Готовый перевод MHA: Phoenix Awakens from Its Slumber / MГA: Феникс пробуждается ото сна: Глава 16: Битва с первым номером

В ответ Лазурь приподнял бровь. Он не был хорошим актером, но понимал что сейчас эффект был явно произведен.

Лазурь видел, что злодеев еще остается очень, но их мораль падает все ниже, тогда он изменил свою тактику и решил переключиться на мелких сошек, тем самым не заставляя их убивать друг друга в безумстве, довольно милосердное решение. 

Он пошел на уловку, используя особый маневр, сделал вид, что очень измучен, тогда был застигнут врасплох номером 3, который к тому времени уже порядком ослабел. 

Лазурь сделал это в надежде, что номера недооценят его силу. При этом он ждал, когда они безрассудно нападут. Тогда он использует эту возможность, чтобы ранить или даже убить одного из них и тем самым сэкономить силы и время. 

Видя как поменялось лицо Лазури, номер 1 подумал про себя: ‘Кажется, моя догадка была верна’.

Номер 1 решил вслух раскрыть часть своих выводов, чтобы до конца убедиться в их верности. - «Говоря откровенно, ты очень впечатляешь. Вряд ли ты так слаб, чтобы я начал сомневаться в тебе». 

После этих слов номер 1 замолк. Лазурь выслушал его, и хоть внешне он сохранял безразличный вид, словно ему было не интересно, но про себя ему было любопытно, как его вычислили. 

Он не боялся засады, потому что знал, что все приспешники либо уже мертвы, либо скоро умрут. Он также не беспокоился о том, что его цель ускользнет, ​​эта уверенность исходила из силы, которой он обладал! 

Однако самым озабоченным и любопытным был даже не Лазурь, а номер 3! 

Он внимательно слушал, и словно ребенок, которому не рассказали сказку перед сном, номер 3 буквально исходил от нетерпения. 

И номер 2, и номер 3 проявили любопытство, и номер 1, увидев это, продолжил объяснять свои умозаключения. 

- «Видя, что твои действия безупречны, я догадался, какой была твоя стратегия. Когда ты кружил вокруг злодеев, ты мог убить их постепенно, но все же, ты создал огромную сферу, убив всех их одним ударом. Это было сделано не только для того, чтобы демонстративно показаться безрассудным и убедить меня в твоей мощи, но также и для того, чтобы заставить меня недооценить тебя.

Твоя ошибка, однако, была в том, что ты создал торнадо. 

Пока мы сражались, я заметил, что твоя причуда позволяет тебе создавать пламя и превращаться в птицу с регенеративными способностями. 

Если бы ты действительно хотел быстро покончить со всеми злодеями, то мог бы создать огненную сферу из собственного пламени, хоть это и стоило бы больших затрат выносливости. 

Но вместо этого, ты создал торнадо и позволил ему со временем набрать силу, и когда мощи пламени стало достаточно, ты использовал свою причуду, чтобы создать эту сферу. 

Это выявило твое терпение и способность к планированию, как и твое полное самообладание. Когда злодеи погибали еще до того, как до них доходило пламя, номер 3 кое-что решил. 

Он хотел сразиться с тобой и попытался выйти за пределы моего влияния. Его рука прошла сквозь барьер и потянулась дальше наружу, тогда я быстро приказал ему вернуться. Он вернулся, но от жара его руки словно усохли, а вся кожа на них потрескалась.

Само по себе это не было проблемой, так как мы находились далеко от сферы. Я догадался, что у тебя другая тактика, ты медленно повышал температуру воздуха и постепенно убивал все больше злодеев. 

Мое подозрение подтвердилось и тогда, когда ты еще убил того мальчика, ты спалил его своим пламенем, несмотря на то, что у тебя было много других способов это сделать, например, задушить его, пережечь только шею и т. д. 

А ты, до сих пор с легкостью уклонявшийся от моих сфер, тут получил повреждения и оказался в проигрышном состоянии, ты же чуть не погиб из-за этого парня? 

Эти и некоторые другие вещи укрепили мои выводы о том, что ты только притворяешься и пытаешься заманить меня в ловушку, а твоя реакция минуту назад окончательно подтвердила мои подозрения. 

Губы Лазури дрогнули, когда он слушал, что говорит номер 1. ‘Он смог узнать так много за такой короткий промежуток времени, и это даже не считая того, что расстояние между мной, когда я сражался, и тем, где были номера - не менее 100 футов!' 

Лазурь решил быть более бдительным в отношении того, что мог замышлять номер 1. Однако, несмотря на то, что его практически полностью раскусили, его воля к победе не пошатнулась. 

Подумав минуту, Лазурь решил поделиться своими собственными выводами. Он поднял голову, увидев растерянные лица подчиненных номера 1, которые ничего не поняли из того, что только что было сказано. 

Затем Лазурь открыл рот и с холодными глазами, в которых мелькнули веселые нотки, сказал: - «Так значит ТЫ наигрался?» 

Услышав знакомые слова, подчиненные номера 1 невольно выпучили глаза и одновременно сказали: - «ОПЯТЬ???»

http://tl.rulate.ru/book/80440/2458885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь