Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 49

Уилл не стал ничего объяснять, просто пошел к трем другим кораблям и освободил оставшихся Вольных людей от их уз. Как только все вольные стояли на палубе кораблей, Уилл опустил рабов в воду, позволив им биться в судорогах и страданиях, прежде чем поднять их обратно на воздух.

"Вы солгали и увели Вольный Народ из их домов!!! Вы совершили преступление рабства!!! И хуже всего то, что вы разгневали меня!!!" крикнул Уилл, заставив Вольных Людей, наблюдавших за этой сценой на том же корабле, что и он, сделать несколько шагов назад со своего места.

Посмотрев на тех самых мужчин и женщин, которые только что отступили от него, Уилл спросил: "Я оставляю их судьбу в ваших руках!!! Какой она будет?!"

Из-за того, что было тихо, его голос услышали все, и на его вопрос люди смотрели друг на друга, пока, наконец, один голос не воскликнул: "СМЕРТЬ!!!".

Это послужило толчком к тому, что все начали скандировать "СМЕРТЬ!" снова и снова, оставив Уилла злобно улыбаться людям в клетках.

"Создания глубин будут наслаждаться вашей плотью, смакуя ваши души, пока они не дадут им уйти из жизни!!!" Уилл зарычал и снова бросил людей в воду, но на этот раз, когда они упали в воду, шипы льда поднялись и пронзили их до такой степени, что кровь брызнула фонтаном, окрасив море в красный цвет.

Вольный народ будет распространять истории об этом событии, известном как Кровавое море, и о том, что гнев Старого Бога не должен быть испытан.

Закончив свое маленькое представление, Уилл заставил водяного демона посмотреть на него, затем опустить голову в знак уважения, после чего он снова погрузился в воду. Небольшая демонстрация силы сделала бы чудеса с Вольным народом, а союзник, который вполне мог быть одним из Старых Богов, навсегда скрепил бы их верность.

Когда демон исчез, Уилл увидел, что все смотрят на него расширенными глазами, гадая, что им теперь делать.

"Свободный народ!!! Вы должны слушать меня!!! Если вы попытаетесь пересечь стену сейчас, вас только казнят!!! Возвращайтесь в Хардхоум и ждите!!! Все изменится!!!" крикнул Уилл, заставив нескольких человек сплетничать друг с другом.

Прежде чем все начали что-то кричать ему, Уилл с помощью магии воды подтянул корабли друг к другу, а затем положил между ними доски, жестом показывая, чтобы все собрались на одном из кораблей.

"Спасибо за помощь, Кастиан, но мы не можем вернуться. Ходячие..." сказал человек, который узнал Уилла, когда тот снимал с него цепи, и Уилл понял, почему они рискнули пойти с работорговцами, чтобы пересечь стену.

"Просто убейте этих ублюдков! Это гораздо проще, чем ты думаешь!" сказал Уилл, доставая из инвентаря кусок драконьего стекла и показывая его людям на корабле.

"Это драконье стекло!!! Вы вонзаете его в ходячих, и оно убивает их навсегда!!! Если вы сможете найти его и создать из него оружие, то убийство всех ходячих будет вам по плечу!!! Вы вольные люди! ВЫ не кланяетесь и не бежите ни от кого и ни от чего!!!" крикнул Уилл, вызвав всеобщее одобрение.

В конце концов, если это Уилл, человек, который буквально только что показал им невозможное, утверждал это, значит, это должно быть возможно.

"Ты идешь с нами?!" с надеждой спросила женщина, привлекая всеобщее внимание к Уиллу. Видя, что все они выжидающе смотрят на него, Уилл задумался о том, как быстро он сможет их покинуть. Он не хотел пока возвращаться на Север, он хотел ограбить Браавос!!!

Железный банк был самым большим кушем в мире, и упустить его ради каких-то идиотов, идущих на верную смерть...

То есть, Браавос никуда не денется, и Манс должен был хотя бы начать объединять Вольный Народ... подумал Уилл, взвешивая все за и против похода на север.

Это дало бы ему шанс увидеть, из чего сделаны эти неживые ублюдки, и он мог бы завязать несколько связей с большим количеством Вольного народа. Браавос все еще будет там, когда он закончит на Севере, и он хотел убедиться, что нежить действительно такая, как в сериале.

Подумав об этом, Уилл решил, что пойдет с этими людьми за Стену, но это не значит, что он не будет жаловаться на них.

"Вы все отстой!!! Я даю вам средства для убийства нежити, а теперь вы хотите, чтобы я пошел туда и сделал это за вас! Какой-то гребаный ВОЛЬНЫЙ НАРОД!!!" сказал Уилл, убирая три пустых корабля в инвентарь, а затем прыгая обратно на свой собственный корабль.

С помощью магии воды и ветра он начал толкать корабли на север, меняя пункт назначения с Браавоса на Хардхоум.

"Ты знаешь одичалых?!" спросил Дрокс, подойдя сзади Уилла и почти напугав его до смерти.

"Я путешествовал за Стену несколько лет, когда был моложе, чтобы немного развлечься". сказал Уилл, выглядя таким ворчливым, каким Дрокс его никогда не видел. Они посидели немного в тишине, а потом Дрокс спросил: "Не мог бы ты меня научить?".

Уилл не был в восторге от вопроса, но ответил: "Я уже сказал тебе, что у меня нет твоего типа магии, а у тебя нет моего".

Дрокс отмахнулся от слов Уилла, сказав: "Не это! Я имею в виду, как читать, писать, правильно говорить и как драться!". Уилл не ожидал этого, и даже издал стон недовольства.

"У меня что, где-то висит табличка с надписью "Я преподаю!"? Потому что нет!" сказал Уилл слишком громко. Хотя он все равно будет учить Дрокса, это не значит, что ему должна нравиться эта идея.

"Отлично! Первый урок!" сказал Уилл, затем бросил сапог в голову Дрокса. "Учимся уклоняться!!!" Если все будет продолжаться в том же духе, обучение может оказаться не таким уж плохим делом.

--------------

Прошло еще несколько дней в море, и они причалили к Хардхоуму. Уилл подарил Дроксу новый комплект одежды, чтобы тот мог согреться в суровом климате Севера, и мальчик бережно хранил меха, словно это были его величайшие сокровища. Возможно, так оно и было, ведь это были единственные вещи, которые Дрокс когда-либо получал в своей жизни.

Когда все они высадились в Хардхоуме, их встретили не лучшим образом, пока Вольный народ на борту кораблей не рассказал обо всем, что произошло, и о том, кто их спас.

Весть о возвращении Уилла распространилась как лесной пожар, и вскоре старейшины собрались, чтобы встретить его. "С возвращением, Уильям Кастиан!" сказал один из старейшин, и Уилл не мог понять, был ли он одним из тех, кто не был придурком, или нет.

"Я бы сказал, что рад вернуться, но это было бы ложью! Я здесь только для того, чтобы убить несколько неживых ублюдков, а потом я пойду своей дорогой!" сказал Уилл, помахав рукой человеку, который выгружал Трояна из корабля.

Как и в прошлый раз, Уилл заставил свой корабль исчезнуть, как и тот, на котором находился Вольный Народ. Уилл не собирался отдавать им корабль, особенно после того, как он потратил столько сил, чтобы убить работорговцев, освободить их и теперь вернуть их всех на север.

"У вас ведь нет здесь других лошадей, верно?" спросил Уилл у старейшины, который разговаривал с ним раньше. "У нас есть несколько, но лошади, способные выжить в этом климате, встречаются редко, так что их не так уж много. Попытаться поймать такую лошадь - еще большая редкость". Старейшина ответил, следуя за Уиллом на расстоянии нескольких футов.

"Просто отведи меня к кому-нибудь, у кого есть лошадь. Я договорюсь с тем, кто ею владеет!" сказал Уилл, отмахнувшись от ситуации, как будто она и так была несомненной. Что, вероятно, так и было.

Из-за своей недолговечности лошади могли считаться дополнительным продовольственным пайком, но если Уилл выменяет у того, кто владеет лошадью, пару хороших единиц оружия и мешок еды, то, как он полагал, все будет в порядке.

Примерно через десять минут Уилл вел серую лошадь рядом с Трояном, направляясь к склону скалы, где он построил свой прежний дом.

"Ты захочешь вернуть свое прежнее место?" с грустью спросил старейшина, думая, что им придется покинуть великолепное строение.

"Нет! Я построю другое!" сказал Уилл, прежде чем сделать именно это. Подойдя к краю скалы, Уилл направил свою магию через камень на добрых десять минут, изменив структуру и обустроив ее так, чтобы она стала подходящим местом для сна.

http://tl.rulate.ru/book/80193/2666039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь