Готовый перевод My Hero Academia : The Symbol of Power / МГА: Символ силы: Глава 33 - Кейкаку

Тодороки играл с Тоору в стратегическую игру «кошки-мышки». Хотя он время от времени замечал на воде ее следы, они не давали ему никакого преимущества. Тоору легко вставала на сухую землю или приподнималась, раз за разом ловко ускользая от него. Это напоминало Тодороки неуловимость комара: он не особенно быстр, но его спорадические перемещения постоянно срывают попытки поймать его.

—Хватит,—объявил Тодороки, и в его голосе послышался ледяной отблеск, преградивший Тоору путь. Вдалеке раздались звуки битвы, здание часто содрогалось от противостояния Мидории и Бакуго. Тодороки понял, что ему необходимо как можно скорее присоединиться к бою и помочь Мидории.

—Больше никаких игр,—заявил Тодороки, стратегически используя свой лед, чтобы отрезать все пути отхода и загнать Тоору в ловушку. Он заметил ее следы, застывшие в луже.

«Она пытается ввести меня в заблуждение?» - размышлял он. Тем не менее, ее следы были хорошо видны.

—Прятки не помогут, если я вижу твои следы,—заметил он, но был встречен молчанием.

Поискав наручники, которые им дали в начале испытания, он обнаружил, что их нет. Неужели она украла их? Неужели так и было задумано?—предположил он. Не могли же они просто так выскользнуть из его рук.

—Ты думаешь, что кража моих наручников дает тебе преимущество?—спросил он, так и не получив ответа. Когда очередной толчок сотряс здание, заставив Тодороки споткнуться, он услышал далекий крик Мидории.

Срочно переключив внимание на Тоору, Тодороки воздвиг перед ней грозный ледяной барьер, фактически заключив ее в объятия льда. Убедившись, что Тоору, всего лишь невидимый человек, не сможет пробить его лед, он направился к месту сражения.

Однако, исчезнув из виду, он не заметил плавающую сосульку за пределами своего барьера и звук удаляющихся шагов. Тоору, все еще свободная, сжимала в руках ледяной шип, который ей доверил Бакуго.

Что будет дальше?

***

(От лица Бакуго)

Мидория оттолкнулся от стены, его рука отведена назад, каждый мускул напряжен и готов. Я приготовился к удару, но в последний момент он деактивировал свою причуду. Это был обман. Без одного за всех, подпитывающего его удар, основная его сила рассеялась. Однако импульс сохранился.

«Любопытно...» Я понял, что это была импровизация с его стороны. Удар был более сильным, чем обычный удар, но не таким разрушительным, как его удары с причудой. Я ловко увернулся, его рука пронеслась мимо меня. Ухватившись за воротник его костюма, я вывел его из равновесия и повалил на пол. Он выглядел истощенным.

—Уже на пределе?— поддразнил я. В ответ он лишь тяжело, неровно дышал.

Вдруг по моим чувствам пробежал зловещий холодок. Казалось, что сам воздух кристаллизуется, погружая окружающее пространство в ледяную бездну. Я повернулся, и передо мной возникла стена мерцающего бело-голубого света. В ответ на это моя сила устремилась вокруг меня, защищая от надвигающего холода.

Фуш!

Ледяная волна рванулась вперед, пытаясь захватить меня в свои кусачие объятия. Несмотря на то, что моя сила изолировала меня, я чувствовал неумолимое давление льда, который все усиливался, пытаясь раздавить меня. Я мог бы легко разбить эту ледяную клетку и встретиться с виновником, но в голову пришла озорная мысль.

«А давайте затянем игру.» Мне хотелось увидеть реакцию Тодороки, когда я выйду невредимым из-под его мощнейшей внезапной атаки.

Его потрясенное лицо стало бы вишенкой на вершине этой захватывающей битвы. Я не мог не наслаждаться каждым мгновением.

***

[Подвал]

—Это безумие,—пробормотал один из учеников, его голос почти заглушался восторженным вниманием сверстников, сосредоточенных на ожесточенной битве, разворачивающейся на экране. Мидория и Бакуго обменивались ударами, вызывая разрушения вокруг себя.

—Бакуго, Тодороки и Мидория - самые грозные бойцы этого года,—заметил Всемогущий, не отрывая взгляда от экрана.

Киришима несколько неуверенно пробормотал:

—Они все такие сильные. Трудно предсказать победителя.

Момо, погрузившись в раздумья, заметила:

—На данный момент Бакуго, похоже, имеет преимущество над Мидорией. Что же касается поединка между Хагакурэ и Тодороки, то здесь, похоже, преимущество на стороне последнего.

Асуи наклонила голову и спросила:

—Почему ты считаешь, что у Бакуго есть преимущество?

Момо пояснила:

—Помните, во время испытаний причуда Мидории вредила ему, когда он перенапрягался? Сейчас он использовал кучу энергии, но скоро он покалечит себя так, что не сможет продолжать драку. Бакуго, однако, обладает куда большей выносливостью. Кроме того, когда Тодороки опрометчиво вступил в схватку с Бакуго на близком расстоянии, он неправильно оценил его мастерство. Это была грубая ошибка.

По группе пронеслись кивки согласия.

Момо пояснила:

—Считайте Мидорию берсерком, а Тодороки - могущественным магом. Нельзя упускать из виду и Хагакурэ: ее причуда невидимости делает ее идеальным скрытым оператором - убийцей или вором.

Она перевела взгляд на всегда уверенного в себе Бакуго:

—А он? Он как... - она замешкалась, —повелитель демонов.

Киришима, услышав это закричал:

—Такой мужик!

Внезапно здание сильно задрожало, отчего стекла в окнах разлетелись вдребезги, и осколки посыпались во все стороны. Толчки достигли даже глубины подвала.

Ида, обеспокоенный, обратилась к Всемогущему:

—Не следует ли остановить битву?

Всемогущий с характерной ухмылкой ответил:

—Герои закаляются в испытаниях! Превозмогать границы очень важно. Как всегда говорит Аизава: «Плюс ультра!». Но будьте уверены, я вмешаюсь, если ситуация станет слишком опасной.

Внимание Всемоугщего вернулось к экрану, и уставился на Бакуго:

—Он ведет стратегическую игру. Направляет атаки Мидории, симулирует уязвимость, позволяя Мидории поверить, что его можно прочесть.— Улыбка на лице Всемогущий стала еще шире: —Он наставляет Мидорию своим собственным уникальным способом. И, судя по огню в глазах Мидории, это работает. Я никогда не видел его таким воодушевленным.

«Похоже, я должен поблагодарить юного Бакуго,»—размышлял Всемогущий.

***

(От третьего лица)

Сбоку от здания торчал внушительный айсберг, занимавший почти половину площади. Кроме леденящего душу эха, исходящего от льда, вокруг царила тишина.

Тодороки, у которого одна сторона тела покрылась инеем, выдохнул облачко пара.

«Наверное, я немного перестарался,»—подумал он.

—Тодороки,—слабо позвал Мидория. Тодороки быстро направился к своему раненому товарищу. —Я нейтрализовал Хагакурэ, она больше не будет беспокоить,—успокоил он Мидорию, осматривая его раны.

Его глазам предстали синяки, сломанная рука, ушибы ног и лба Мидории. Хотя повреждения были значительными, Тодороки почувствовал облегчение: учитывая интенсивность боя, он опасался, что Мидория окажется в гораздо худшем состоянии.

«В этом есть смысл: они бы остановили бой, если бы его ранения были опасны для жизни,»—размышлял Тодороки, помогая Мидории подняться на ноги.

—Думаю, мы обеспечили себе победу,—заметил Тодороки, в его обычно бесстрастном тоне появился намек на удовлетворение.

Однако взгляд Мидории был прикован к возвышающемуся айсбергу. Изнутри исходило желтое свечение, которое с каждой секундой становилось все ярче.

—Не будь так уверен,—прошептал он, и голос его дрогнул.

Свечение стало ярче, завершившись ослепительной вспышкой и последующим взрывом.

Прикрыв глаза, Мидория и Тодороки ждали, пока осядет туман. Когда дым рассеялся, из дымки появилась фигура. Бакуго стоял невредимый, без единой царапины или капли крови.

—Хорошая попытка, полузадый придурок,—поддразнил Бакуго, широко ухмыляясь, явно наслаждаясь ошеломленным выражением лица Тодороки.

—Это просто невозможно,—пробормотал Тодороки с недоверием на лице. Он предполагал, что даже его отец не сможет так легко справится с таким неожиданным нападением.

—Ты полагал, что ничтожные усилия остановят меня?— усмехнулся Бакуго. —Придурок, даже если ты используешь все свои силы, я это даже их не замечу!— Он шагнул ближе, в его глазах вспыхнула ярость. —Послушай, все остальные ставят на кон все свои силы. Мидория уже на пределе своих возможностей, а ты все пытаешься строить из себя героя используя лишь половину своей силы,—насмешливо произнес он, и его смех прозвучал скорее издевательски, чем искренне.

—Очнись, Тодороки! Ты не настолько силен, чтобы быть таким высокомерным. Только я заслужил это право!— Прокричал Бакуго. —Я не знаю всей истории твоих отношений с отцом, но возьми пример с Мидории – у него даже бати нет, но он не ноет из-за этого,—посоветовал он, вызвав недоуменный возглас Мидории.

—Здавайтесь. Победа не в ваших силах,—холодно произнес Бакуго. Но Мидория, не останавливаясь, шагнул вперед, и в его взгляде появилась пламенная решимость.

—Мы все еще можем победить. Нужно только задержать тебя до истечения времени,—сказал он, готовясь к бою.

Очнувшись от оцепенения, Тодороки приготовился к бою, иней начал ползти от его ног по земле. Но когда они приготовились, сардоническая усмешка Бакуго остановила их.

—Вы так уверены?—спросил он. Не успели они ответить, как сверху раздался взрыв, прозвучавший на уровне, где находилась бомба.

В глазах Тодороки и Мидории читалось замешательство, но злобная ухмылка Бакуго говорила сама за себя.

—Вы все это время были под моим гендзюцу, додики,—издевался он.

Вдруг раздалось объявление:

—Команда Бакуго захватила цель! КОМАНДА ГЕРОЕВ ПОБЕДИЛА!

Ошеломленные, Тодороки и Мидория уставились на своего противника. Бакуго сказал с торжествующей ухмылкой:

—Все согласно моему кейкаку...

http://tl.rulate.ru/book/79335/3385489

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
пфхехехехе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь