Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 10

Здесь также был гранатовый сок, чему Уилл был очень рад. Он не собирался пить вино, пока не станет немного старше, и ему не хотелось годами пить только воду. Конечно, он планировал выжимать апельсины, но если бы он мог добавить что-то еще, он бы это сделал.

Увидев все это, Уилл понял, что должен заполучить несколько шкатулок с винами, чтобы в дальнейшем использовать их в качестве торговли, а специи и соусы он хотел купить для себя. Он знал, что в мире золото бесполезно, если вокруг никого нет и он голодает, или если он находится за Стеной. Они не пользовались золотом и предпочитали то, что можно использовать, а вещи, которые лучше еды, были как раз тем, что ему нужно.

Пока он просматривал товары, одна книга привлекла его внимание. Это была книга о зельях и ядах, что-то от целителя или мейстера. Ему не слишком хотелось использовать яды самому, но знание противоядий от ядов, которыми его могли накачать, было ключом к выживанию, и он знал, что не уйдет отсюда без этой книги, независимо от того, придется ли ее купить или украсть!

"Сколько за это?" спросил Уилл, указывая на книгу по зельям и ядам. Торговец, увидев, что спрашивает ребенок, уже собирался проигнорировать его, но тут Уилл сказал: "Может, я и маленький, но я не дурак! У меня есть доступ к золоту и товарам! Сколько за книгу?!"

Учитывая, что о других потенциальных покупателях уже позаботились несколько человек, работавших на него, Торговец решил, что посмотрит, что может предложить мальчик, и, возможно, сможет получить немного больше, учитывая, что он, вероятно, не был знаком со стоимостью такого товара.

"Да, маленький господин!!! Это редкая вещь! Не могу расстаться с ней меньше, чем за... 50 золотых драконов!" сказал Торговец, ухмыляясь Уиллу так, словно считал его идиотом. Протянув палец, Уилл вытащил из кармана золотое ожерелье с драгоценными камнями, хотя на самом деле оно было из его Инвентаря.

"Это семейная реликвия, которая хранится в моей семье уже несколько поколений! Мой отец оценил его в 75 золотых драконов и 735 серебряных оленей". Уилл практически пел во весь голос, рассказывая свою историю, хотя и полагал, что не так уж далек от истинной стоимости вещи.

В ювелирных и золотых магазинах, мимо которых он проходил, он видел похожие вещи примерно за 70-80 золотых драконов, так что, сказав, что это 75 золотых драконов, он решил, что парень должен ему поверить. Торговец даже не пытался скрыть свою жадность к ожерелью, думая, что сможет получить его по дешевке от сопляка, который ничего не знает о том, как торговаться.

"Для такой редкой книги, как эта, я, возможно, дал слишком низкую цену за нее. Правда, это будет около 85 золотых драконов! Но я обменяю ее на ожерелье! Звучит неплохо, да?!" спросил торговец, думая, что уже заключил сделку. Но это не так!

"Я не уверен, что мой дядя, лорд Тайвин Ланнистер из Утеса Кастерли, Смотритель Запада, будет рад узнать, что ты пытаешься выманить его кровь через книгу..." Уилл постарался изобразить серьезного Тайвина, незаметно вытащив из инвентаря кольцо со львом.

В Королевской Гавани не было никого, кто бы не знал, кто такой Тайвин Ланнистер, а учитывая, что Торговец практически превратился в призрака, он решил, что сделал правильный выбор.

"Милорд!!! Пожалуйста!!! Вы ошибаетесь!!! Я ничего такого не делал!!!" сказал Торговец, пытаясь выбраться из той дыры, в которую он попал. Злобно улыбаясь, Уилл подумал, не так ли чувствовали себя все эти "молодые мастера" в романах, которые он читал.

Все еще улыбаясь, он добавил: "Что касается этой книги и другой по истории королевств и Великих Домов Вестероса, думаю, я могу забыть об этом".

Почти в каждом доме была книга по истории Великих и Малых Домов, так что это было не так уж дорого. Три книги за ожерелье - это все равно была сделка в пользу торговца, и она избавила бы его от гнева Тайвина.

"По рукам!!!" сказал мужчина, схватив три книги, которые Уилл обменял на ожерелье. Не закончив с торговцем, Уилл обменял еще несколько украшений на несколько шкатулок с редкими винами, специями и соусами.

Многие товары Уилл получал дешевле, но это происходило в основном потому, что он использовал имя Ланнистера для заключения торгового соглашения. Как известно, "Ланнистер всегда платит свои долги!", и торговец поверил ему на слово, как только он показал кольцо с изображением льва, герба дома Ланнистеров.

Он даже получил все оставшиеся вина за бесценок, написав письмо, в котором дал этому парню "разрешение" торговать в Ланниспорте бесплатно, а также согласился дать ему 100 золотых драконов за весь товар, который он мог потребовать позже у Тайвина.

Мужчина с радостью согласился на сделку и даже поручил своим людям отнести вино на причаленный корабль, чтобы молодой "лорд" мог отвезти все обратно в Утёс Кастерли.

Интересно, убьет ли его Тайвин? подумал Уилл, мрачновато посмеиваясь над этой мыслью. Торговец, вероятно, не заслуживал этого, но он пытался обмануть его, а он этого не одобрял. Если Тайвин каким-то чудом не убьет этого парня, он будет считать долг уплаченным, но пока ему было все равно, умрет этот парень или нет.

Уилл повел их вдоль побережья, пока не увидел небольшой пустой корабль, и велел им погрузить все на борт. Как только это было сделано, они ушли, недоумевая, почему маленький лорд так торопит их, но не хотели спрашивать, зная, что это может испортить их новые деловые отношения.

Как только они скрылись из виду, Уилл скрылся из виду, но все же достаточно близко, чтобы коснуться корабля, когда он спрятался за несколькими ящиками, а затем положил его в инвентарь. На удивление, не было никакого шума, как он ожидал, в конце концов, корабль просто исчез из ниоткуда!!!

Выйдя из-за своего укрытия, он посмотрел на всех, все были слишком заняты, пробираясь друг через друга, чтобы заметить или побеспокоиться об исчезновении крошечного корабля. Неплохо... подумал он, понимая, что ему только что удалось совершить крупную кражу. И корабль у него тоже есть, так что дай пять!!!

Практически перескакивая через дорогу, Уилл шел по краю доков, пока не увидел корабль, который привлек его внимание. Он не знал почему, на корабле не было ничего, что могло бы привлечь внимание. Не было никаких знаков, указывающих на принадлежность к определенному дому, не было никаких незаконных или опасных продуктов, так что же это было?!

Наконец Уилл понял это. Все члены экипажа были вооружены, что не было редкостью, но тот факт, что они изучали проходящих мимо людей, как товар, заставил его насторожиться. Кроме того, когда они передвигались, то делали это так, что если присмотреться и прислушаться, то можно было заметить, что они почти не издают звуков, когда ходят по палубе деревянного корабля.

'Воры или контрабандисты...' подумал Уилл, гадая, получили ли они уже свой груз или все еще ждут его прибытия, и главный вопрос: "Что это, черт возьми, такое?!".

Переместившись на место подальше от дороги, но все же достаточно близко, чтобы наблюдать за ними, Уилл наблюдал за лодкой более двух часов, прежде чем что-то наконец произошло. Появились двое мужчин с большим сундуком, поставили его на палубу корабля, и в этот момент один из контрабандистов бросил им небольшой мешочек. Двое мужчин, доставивших сундук, заглянули в мешочек, после чего склонили головы и покинули корабль.

Уилл не заметил, как они постоянно оглядывались по сторонам, пока окончательно не скрылись из виду, что заставило его еще больше задуматься о том, что же, черт возьми, находится в сундуке. Он знал, что если подойти к этому слишком близко, его могут убить, но, с другой стороны, это может быть редкий предмет, стоящий целое состояние!!!

Любопытство убило кошку, но если я подожгу его до того, как он узнает о моем присутствии, то все будет в порядке! подумал он, стараясь слиться с толпой. Уиллу пришлось обойти несколько разных кораблей поблизости, чтобы создать впечатление, что он не проявляет особого интереса к одному кораблю, и несколько раз это ему помогло.

http://tl.rulate.ru/book/80193/2541021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь