Готовый перевод Childhood Friend of the Zenith / Друг Детства Сильнейшего Воина: Глава 8. День Девяти Драконов (2) (часть 2)

  Его слова эхом разносились по всему залу, когда он говорил, поскольку он усилил голос силой своей ки.

 

  Услышав слова Второго Старейшины, лидер каждого отряда мечников выступил вперед.

 

  — Заместитель второго отряда, Ву Ан-Сон! Я передаю привет старейшине клана Гу.

  

  — Капитан третьего отряда, Ма Чхоль-Хюн, я передаю привет второму старейшине.

 

  — Заместитель четвертого отряда, Хюк Джуюм, я передаю привет второму старейшине.

 

  Вперед выступили один капитан и два заместителя отрядов мечников.

.

  Вышел только один из лидеров среди групп, на всякий случай.

 

  Конечно, они заранее планировали, кто выйдет вперед.

 

  Второй старейшина кивнул, увидев группу мечников, и продолжил говорить.

 

  — Для гражданских лиц и клана Гу…

  

Что бы он ни сказал после этого, я не обращал особого внимания.

 

  Подводя итог, он в основном говорил спасибо за тяжелую работу, которую они проделали, спасибо за тяжелую работу, которую они проделают в будущем, и что они будут вознаграждены за свою тяжелую работу.

 

  Наградами, которые получили мечники, были лекарства и деньги, как минимум вдвое превышающие сумму, которую они зарабатывали за месяц.

 

  Однако, судя по тому, что я заметил, на мечников больше повлияли слова Старейшины, чем награды.

 

  Чего я не мог понять.

 

  Во время его выступления я и Гу Ёнсо просто стояли рядом со старейшиной. Это должно было показать, что родословная клана Гу признает их тяжелую работу.

 

  Это был простой способ поднять боевой дух мечников.

 

  — … Я благодарю вас за вашу тяжелую работу.

 

  Когда речь Второго Старейшины остановилась, я остановил свои мысли и сосредоточился на том, что происходило передо мной.

 

  После того, как Старейшина выразил свою благодарность, мечники и люди, наблюдавшие за этим, захлопали в ладоши.

 

  Когда я посмотрел на небо, солнце уже село.

 

  Первый день Церемонии Девяти Драконов подходил к концу.

 

  «К счастью, ничего раздражающего не произошло».

 

  Несмотря на то, что катастрофа маловероятна, особенно когда здесь были мечники клана Гу, я все же был осторожен.

 

  Моя бедная голова не все помнила.

 

  Я мог вспомнить некоторые важные события, но не каждое отдельное событие, которое произошло в этот момент времени.

 

  Это могло быть потому, что я был молод и совершенно не сосредоточен на окружающем мире в это время в прошлом, поэтому я мало что мог вспомнить.

 

  Или это могло быть потому, что я стер большую часть своих воспоминаний, чтобы помнить только счастливые.

 

  Несмотря на это,

 

  «Я не думаю, что на этой Церемонии Девяти Драконов что-то произойдёт».

 

  Я помню «инцидент», который должен был произойти зимой, но я не помню, чтобы что-то происходило на весенней Церемонии Девяти Драконов.

 

  Когда аплодисменты прекратились, я ушел вместе с проводниками Небесного Рынка.

 

* * * *

 

  После наступления темноты состоялся фестиваль мечников клана Гу.

 

  Было много еды и напитков, приготовленных на Небесном рынке, так как это был фестиваль.

 

  Лидеры и заместители каждого отряда мечников сначала отказались от выпивки, так как они должны были действовать в соответствии со своими позициями, но Второй старейшина сказал, что сегодня они могут выпить.

 

  При этом мечники праздновали еще громче, чем когда их наградили лекарствами и деньгами.

 

  — Какой беспорядок.

 

  Они тоже были людьми, поэтому для них было естественным стремиться к выпивке и жирной пище, просто они обычно были ограничены.

 

  Теперь, когда Второй Старейшина снял это ограничение, атмосфера резко накалилась, и все стало грязным.

 

  Когда я встал, планируя выйти из рынка, чтобы подышать свежим воздухом, Муён последовал за мной, как будто ждал меня.

 

  — Хм? Почему ты следуешь за мной, а не пьешь с ними?

 

  — Как сопровождающий может пить? Фестиваль предназначен для мечников, а не для меня, так что я в порядке.

 

  — Хм. Ты все равно разве не из мечников?

 

  Муён остановился на моих словах.

  Мастера боевых искусств, которые сопровождали клан Гу, также были частью мечников. Это означало, что Муён также был связан с ними.

  

  — Эм… я…

 

  — Ну, как угодно. Хочешь осмотреть улицы?

 

  Я сменил тему, поскольку он, казалось, изо всех сил пытался сплести ответ, не говоря уже о том, что мне не было достаточно любопытно для того, чтобы спрашивать дальше, и это не было моим делом.

 

  — Легендарный павильон, очевидно, был большим, но, честно говоря, личное наблюдение за масштабами этого места все еще внушает благоговейный трепет.

 

  Эти улицы были намного оживленнее, чем улицы клана Гу, с включением света после наступления темноты.

 

  Может ли улица такого калибра соперничать с улицами Аньхоя или Шаньси?

 

  Мне было жаль Муёна, который следовал за мной, готовый защитить меня в случае опасности, но я не мог не наслаждаться этим.

 

  Когда я бесцельно бродил по улицам, наблюдая, как мирно ходят люди, я не мог не чувствовать умиротворения и спокойствия. 

 

  Как будто катастрофы, постигшей мою предыдущую жизнь, еще не было.

 

— Мне купить пельменей?

 

Мне это напомнило о постоянных разговорах Ви Соль-А о пельменях.

 

— Для этой слуги, верно?

 

Муён сразу же упомянул Ви Соль-А, когда я пробормотал о покупке пельменей.

 

  — Не только ей. Остальные тоже будут счастливы, если я куплю им немного.

 

  С таким же успехом можно купить и другим слугам. Муён посмотрел на меня с довольным и гордым выражением лица.

 

  — Юный господин определенно отличается от слухов. Говорят, что не стоит судить о человеке по его слухам. Мне еще многому предстоит научиться.

 

  — О чем ты? Я просто покупаю пельмени. Подожди, как долго ты был моим сопровождающим?..

 

  — Чуть меньше 15 дней.

 

  …Наверное, он стал моим сопровождающим незадолго до моего возрождения. Понятно, почему он это сказал.

 

  Я не знал, считать ли это его удачей.

 

  Похоже, Муён вскоре сменился другим сопровождающим, так как мне было нечего вспомнить о Муёне.

 

  — Юный господин, я думаю, что они продают там пельмени.

 

  Когда я повернулся в том направлении, на которое указывал Муён, запах свежеприготовленных пельменей донесся до нас, от чего у меня потекли слюнки, несмотря на отсутствие чувства голода.

 

  — Это место выглядит хорошо, пойдем туда.

 

  Я не колебался.

 

  Когда я шел к магазину пельменей,

 

  — Мадам, вам опасно так бродить.

 

  — Ты слишком много волнуешься, это День Девяти Драконов. Что могло случиться с таким количеством мечников клана Гу здесь?

 

  Я увидел знакомое лицо.

 

  — Вот почему я беспокоюсь… Что, если вы столкнётесь с юным господином Гу…

 

  — Этого не может быть. Здесь так много людей.

 

  Чёрт. Она не должна была этого говорить…

 

  Как только она это сказала, наши взгляды встретились.

 

  Увидев меня, она замерла, как скала.

  

 Сопровождающая позади нее тоже был поражена.

 

  Волосы девушки спускались до плеч, а глаза были такими же темными, как обсидиан.

 

  У нее также было черное кольцо на пальце.

 

  Было трудно разглядеть символ на ее кольце, но я знал, что символизирует это кольцо, потому что я уже знал, кто она такая.

 

  Клан Пэн провинции Хэбэй.

 

  Девушка, владевшая катаной, происходит из одного из Четырех Благородных Кланов. Она юная леди клана Пэн.

 

  И моя бывшая невеста.

 

http://tl.rulate.ru/book/80641/2641465

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь