Готовый перевод Hogwarts: Frog Cub Brings Back the Dragon Slayer Crystal at the Start / Гарри Поттер: Лягушонок в начале возвращает Драконий кристалл: Глава 11: Трансфигурация, профессор Макгонагалл в девушке-кошке

Шесть утра.

Лу Ен проснулся рано, в то время как двое других в том же общежитии все еще крепко спали.

Сегодня он должен ознакомиться с дорогой внутри Хогвартса, и он должен пойти на завтрак, чтобы получить расписание занятий, принадлежащее Слизерину.

Оттенки зеленого и воды не позволяют определить, который сейчас час, поэтому маленькие змеи Слизерина обладают сильной самодисциплиной.

В противном случае вы случайно проспите и опоздаете.

Лу Ен надел школьную форму Слизерина, которую он получил прошлой ночью, завязал галстук с зеленой змеей, взял свою палочку и вышел из комнаты.

Может быть, он встал рано, поэтому в общей комнате не было маленьких волшебников.

Прогуливаясь по маршруту прошлой ночью, Лу Ен пришел в аудиторию филиала, которая является столовой Хогвартса.

"Просто немного позавтракаю".

Когда голос стих, перед Лу Еном словно из воздуха возник сытный завтрак.

Все эти завтраки готовятся эльфами, которые живут в Хогвартсе, и эти эльфы хороши дома.

После завтрака в какой-то момент на стол был положен совершенно новый лист бумаги.

Лу Ен поднял его и взглянул, и там было указано расписание занятий Слизерина на этот семестр.

Каждый класс проводится вместе с другими классами, такими как первый класс Трансфигурации и более поздний класс полетов, класс зелий, Фантастические звери, все с Гриффиндором.

Глядя на Лу Ена, я обнаружил, что Слизерин и Гриффиндор проводили больше всего времени в классе вместе, в то время как Равенкло и Хаффлпафф были вместе.

Маленькая змея и маленький лев - два самых несовместимых колледжа. Они учат друг друга, чтобы стимулировать друг друга?

В конце концов, существует конкуренция и давление.

Имея это в виду, Лу Ен внимательно ознакомился с расписанием.

Занятий в Слизерине немного, большинство из них с Гриффиндором.

По мнению Лу Ена, который в прошлой жизни получал образование в течение девяти лет, эти курсы просты, и у него достаточно времени для отдыха.

Утренние занятия проводятся с 9:00 до 12:00, дневные занятия с 14:00 до 15:30, а в определенные дни проводятся вечерние занятия после ужина.

После завтрака было уже семь часов утра. В столовой уже было много студентов. Большая часть школьной формы была из двух колледжей, Слизерина и Равенкло.

И большинство из них – старшеклассники. Что касается маленьких волшебников в первом классе, то они, вероятно, еще спят.

После завтрака и ознакомления с расписанием занятий пришло время хорошенько осмотреть академию волшебства.

Когда я добрался до лестницы, ведущей в класс, я увидел, что ступеньки передо мной постоянно менялись, и мне нужно было подождать всего несколько секунд, чтобы переодеться, так что для незнакомого маленького волшебника опоздание было самым большим естественным врагом.

И на каменных стенах есть всевозможные мазки, красивые девушки, великолепные дамы, рыцари, скачущие на лошадях-пони, и у людей на каждой картине есть души, то есть они могут общаться.

Под руководством доброй дамы на картине Лу Ен заранее познакомился со следующим классом.

В общей сложности это заняло час.

И сейчас только восемь утра, а до занятий еще около часа.

Так заскучавший Лу Ен собирался пойти в библиотеку, чтобы хорошенько осмотреться, но в этот момент сзади внезапно раздался приятный голос и остановил его.

"Лу Ен!"

Когда Лу Ен повернул голову, приятный аромат жасмина коснулся кончика его носа.

Лу Ен также очень рад встретить хорошего собеседника в доброе утро.

"Доброе утро, Гермиона".

Это была Гермиона, которую определили в Гриффиндор, которая остановила его. Он был одет в мантию волшебника красного льва, его длинные пушистые волосы источали аромат, а в руках он держал толстую книгу и расписание занятий.

"Похоже, у нас много совместных уроков". Лу Ен поднял расписание, которое держал в руке, и улыбнулся Гермионе.

"Кстати, ты не хочешь посетить классные комнаты?" Он указал на лестницу для передвижения.

"Все в порядке!"

Карие глаза Гермионы загорелись, и она энергично кивнула красивому лицу Лу Ена.

"Извините, что беспокою вас".

Гермиона, которая только что закончила завтракать, тоже приготовилась провести кое-какие исследования самостоятельно, и было бы неплохо, если бы сейчас с ней был кто-нибудь, не говоря уже о Лу Ене.

Независимо от того, как она думала об этом, она никак не могла отказаться.

Маленькая головка Гермионы энергично закивала, ее длинные пушистые каштановые волосы закачались, а аромат жасмина стал более интенсивным.

Хотя он насыщенный, но не жирный, он дает ощущение прохлады и комфорта.

Поднимаясь по лестнице для передвижения, Лу Ен слушал, как Гермиона вводит их в общую комнату.

"Как выглядит гостиная Слизерина?"

"Ну, это больше похоже на океанариум".

Лу Ен придумал метафору и сказал.

Выслушав введение Лу Ена в Слизерин, глаза Гермионы вспыхнули любопытством и завистью.

Но когда она услышала, что ночью по стеклу хлопает еще один гигантский осьминог, карие глаза внезапно наполнились ужасом.

"Я отведу тебя в гостиную Слизерина, когда у меня будет возможность. Все мои соседи по комнате очень милые".

"Они не очень часто остаются в общежитии".

Лу Ен рассмеялся.

Для него было проще простого отпустить Малфоя вдвоем.

Или, может быть, двое Малфоев жаждали пойти куда-нибудь поспать.

После знакомства с дорогой с Гермионой пришло время для первого урока.

Поскольку их первым уроком был совместный урок трансфигурации, они вместе пошли в класс.

Возможно, эти двое пришли слишком рано, и на подиуме не было никого, кроме полосатой кошки из Соединенных Штатов.

Двое выбрали первый ряд и положили свою книгу заклинаний на стол.

"Есть здесь кто-нибудь так поздно?" - подозрительно спросила Гермиона.

"Сейчас только 8:40, наверное, это очень скоро".

Лу Ен взглянул на часы на своем запястье и тихо сказал.

В это время эти двое также заметили полосатую кошку на подиуме, которая наблюдала за ними.

"Этот кот такой милый".

Гермиона хотела прикоснуться к ней, но Лу Ен, стоявший рядом с ней, удержал ее.

"Если это кошка профессора, то лучше ее не трогать".

Лу Ен знал, что кошка перед ним была профессором Макгонагалл, пожилой кошатницей и фигурой уровня бабушки.

Если вы не позаботитесь об этом должным образом, вы можете прямо на месте списать баллы.

Думая об этом, Лу Ен и полосатый кот посмотрели друг на друга, и светло-голубые глаза ясно увидели, что кот с интересом смотрит на них двоих.

Соберутся ли студенты Слизерина и Гриффиндора вместе?

Это действительно странно.

Профессор Макгонагалл задумалась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/79003/2393281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь