Готовый перевод Avoid the Death Route! / Избежать маршрута смерти!: Глава 24. Мое милое дитя (Мирия)

Глава 24. Мое милое дитя (Мирия)

Я почувствовала что-то ненормальное в эмоциях Рии и направилась с Хьюли к ней.

Тогда наша Рия была на грани слез.

В этот момент Хьюли в гневе огляделся по сторонам, ища человека, который довел ее до такого.

Причиной был…… да, тот охранник, правильно……

Если говорить, что все было, как и ожидалось, то это и впрямь было так.

Я имею в виду, что охранник Рии уже давным-давно доводил ее чуть ли не до слёз.

Тем не менее, она сделала все возможное, чтобы отбросить эти чувства, понимаете?

Поскольку все было предпринято, чтобы помешать нам действовать, я изо всех сил старалась, чтобы усилия Рии не были тщетными, но……

Похоже, в этом не было необходимости, как мне казалось.

Хаа~…… было бы лучше избавиться от него без промедления, верно~

{Ну, вот~ Хьюли, успокойся немного~ Охота за добычей – это хорошо, но если ты выпустишь свой гнев, все здание превратится в мусор~}

- !!!

Прежде всего, я остановила Хьюли, который собирался использовать свои силы в гневе.

Эх, глаза братьев Рии широко распахнуты от шока.

Ну, они не ожидали, что здание чуть не превратилось в мусор, все же услышать такое просто поразительно~

{Понимаешь, если ты так поступишь, Рие будет грустно~}

Рие будет грустно – от этого краткого предложения, Хьюли, похоже, успокоился.

Несмотря на то, что моя Рия не пострадает, она все же ребенок, который будет грустить, если кто-то будет страдать рядом с ней.

Рия по-настоящему хороший ребенок~

Поскольку Хьюли тоже это понимает, он, выслушав мои слова, сдался, обернул охранника плющом и скрутил его на земле.

{Будут ли проблемы, если я избавлюсь только от этого парня?}

Гнев Хьюли несколько уменьшился, но он не угас полностью.

Хьюли наступил на охранника, закутанного плющом.

{Это будет нехорошо~ Рия все-таки не хочет, чтобы ты заходил так далеко, верно?}

Что касается моего настоящего мнения, то я согласна с Хьюли, но……

Если мы так поступим, то вполне ожидаемо, что Рие будет грустно, очень~

{Но этот же парень заставил Рию грустить, разве ты не понимаешь?}

{Ты не должен~}

{Тц!}

Хьюли, этот парень, как же он расчетлив, раз цокает языком~

Разве он не стал немного более человечным?

Ну, я тоже заключила контракт с Рией, и мне весело, когда я готовлю с ней сладости. Интересно, мы одинаковые?

{Рия, все в порядке. Пока идите вместе с Хьюли в замок, хорошо? ~ Послушай, Хьюли. Возьми Рию и этого проблемного ребенка и возвращайтесь в замок первыми. Верните товар королю.}

{Понял.}

- …… А как же Мирия?

{Все в порядке. Я приберусь здесь и немедленно вернусь к Рие~}

Беспокоиться обо мне даже в такой момент~

Даже если она должна быть на пределе~

Да, Рия и впрямь хорошая девочка, не правда ли?

{Ах да, Рия. Пожалуйста, одолжи мне ненадолго свою сумку.}

- Угу…… Хлюп.

{Спасибо.}

Рия все еще немного плачет, но все равно кивнула и ответила на мою просьбу.

В сумке Рии есть много вещей, которые очень ценны для людей, но она так запросто доверила ее мне, не задав ни единого вопроса.

Нелегко так поступить, даже если речь идет о вашем собственном контрактном духе~

Когда я получила сумку Рии, Хьюли вышел из магазина, держа Рию на руках и таща за собой охранника, обвитого плющом.

Все, что осталось, это……

{Эй, старшие братья Рии. Если вы не поспешите за ними, кто детально объяснит ситуацию? Разве вы не понимаете, что Хью будет поступать так, как ему нравится, и все выдумает?}

Когда я сказала это, удивленные старшие братья в панике покинули магазин.

{Ммм, это же вы тот человек, который часто сопровождает Рию в особняке, правильно? Вы остаетесь, хорошо~? Человек вон там, ведь вас я часто вижу рядом со старшими братьями Рии, я права~? А мужчина вон там?}

Я показываю пальцем на одного за другим.

Хм, горничная Рии и дворецкий старших братьев – так их называют?

Но я раньше не видела другого~

Но он должен быть вовлеченной стороной, раз они все вместе?

- !! Он охранник.

{Охранник~? Хм~ ты один?》

- Нет, нет! Другие ждут снаружи!

{Вот как~ Тогда ты возьми других охранников и поспеши за старшими братьями, хорошо? Я не уверена, что Хьюли будет сейчас защищать старших братьев. О, а ты останешься здесь, хорошо~}

Когда я так сказала, дворецкий запаниковал и вышел из магазина.

Пусть охранник останется ради безопасности горничной Рии.

Если что-то случится с горничной Рии из-за того, что она осталась одна, Рия загрустит, не так ли?

Ну, вот и все~

- Эмм, госпожа дух света. Что мне тогда делать, если я остаюсь здесь……

{А~? Это же место для покупок, верно~? Разве все будет хорошо, если все так просто уйдут~? Люди~ если они едят в другом месте~ должны оплачивать это деньгами, правильно? И этот человек здесь, так что ты не останешься одна.}

Когда я сказала такое робкой горничной, та испугалась.

Похоже, она осознала причину, по которой я осталась.

Она немедленно предприняла соответствующие действия.

Забаавно~ Она платит за всех в магазине, не так ли?

У людей много проблем, не правда ли~

{Точно, точно! А еще~ это же магазин, где продаются сладости, верно? Магазин означает, что я могу забрать отсюда сладости, так~? Рия с нетерпением ждала этого, но ничего не смогла съесть, не так ли? Вы же продавец, я права? Хмм, дайте мне столько сладостей, сколько я могу купить на этой, пожалуйста.}

Если я принесу сладости Рие, то ее настроение хотя бы немного улучшится, верно?

Думая так, я достала деньги из сумки Рии.

Я взяла ее сумку именно по этой причине, но чуть не забыла~

Люди используют разные виды денег, но у Рии есть только золотые и беловатые.

Если я не ошибаюсь, я слышала, что белые более ценные, так сколько же мне нужно отдать?

{Мне интересно, этого достаточно~?}

- Что, платиновая монета!! Госпожа дух, этого слишком много!

{А~?}

- Одной платиновой монеты достаточно, чтобы купить это здание целиком.

{Вот оно как~? Тогда как насчет этой~}

Беловатой монеты оказалось явно слишком много.

Я положила обратно беловатую монету и вместо этого достала золотую.

Ее же должно быть достаточно?

- З-золотая монета……

А~?

Неужели эти деньги тоже бесполезны?

Делать покупки неожиданно сложно, не так ли~

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7954/723843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь