Готовый перевод Game of Thrones: The Uncrowned King / Игра престолов: Некоронованный король: Глава 8

Он взял плащ одного парня, но только потому, что он выглядел так, будто был сделан из высококачественного материала. Одежда осталась, иначе это могло бы вызвать слишком много подозрений у окружающих, если бы они увидели голые трупы.

К тому времени, как солдаты успокоились, он получил более 20 кошельков монет, 6 мечей, 5 ножей, 2 лука, 3 щита и три пары кожаных сапог. В общем, это было неплохо для того, чтобы просто выкрикнуть предупреждение. И он был молод! Это тоже было очень важно!

"Спасибо, что не выставил меня дураком!" сказал Оберин, подходя и садясь рядом с ним. Даже в темноте Уилл заметил, что он весь в крови, хотя ни одна из них не была его собственной. "Как твоя сестра и ее дочь?" спросил он, не обращая внимания на его благодарность.

"А я-то думал, что тебе нет дела до нас, королевских особ?" спросил Оберин, в его голосе послышались нотки смеха. Уилл тоже рассмеялся, понимая, что это действительно странно. В одну минуту он говорит им, что не любит королевскую власть, а в следующую спрашивает, целы ли они.

"Я серьезно, знаешь ли. Королевские особы слишком похожи на политиков, и у меня с ними не очень хорошая история. Но это не значит, что я отвернусь от кого-то только из-за того, кем он является. Моя семья научила меня одной вещи, которой я придерживаюсь и по сей день". сказал Уилл, снова удивив себя, когда понял, что имел в виду каждое слово.

Конечно, он не хотел находиться рядом с королевскими особами или политиками из-за того, что произошло в его прошлой жизни, но это не означало, что он поставит перед собой цель убить их всех. Он знал, что мир нормально функционирует только благодаря им, но это не означало, что он должен их любить.

"Ты говоришь как старик, а выглядишь как мальчик. Ты бы заставил свою семью гордиться тобой. Я бы хотел с ними познакомиться". сказал Оберин, заставив Уилла улыбнуться.

"Я думаю, ты бы поладил с ними, особенно с моим братом. Он был таким же красивым мальчиком, как ты, всегда приходил за мной, хотя я этого не хотел. Когда меня дразнили, он первым вставал на мою сторону, всегда готов был защитить меня, даже если я был не прав. Мы оба любили нашу сестру и сделали бы для нее все... как и ты для своей". сказал Уилл, еще больше заинтриговав Оберина.

Мальчик, которому на вид было не больше пяти-шести лет, говорил как образованный человек, вел себя как воин и ни разу не обмолвился с ним словом, словно они были равными. "Если ты когда-нибудь окажешься в Дорне, найди меня во дворце". сказал Оберин и, оставив приглашение висеть в воздухе, вернулся к сестре.

Оставшись один, Уилл почувствовал, что вся энергия, которая до сих пор двигала им сегодня вечером, просто улетучилась, оставив его глаза тяжелыми, а тело скованным. Он даже не помнил, как лег спать, а проснулся через несколько часов от того, что кто-то подталкивал его сапогом.

"Просыпайся, парень!!! Мы готовимся к отплытию!" сказал Эрик, протягивая руку, чтобы поднять его на ноги. Он сходил облегчиться, затем съел короткий завтрак вместе со всеми, после чего принялся за работу, помогая рыцарям с лошадьми и даже помогая запрягать повозки.

Он решил, что раз уж ему предстоит жить в этом мире, то нет смысла не знать, как делать некоторые важные вещи, которые могут понадобиться ему в будущем.

В последующие дни ничего интересного не произошло, не было и ночного нападения. Лишь поздно вечером шестого дня Королевская Гавань стала видна. Когда они приблизились к стенам на расстояние трех миль, Уилл уже чувствовал в воздухе запах дерьма.

"Что за хрень?! Это отвратительно!!!" сказал он, зажимая нос, но толку от этого было мало. "Ты привыкнешь к этому!" отозвался Эрик рядом с ним. Рыцарю он понравился, и он всегда следил за тем, чтобы он был занят и не отставал.

"Сомневаюсь!" сказал он, думая, что рыцарь потерял голову. Как только они въехали в город, караван разделился, и каждый пошел своей дорогой. Увидев возможность, он бросился в толпу, пока никто не успел сказать обратное, и одним махом отбросил Эрика и Оберина. Они ему нравились, и они помогали ему, но было ощущение, что они попытаются забрать его с собой, а это не входило в его планы.

Пробираясь через город, по переулкам, Уильям рассматривал окружающих его людей. Многие выглядели неприкаянными, и он удивлялся, как кто-то осмеливается идти по улице, боясь получить удар ножом в спину.

Пока он шел, он услышал какие-то крики неподалеку. Сначала он не собирался обращать на них внимания, но потом услышал, как тот, кто кричал, сказал что-то о золоте, что разожгло в нем жадного ублюдка, которым он был, и заставило его, как и любого другого сопляка, направиться к источнику шума.

Прибыв в слабо освещенный переулок, он заглянул за угол здания, которое использовал в качестве прикрытия, и увидел их. Четыре жалкого вида ублюдка в отвратительной одежде с оружием в руках стояли вокруг лысого полноватого мужчины с длинной бородой и двух трупов в кожаных доспехах.

Лысый был одет в тонкие шелка, дорогие украшения и был толстым, он ходил только с двумя охранниками, поэтому, конечно, бандиты считали его легкой добычей.

"Я дам вам золото, только не убивайте меня, пожалуйста!!!" взмолился толстяк, чем немало позабавил разбойников. "Вот идиот! подумал Уилл, качая головой на толстяка. Они явно убьют его. Они убили его охранников и собирались ограбить его. Если бы они были настолько глупы, чтобы оставить его в живых, он бы просто вернулся с наемниками и тому подобными людьми и убил их.

К тому же им не нужно было его разрешение, чтобы взять то, что было при нем, и они были бы просто дураками, если бы думали, что он уйдет и вернется с большим количеством золота, чтобы заплатить им. Хотя разбойники были не самыми умными людьми, так что все возможно.

Лысый парень снова начал молить о жизни, но бандитам надоело его слушать, и ближайший из них шагнул вперед и перерезал ему горло. Как раз в тот момент, когда парень вернул окровавленный клинок, Уильям начал действовать по поспешному плану, который вполне мог закончиться неудачей.

"БАНДИТЫ ЗДЕСЬ, ГОСПОДА!!! ВСЕ ЧЕТЫРЕ ИЗ НИХ БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!!!" Уилл кричал из-за угла так громко, как только мог. Это была авантюра, но она окупилась. Все четверо бандитов выскочили из переулка и, не глядя на охранников, исчезли быстрее, чем Флэш после того, как его поймали Супермен с Лоис Лейн.

Увидев, что бандиты убегают, Уилл вбежал в переулок, радуясь, что золото и драгоценности все еще при толстяке. Так быстро, как только мог, он собрал все вещи с толстяка и двух мертвых охранников. Одежда и драгоценности ему не пригодились, но их можно было продать за большие деньги.

Прибыль от их кошельков с монетами тоже была немаленькой. У стражников было 40 серебряных оленей, а у толстяка - 15 золотых драконов и 14 серебряных оленей. Оружие стражников должно было что-то стоить, как и их доспехи, но он пока не знал, сколько они стоят.

Что касается одежды, то, несмотря на пятна крови, она была лучше той, что носили большинство людей, поэтому он решил, что может продать и ее. Но больше всего он радовался сапогам. Не толстяк, его сапоги были, в основном, из жесткой ткани, которая не пригодилась бы в драке или если бы ему пришлось бежать, но сапоги охранника были совсем другим делом.

Они были из твердой кожи, с поддержкой лодыжек и тонким слоем брони на пальцах ног. Не похоже, что они были сделаны для холода, но они были лучше, чем все, что он нашел до сих пор.

Правильная обувь была роскошью, за которую большинство людей готовы были заплатить или даже обменять на что-то ценное. Разграбив тела, он выбрался из переулка и пошел прочь от этого места. Если бандиты вернутся, он не хотел оказаться поблизости.

Первое, что ему нужно было сделать, это найти гостиницу. Он предпочел бы разобраться с этим как можно скорее, потому что если люди грабят и убивают тебя средь бела дня, то он не хотел знать, что они сделают с тобой ночью.

http://tl.rulate.ru/book/80193/2539136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь