Когда время приблизилось к девяти часам.
Весь класс был заполнен волшебниками-первокурсниками, и, поскольку это был их первый урок, на лицах у всех были взволнованные и встревоженные выражения.
Лу Ен даже увидел двух соседей по комнате, которые собирались опоздать в самом начале урока. У этих двоих были темные круги под глазами, и они выглядели так, словно не спали всю ночь.
До какого времени они играли в эту игру?
Лу Ен удивился.
Оглядев класс, я не удивился, что не увидел знакомой фигуры.
Гарри Поттер и Рональд Уизли.
Во всяком случае, эти двое уже попали в аварию в это время.
Пришло время для занятий, но профессор Макгонагалл все еще внимательно наблюдает за положением маленьких волшебников в комнате и не вернулась в первоначальное тело.
Будучи метаморфозой самого высокого уровня среди заклинаний метаморфозы, чертов Гас, очевидно, не является чем-то таким, что могут увидеть маленькие волшебники вроде них.
Все думали, что профессор опоздал на первое занятие, поэтому в комнате на некоторое время воцарился беспорядок.
В этот момент закрытая дверь класса снова открылась, и все сосредоточили свое внимание на двух фигурах, которые открыли дверь.
Во всем классе было не так много людей, но в этот момент их взгляды были прикованы друг к другу.
"Давай, Гарри, мы опаздываем!"
Послышался тревожный звук тяжелого дыхания, а затем вбежал рыжеволосый Рональд с книгой в руках. Когда он увидел, что на трибуне никого нет, он вдруг вздохнул с облегчением.
"Похоже, профессор тоже опаздывает!"
И Гарри, который последовал за ним, тоже почувствовал облегчение. В конце концов, опоздание на первое занятие, несомненно, было провокацией в глазах профессора.
И теперь, когда профессора опаздывают, это хорошая новость для них.
Лу Ен повернул голову и взглянул, полосатый кот, который лежал на подиуме, исчез, его заменила пожилая дама в темно-зеленой мантии, это была профессор Макгонагалл.
"Гарри Поттер, Рональд Уизли, вы двое опоздали".
Властный и хриплый голос прозвучал в классе, и двое опоздавших на мгновение замерли.
"Может быть, мне следует превратить вас двоих в карманные часы, чтобы вы знали время".
"Нет, профессор, мы просто заблудились на лестнице".
"Хорошо сказано, не повторяй этого в следующий раз".
"Два очка с Гриффиндора!"
Хотя профессор Макгонагалл является деканом Гриффиндора, она никогда не была склонна ни к каким колледжам из-за отчислений или бонусных баллов, или, по ее мнению, колледжей вообще нет.
Услышав, что с них сняли баллы, лица обоих мгновенно побледнели. Они вычли два балла из своей академии в первый день своего прибытия. Нет никаких сомнений в том, что эти двое теперь грешники Гриффиндора.
Они вдвоем сели на угловые стулья, не говоря ни слова, и достали книги, которые нужно было изучать в этом классе.
Гермиона, которая была рядом с Лу Еном, мгновенно открыла глаза, услышав, что из ее академии вычли два балла.
"У нас действительно отняли баллы в первый день!?"
Она не могла в это поверить.
"В конце концов, в последние годы оценка Гриффиндора всегда была худшей".
Лу Ен посмотрел на недавние Кубки Академии, и тот, который выиграл больше всего, был Слизерин, а вторым был Равенкра.
Таким образом, вес змея по-прежнему очень велик, и он выиграл шесть Кубков Академии подряд.
Что касается Гриффиндора, то баллы часто вычитаются за ночные путешествия, беспорядки и озорство.
В конце концов, они были гриффиндорцами.
"Ладно, ты привыкнешь к этому позже".
Лу Ен так успокоилась.
Однако Гермиона, которая была погружена в печаль из-за того, что у нее отняли баллы, прямо проигнорировала это предложение.
"Хорошо, маленькие волшебники, то, что мы собираемся изучить на этом уроке, - это Заклинание Трансфигурации". Похоже, что есть много маленьких волшебников, которые только сейчас удивлены своим выступлением, объяснила профессор Макгонагалл: "Например, я только что пример. Магия возвращения кошки в исходное состояние - это высший уровень трансфигурации, но это магическое заклинание очень сложно выучить и сопряжено с высоким риском, и вы не можете прикоснуться к нему сейчас".
"В сегодняшнем британском волшебном мире есть только семь зарегистрированных трансфигураций, и есть несколько незарегистрированных трансфигурации. Они все опасные ребята".
"Хорошо, сэр, на этот раз мы собираемся научиться превращать объект в существо".
Сказав это, профессор Макгонагалл махнула палочкой на кнопку рядом с ним.
Сразу же после этого кнопка начала крутиться у всех на глазах и, наконец, превратилась в жука.
Глядя на хлопающего крыльями жука, даже глаза Лу Ена вспыхнули удивлением.
Среди многих волшебных миров, которые он знал, этот волшебный мир, вероятно, был единственным, который мог превращать мертвые вещи в живые.
"Трансфигурация - это самое сложное и опасное заклинание, которое вы когда-либо изучали в Хогвартсе. Любого, кто попытается проказничать в моем классе, я приглашу на свидание и больше никогда не вернусь. Я предупреждал тебя".
Профессор Макгонагалл взглянула на маленьких волшебников, которые собирались взмахнуть палочками, и строго напомнила.
Увидев, что маленькие волшебники постепенно успокаиваются, профессор Макгонагалл начала лекцию.
Конкретные принципы Заклинания Трансфигурации очень сложны, иначе не было бы отдельного класса.
Лу Ен слушал как в тумане, но Гермиона рядом с ним становилась все энергичнее, чем больше он слушал, и даже сделала большую страницу заметок.
Разница между обычным подонком и ученым.
На первом занятии говорилось только о некоторых принципах и так далее, так что существенного эксперимента не было.
Профессор Макгонагалл говорила очень медленно и в то же время очень подробно. К концу урока Гермиона сделала заметки и сделала три листа бумаги, которые были полными и красивыми.
"Возможно, мне следует позаимствовать ваши заметки, чтобы почитать".
Съязвил Лу Ен, постукивая палочкой по кнопке в своей руке.
Вспомнив демонстрацию профессора Макгонагалл в классе, Лу Ен мобилизовал магию в своем теле и прошептал:
"Заклинание трансфигурации".
"Уверен?"
Гермиона высокомерно подняла голову и повернула голову, чтобы ответить на слова Лу Ена, однако, прежде чем она смогла закончить говорить, она увидела, как из палочки внезапно поднялось облако дыма, и ее рот мгновенно расширился.
"Кук!"
Сразу же после этого в классе раздалось хрустящее лягушачье кваканье.
Профессор Макгонагалл, которая собрала свои учебники и не выходила из класса, была мгновенно привлечена этой сценой.
Увидев изумрудно-зеленую лягушку, прыгающую по земле, профессор Макгонагалл подняла голову и посмотрела на Лу Ена, который был ошеломлен на месте.
Мощный талант к трансформации.
Забавно, это первый раз, когда она видит кого-то, кто может имитировать ее способность превращать пуговицу в живое существо на первом уроке.
"Лу Ен Геральт, я помню, что говорила, что Трансфигурация запрещена?"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/79003/2393322
Сказали спасибо 128 читателей