Когда Ви Соль-А проснулась, ее встретила морковь перед ней, и она обнаружила, что уже наступила ночь.

 

 

  — И так,

 

  … начал Гу Янчхон Ви Соль-А, выслушав ее оправдания.

 

  — В тебя вселился призрак, поэтому ты и села в карету, и ты говоришь, что это не твоя вина, а?

 

  — Да! Верно!

 

  — А как насчет морковки во рту?

 

  — … Я был голодна, а была только морковь.

 

  *Вздох.*

 

  Ви Соль-А избегала зрительного контакта, услышав мой вздох.

 

  Между тем, выслушав все, что она хотела сказать, я медленно сжал кулак.

 

  — Так…

 

  — …  Да?

 

  — Ты действительно думаешь, что все, что ты только что сказала, имеет какой-то смысл?!

 

  Последовал резкий удар, направленный в голову Ви Соль-А, сопровождаемый полным ярости криком Гу Янчхона.

 

  — Ай!

 

* * * *

 

  Что я мог сделать в этой ситуации?

 

  Передо мной была нарушительница спокойствия, она сидела на корточках на полу, держась за голову от боли.

 

  Что я могу сделать с этим ребенком?

 

  Как ей вообще удалось попасть в карету?

 

  Мы отправились в спешке, так как же это было возможно?

 

  Я не был точно уверен, насколько могущественным был один из тех людей, которых признали сильнейшими в мире.

 

  Но я знал, что они могли бы легко уничтожить клан, даже не вспотев, если бы действительно попытались.

 

  Я не знал точно, о чем думал Император Меча, но на его уровне разве он не должен был видеть каждый уголок всего клана?

 

  Итак… значит ли это, что он знал о том, что Ви Соль-А садится в карету?

 

  — Это больно…

 

  — Это должно быть больно.

 

  Отчасти я был виноват, что ушел, ничего ей не сказав, но все произошло слишком быстро.

 

  Я понятия не имел, что Второй Старейшина запихнет меня в карету и так внезапно проводит.

 

  — Серьёзно, почему ты пошла за нами?

 

  — Я не пыталась идти… Призрак действительно…

 

  Увидев, что я собираюсь снова ударить ее по голове, когда она начала рассказывать свою небылицу о призраках, Ви Соль-А немедленно пригнулась и накрыла голову, бормоча извинения.

 

  — Мне жаль…

 

  Я вздохнул из-за ее жалкого вида, а затем опустил кулак.

 

  «Что я должен делать? Мне нужно отправить ее обратно?»

 

  Я не мог отправить карету обратно. Честно говоря, у меня уже было мало времени, и я не мог позволить себе тратить его больше.

 

  — Могу я отправить ее с сопровождающими?..

 

  Если бы они шли назад, то прибыли бы через несколько дней.

 

  Но из-за того, что это займет несколько дней, мне было трудно переварить мысль о том, чтобы отправить их обратно пешком.

 

  Я чувствовал, что отправка их обратно таким образом приведет к тому, что у меня будет больше, чем несколько бессонных ночей.

 

  Ви Соль-А, заметив мое противоречивое лицо, схватила меня за одежду и сказала.

 

  — М-можно я не с вами?.. Я могу много работать! Я обещаю, что буду очень усердно работать! Итак, пожалуйста, возьмите меня с собой, юный господин…

 

  Когда ее слова подошли к концу, Ви Соль-А постепенно опустила голову, слезы начали наворачиваться в уголках ее глаз.

 

  — Нас надолго не будет, твой дедушка будет волноваться.

 

  — Дедушка сказал, что я могу делать всё, пока слушаю вас и усердно работаю!

 

  Ну, проблема в том, что ты меня сейчас не слушаешь…

 

  — Другим слугам также будет хлопотно, если им придется заботиться о тебе…

 

  Как только я собирался закончить свою фразу, я взглянул на слуг, и то, что я увидел, заставило мои слова застрять у меня в горле.

 

  «Давай, Соль-А! Умоляй сильнее!»

 

  «Слава Богу… по крайней мере, Соль-А будет здесь с нами!»

 

  Это было в основном то, что говорили их глаза и язык тела.

 

  Значит, я здесь плохой парень, да? Это оно?

 

  Я помассировал виски из-за головной боли, которая как я чувствовал, подкрадывалась.

 

  Почему мне всегда приходится иметь дело с такого рода проблемами? Неужели моя удача такая дерьмовая?

 

  — Так почему ты действительно последовала за мной?

 

  Ви Соль-А немного поколебалась, но в конце концов ответила.

 

  — Мне неловко без вас, как будто у меня болит сердце… Так вы не могли бы взять меня с собой?

 

  Слезы в глазах Ви Соль-А в этот момент казались гораздо более очевидными, как будто она действительно могла начать плакать в любой момент.

 

  У меня на сердце стало немного щекотно после слов Ви Соль-А.

 

  Но помимо этого, мне было интересно, почему Ви Соль-А так себя чувствует.

 

  Думаю, можно сказать, что я дал ей много якгвы в этой жизни.

 

  Но я также усердно работал над тем, чтобы не находиться в ее поле зрения дольше, чем нужно.

 

  Так почему? Я не знал ответа.

 

  Хотя это точно не была любовь.

 

  С другой стороны, даже если это была любовь, скорее всего, это было просто детское увлечение.

 

  Я сказал себе, что со временем всё изменится.

 

  Нет, нужно, чтобы всё изменилось.

 

  Ви Соль-А держала меня с выражением лица, жутко похожим на кошку, которая только что потеряла свой дом.

 

  Я видел, что она готова заплакать.

 

  Но даже в этом случае мне придётся отправить ее обратно.

 

  Как я мог привести ее, не зная, что произойдет в Сычуани? Это было слишком рискованно, сколько бы я ни думал об этом.

 

  Я должен был найти способ отослать ее, будь то отправка ее вместе с двумя сопровождающими или вызов некоторых людей из клана, чтобы вернуть ее.

 

  Я не мог допустить, чтобы Ви Соль-А всегда зависела от моих действий. В конце концов, это не было причиной моего возвращения в прошлое.

 

  Я заговорил с ней решительным голосом.

 

  — …Просто знай, что я отправлю тебя обратно, если ты причинишь какие-то неприятности.

 

  … Чертов идиот.

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/2725443

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Цундере
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь