Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 24. Меч Демона (1) (часть 1)

 

  Рано утром, пока Гу Янчхон вместе с несколькими своими слугами готовился к поездке в Сычуань, Ви Соль-А вместе с другими слугами занималась домашними делами.

 

  Она начала немного развлекаться делая домашние дела, поскольку все больше и больше привыкала к работе по дому.

 

  Хотя она начала получать комплименты от других слуг из-за заботы, которую она вкладывала в уборку, что сильно контрастировало с ее неуклюжим характером,

 

  Она по-прежнему ужасно готовила.

 

  — … Со-Соль-А, ты не можешь так держать нож!

 

  — Поторопитесь и остановите ее! Такими темпами она себе руки отрежет!!!

 

  *Шмак!*

 

—Боже мой, она сломала разделочную доску!!!

 

  — Огонь! Мы должны сначала потушить огонь!! Принесите мне воды, воды!!!

 

  — Неееет!!! Картошка почернела!!!

 

  Ви Соль-А, которую слуги всегда хвалили, в наказание заставили встать у стены, подняв обе руки вверх. Это была хорошо знакомая история для тех, кто не присутствовал в тот день.

 

  После этого случая слугам было приказано следить за тем, чтобы Ви Соль-А больше никогда не готовила.

 

  Хотя Ви Соль-А некоторое время была грустна из-за случившегося, ее настроение улучшилось, когда слуги сказали, что научат ее, когда она станет старше.

 

  — Соль-А, ты можешь принести мне белье?

  — Ага!

 

  Сегодняшний день должен был ничем не отличаться от любого другого дня; стирка была первой задачей, которую нужно было сделать.

 

  Когда Ви Соль-А выносила белье на улицу, она увидела карету.

 

  Интересно, что это была та же карета, в которой она сидела, когда отправилась на Церемонию Девяти Драконов.

 

  «Хм?..»

 

  Однако, продолжая идти, она заметила, что за первой стоит несколько карет.

 

  Это означало либо то, что в поездку отправится несколько пассажиров, либо то, что сама поездка будет длинной… или и то, и другое.

 

  Ви Соль-А подскочила к ближайшей слуге и спросила.

 

  — Хонгва, для чего эта карета?

 

  — Хм? О, юный господин едет в Сычуань.

 

  — Эх? Юный господин уходит?

 

  — Да, поэтому Второй Старейшина поспешно приготовил несколько карет.

 

  В этот момент в разговор вмешались еще несколько слуг.

 

  — Ты не знала об этом, Соль-А? Интересно, почему никто не сказал прямой слуге юного господина…

 

  — Возможно, потому что Соль-А слишком молода и ему еще многому предстоит научиться. Их также не будет на месяц, так что, может быть, это играет роль?

 

  — А… это имеет смысл.

 

  — М-мес-месяц?..

 

  Месяц?.. Целый месяц?

 

  Глаза Ви Соль-А дрогнули.

 

  Юный господин будет отсутствовать целый месяц?..

 

  Опять же, это было нормально… верно?

 

  Ви Соль-А не могла понять, почему ее сердце было так расстроено тем, что она только что услышала.

 

  — К-когда они уезжают?

 

  — Они сказали, что юный господин уйдет после того, как проснется, так что они, вероятно, скоро уйдут.

 

  Слуга была права, так как Гу Янчхон обычно просыпался в это время.

 

  Ви Соль-А, услышав ее слова, стояла с ошеломленной неподвижностью, напоминая человека, который только что получил разрушительную информацию.

 

  Слуга, которая разговаривала с Ви Соль-А, заметив ее реакцию, погладила девушку по волосам, пытаясь ее утешить.

 

  Затем она говорила,

 

  — Соль-А, после того, как мы закончим стирку, ты не хочешь пойти со мной и помочь мне переместить еду из хранилища в карету?

 

  — … Ага.

 

  — Хочешь якгву?

 

  — Ага!

 

  После того, как они пробежали и закончили со стиркой, Ви Соль-А и слуги начали загружать карету едой.

 

  — Этого достаточно? В конце концов, это долгое путешествие.

 

  — Разве они все равно не будут время от времени останавливаться и покупать больше еды?

 

  — Э-эм… ​​я не уверена, что юный господин будет в порядке в течение месяца.

 

  — Эй, тебе не кажется, что личность юного господина немного изменилась после того, как сюда пришла Соль-А?

 

  — Это правда; когда я случайно наткнулась на его плечо во время уборки, он спросил меня, все ли со мной в порядке.

 

  — Ты точно наткнулась на него? Ты не прошел мимо него? И он не ударил тебя?

 

  — Точно! Я чувствую себя так комфортно, работая в эти дни… Правильно ли мне чувствовать себя так комфортно?

 

  Пока слуги сплетничали и работали между собой, карета в конце концов была заполнена достаточным количеством еды.

 

  Затем Ви Соль-А задала вопрос слуге по имени Хонгва.

 

  — Эта карета поедет с юным господином?

 

  — Да. Теперь нам просто нужно подготовить их одежду…

 

  — Хонгва! Второй Старейшина здесь!

 

  — Ах, иду! Пошли, Соль-А.

 

  — Да!

 

  Слуга быстро побежала, чтобы ответить на зов, и Ви Соль-А уже собиралась побежать за ней, когда…

 

   Стой.

 

  Однако внезапный голос остановил ее, и она повернулась к карете.

 

  Она огляделась, ища обладателя голоса, но вокруг никого не было.

 

  — К-кто это?

 

  Ответа не последовало.

 

  Задаваясь вопросом, не могло ли это исходить из кареты, Ви Соль-А втиснулась внутрь и…

 

  Кроме того, что карета была заполнена едой, в ней больше ничего не было.

 

  Места было достаточно только для того, чтобы спрятаться, но даже это место было пустым.

 

  Сбитая с толку, но закончившая обыск внутренностей кареты, она уже собиралась уйти, когда почувствовала, что кто-то толкнул ее внутрь.

 

  — Ах!

 

  Не имея ничего за что можно было схватиться, Ви Соль-А беспомощно упала в карету и, после короткого «оууу», с трудом встала на колени в тесноте кареты.

 

  Она быстро обернулась, восстановив равновесие, но увидела только морковь и больше ничего - никаких следов человека, который толкнул ее в карету, не было.

 

  Страх стиснул ее сердце из-за абсурдной череды происшествий, которые произошли с ней всего за одну минуту, Ви Соль-А начала карабкаться, чтобы выбраться из кареты, но затем...

 

  — Итак, когда мне отправляться?

 

  «Юный господин?!»

 

  Находясь в карете, она услышала голоса Гу Янчхона и Второго Старейшины и вспомнила, что юный господин сегодня уезжает на месяц.

 

  Затем у нее внезапно возникла мысль, что если она будет молчать, то сможет отправиться в Сычуань вместе с ним.

 

  Она была уверена в своих навыках пряток.

 

  Даже ее дедушка, который был хорош в игре, часто изо всех сил пытался найти ее.

 

  «М-мне просто остаться здесь?»

 

  Ей хотелось, но она чувствовала, что это будет в конечном счете плохой идеей, и покачала головой.

 

  Было страшно идти куда-то, не сказав дедушке.

 

  И в равной степени страшно было подумать о том, чтобы провести месяц в месте, о котором она ничего не знала, особенно без дедушки рядом с ней.

 

  «Если я буду терпеливо ждать, то юный господин в конце концов вернется».

 

  Сказав себе эти слова, она приготовилась встать.

 

   Стой.

 

  — !..

 

  Ви Соль-А поскользнулась и рухнула после того, как внезапный голос удивил её ещё раз.

 

  Это был тот же голос, что и раньше.

 

  «К-кто это?»

 

  Ответа снова не последовало.

 

  Ей казалось, что она уже слышала этот голос раньше, но не могла понять, чей это был голос.

http://tl.rulate.ru/book/80641/2723641

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь