Готовый перевод General, Madam Called You To Farm / Генерал, Госпожа Позвала Вас На Поле: Глава 39: Тесть и зять

Су Сяосяо не узнала его с первого взгляда, только смутно почувствовала что-то знакомое. Она не приняла это близко к сердцу и прошла мимо него вместе с Су Эргоу, который был все еще сонным и растерянным.

Тот, видимо, не ожидал, что его так проигнорируют. Он нахмурился и сказал: "Су Дайя! Су Эргоу!"

А?

То, что он смог назвать их по именам, означало, что они действительно знают друг друга?

Су Сяосяо остановила свои шаги и повернула голову, чтобы посмотреть на него: "Кто ты?"

Су Эргоу протер глаза, сфокусировал взгляд и посмотрел на него. Затем его тело застыло, и он сказал: "Старший двоюродный брат?"

Папаша Су был сиротой и не имел ни братьев, ни сестер, единственным, кого можно было назвать старшим двоюродным братом, был сюцай* из семьи Чэнь.

Как его там звали?

Брат Хао? Или брат Юань?

Дело не в том, что Су Сяосяо не помнила, а в том, что первоначальная владелица этого тела не слишком часто встречалась с этим старшим двоюродным братом. И даже если они иногда сталкивались, то старший двоюродный брат почти никогда не разговаривал с первоначальной владелицей этого тела.

Чэнь Хаоюань посмотрел на дуэт с недовольным лицом и сказал: "Зачем вы здесь?"

Су Эргоу открыл рот, но, не дожидаясь, пока он заговорит, взгляд Чэнь Хаоюаня снова упал на лицо Су Сяосяо, неся в себе нотки нескрываемой неприязни и недоброжелательности.

"Ты пришла, чтобы найти меня?" - спросил он.

О чем говорит этот человек?

Су Сяосяо с недоумением посмотрела на Су Эргоу, который стоял в стороне, продемонстрировав, что не может понять, какую арию поет этот старший двоюродный брат.

"Я с ним близко знакома?" - спросила она тихим голосом.

Су Эргоу прикрыл рот рукой и негромко сказал: "Раньше тебе нравился старший двоюродный брат. Разве ты забыла? Ты даже подарила ему кошелек, но старший двоюродный брат не захотел его брать".

"А разве тем, кто мне нравился, не был туншэн Хэ?"

"Туншэн Хэ был уже позже".

Су Сяосяо: "......"

Пока брат с сестрой шептались, Чэнь Хаоюань нахмурился еще сильнее.

Су Сяосяо втайне сжимала свои маленькие пухлые ручки.

Сколько же людей на самом деле нравилось первоначальной владелице этого тела? И с этими разрозненными воспоминаниями так неудобно.

Чэнь Хаоюань холодно сказал: "Я слышал о том, что произошло между тобой и туншэном Хэ".

В его словах звучал какой-то намек. Су Сяосяо долго смотрела на него с удивлением, прежде чем поняла, на что он намекает.

Он видимо подумал, что раз она не смогла выйти замуж за туншэна Хэ, то пришла провоцировать его снова.

Погодите-ка, разве Чэнь Фэн и госпожа Хуан не говорили ему, что у нее уже есть красивый муж Вэй Тин, после того как вернулись в деревню?

Несмотря на то, что Чэнь Хаоюань был сюцаем и родился с красивым лицом, он все равно выглядел слишком неполноценным по сравнению с Вэй Тином, понимаете о чем я говорю?

Су Сяосяо посмотрела на сверток в его руке и все поняла.

Чэнь Хаоюань жил в академии и имел только один выходной раз в десять дней. Сегодня у него был выходной, поэтому он до сих пор не знал, что Чэнь Фэн и его жена ходили создавать проблемы в дом семьи Су.

Су Сяосяо язвительно рассмеялась: "Кто сказал, что я пришла искать тебя?"

Неужели все древние ученые тоже были такими высокомерными и гордыми, как будто они являлись благородными людьми? Туншэн Хэ вел себя так же, как и Чэнь Хаоюань, каждый из них выглядел таким самодовольным.

Чэнь Хаоюань гордо заявил: "Лучше бы тебе этого не делать! Кроме того, академия - не место для таких, как вы, оставайтесь в деревне и занимайтесь земледелием, не выходите на улицу и не выставляйте себя на посмешище!"

"Что ты имеешь в виду, говоря о таких, как мы?" Су Эргоу был недоволен.

С тех пор как Су Сяосяо порвала все связи с семьей Чэнь, он уже не боялся семьи Чэнь, как раньше.

"Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, говоря "такие, как вы"". Чэнь Хаоюань смахнул невидимую пыль со своих безупречных рукавов.

Смысл этого был очевиден - два грязноногих, никчемных хулигана из деревни, оскверняют своим присутствием святое место учёных!

"Это все, что я хотел сказать. Я вас предупредил!"

Сказав это, Чэнь Хаоюань взмахнул рукавами и ушел.

Су Эргоу посмотрел на спину Чэнь Хаоюаня, почесал голову и пробормотал: "Сестра, почему мне вдруг захотелось его побить?"

Су Сяосяо: "Тогда ты можешь пойти и побить его? "

Су Эргоу заколебался и сказал: "... Я не осмелюсь".

В последний раз, когда дядя и тетя приезжали в их дом, он на следующий день рассказал об этом отцу. Выслушав его, отец ни слова не сказал, просто молча ушел в свою комнату.

Он не мог понять, как отец относится к семье Чэнь.

"Пойдем", - сказала Су Сяосяо.

"Сестра, ты не сердишься?" Су Эргоу быстро последовал за ней.

Су Сяосяо беззаботно ответила: "Почему я должна злиться? Разве мы становимся такими людьми только потому, что он так сказал? Ты еще молод, в будущем ты встретишь много подобных людей. Если ты будешь на каждого из них обращать внимание, то не сможешь справиться со всеми ними. Пока это не затрагивает твои интересы, не стоит тратить на него свою энергию".

Какие интересы? Какую энергию?

Су Эргоу почесал голову: "Сестра, ты собираешься приготовить новые пирожки? Разве это не должны быть пирожки под названием "Эргоу"?"

Су Сяосяо: "......"

Су Сяосяо проигнорировала его, но Су Эргоу заговорил на предыдущую тему: "Сестра, когда ты с первого взгляда влюбилась в туншэна Хэ, я понял, что это потому, что туншэн Хэ тоже был ученым. На самом деле ... твое сердце до сих пор тоскует по старшему двоюродному брату".

Су Сяосяо ответила: "Сейчас меня это уже не волнует. А то, что он обо мне думает, меня вообще не интересует".

Меня сейчас волнуют только деньги. Просто хотелось бы их побольше!

Су Эргоу серьезно кивнул: "Это правда, ведь у тебя уже есть муж! А мой зять выглядит намного красивее, чем они все вместе взятые!"

Даже после того, как Чэнь Хаоюань навесил на нее этот ярлык, в душе Су Сяосяо не было никакого смятения. Однако только услышав упоминание о Вэй Тине, ее руки тут же яростно сжались в кулаки!

А он тут с какого боку припека?

Я так зла!

………….

Сегодня папаша Су снова потащил Вэй Тина учиться земледелию вместе с госпожой Цянь.

Швы с его раны были недавно сняты, но он все еще не мог сильно напрягаться, поэтому основную работу по-прежнему выполнял папаша Су.

Глядя на овощное поле, которое выглядело разоренным, госпожа Цянь так разозлилась, что сжала руки в кулаки и вся задрожала!

Папаша Су обиженно потрогал свой нос и сказал: "Ты же сама попросила меня ощипывать это ..."

Госпожа Цянь скрипнула зубами: "Да, я просила ощипать, но не выдергивать!"

Тот, который выдернул все с корнем: "…."

Папаша Су пробормотал: "Разве ты не говорила, что его нужно выдергивать ..."

"Лук порей можно выдергивать! Но кто просил тебя выдергивать еще и ростки чеснока?"

Госпожа Цянь была так рассержена, что у нее заболело сердце!

О, Боже, пожалуйста, пусть этот парень лучше вымогает у меня деньги! Только не просите меня больше, чтобы я учила его земледелию!

Деньги, которые он вымогал, составляли всего несколько медных монет, но обучение его земледелию приводило к катастрофе на половине му** ее поля!

"Эй, ты! Иди сюда!" - сердито сказала госпожа Цянь Вэй Тину.

Вэй Тин вздохнул и, прихрамывая, подошел к ней.

Сегодня было даже больше жителей, чем вчера, пришли даже жители соседней деревни.

Они пришли посмотреть не только на то, как хулиган Су занимается земледелием, но также на очаровательного молодого человека из семьи хулигана Су.

"Тетя Цянь, выпейте сначала воды". Вэй Тин занял цветы для подношения Будде***, он принес чашу с водой из корзины самой госпожи Цянь.

Госпожа Цянь взяла чашу и сделала глоток, только тогда ее сердце немного успокоилось.

Она указала на несколько зеленых растений в земле и спросила Вэй Тина: "Что это такое? Ты их узнаешь?"

"Лук порей, молодые ростки чеснока, лук душистый, зеленый лук, зелень редиса и кориандр", - Вэй Тин назвал их по очереди слева направо.

"Хм, все правильно". Госпожа Цянь была очень довольна.

Она посмотрела на Су Чэна и сказала: "Все-таки молодые люди обладают более живым умом и могут запомнить, если им один раз объяснить! В отличие от некоторых людей, которые и после ста раз не могут отличить лук порей от ростков чеснока!"

Хулиган Су снова выставил себя на посмешище!

Жители деревни готовы были умереть со смеху!

Глаза Су Чэна заблестели, и затем он с молниеносной быстротой поменял местами несколько зелёных растений.

Он поднял брови и посмотрел на Вэй Тина: "А теперь ты все еще узнаешь их?"

Вэй Тин: "......"

Очевидно, что они были такими хорошими тестем и зятем, почему же они не помогают друг другу, а наоборот враждуют?

________________________________________

Примечание:

* - сюцай - неофициальное (разговорное) название шэнъюаня ― первой из трёх учёных степеней в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин;

** - му - древняя мера земельной площади, что соответствует приблизительно 0,07 га (~ 7 соток); ½ му ~ 3,5 сотки;

*** - занять цветы для подношения Будде – обр.выражение - сделать подарок за чужой счет.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/79728/3398777

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь