Готовый перевод Birth of the devilush Ceo: So what if i'm a lady? / Рождение дьявольского генерального директора: НУ И ЧТО, ЧТО Я ЛЕДИ?!!: Глава 51. Я отвергла твое предложение.

 

"Ну допустим у меня была бы девушка незнатного происхождения. Ты имеешь в виду, что семейное происхождение не имеет для тебя значения, когда речь заходит о мужчине, которого ты любишь?", - спросил И Лан.

"Один мудрый человек сказал: "Любовь не заботится о мирских благах этого мира. Когда вы любите, вы любите все в этом человеке. Любовь стремится не к выгоде, а к истинному счастью". Какое отношение семейное происхождение имеет к любви? Если ты стыдишься женщины, которую любишь, то определенно ты не любишь ее", - излила свои мысли Ли Руге.

«Это забавно. Кто-то, кто возможно никогда не был влюблен, объясняет другому человеку, что такое любовь", - подумал И Лан.

Фэй Янь был в недоумении, как может эта женщина так общаться с его боссом, говоря с ним снисходительно и пренебрежительно. Он не удержался от того, чтобы обернуться и с приподнятой бровью посмотреть на мисс Руге.

«Чего ты смотришь? Все, что мы говорим, не твоего ума дело», - заметил И Лан, посмотрев на своего помощника.

"Почему ты злишься на него? Он наверно обижен на меня из-за того, что я отвергла твое предложение. Он не виноват в том, что у меня уже есть мужчина, с которым я могу составить пару на подобном мероприятии», - сказала Ли Руге и вышла из машины.

«Всего доброго. Не могу сказать, что чудесно провела вечер», - заявила она на прощание.

И Лан выглядел побежденным и подавленным, но не собирался сдаваться, несмотря ни на что. Он верил в то, что он самый красивый и самый завидный холостяк, и ни одна дама на этой планете земля не сможет противостоять всем его чарам, не влюбившись в него рано или поздно.

И Лан смотрел в окно вслед ее удаляющейся фигуре, пока она не скрылась из виду.

"Собери всю возможную информацию о мужчине, с которым тайно встречается мисс Ли. Нужно узнать правда это или нет. Если ты снова не справишься с этой простой задачей, считай, что вы уволен", - яростно заявил И Лан.

"Да, босс".

Фэй Яню потребовалось в общей сложности пятнадцать минут, прежде чем он прибыл в особняк И Лана. И Лан был встревожен всю ночь, он выпил бутылку вина, чтобы успокоиться, но не мог выбросить ее из головы. Он никогда раньше в своей жизни не любил ни одну женщину. Он не знал, что на самом деле означают эти незнакомые чувства. Он боялся, что ему причинят боль. Многочисленные дамы пытались завоевать его сердце, а некоторые даже имели наглость накачивать его наркотиками, просто чтобы добиться своего. Любить кого-то означает, что вы готовы получить боль или разбитое сердце. Может быть, он боялся любить или, может быть, он не нашел подходящую ему женщину. После безуспешных попыток сомкнуть глаза, он наконец задремал.

 

За два дня до банкета Ли Руге и Сяо Бай были дома, пытаясь выбрать, что они наденут на торжественное мероприятие, из множества дизайнерской одежды и украшений, выпущенных ограниченным тиражом, присланных ей разными известными домами моды.

Дворецкий вошел в гостиную, чтобы доставить еще одну специальную посылку.

"Еще одна посылка!", - удивленно воскликнула Сяо Бай. Она была свидетельницей этого зрелища каждый год. Это было либо в день рождения Ли Руге, либо в годовщину компании, либо по любому другому особому случаю. Ли Руге всегда отдавала ей большую часть одежды, а также раздавала ее всем своим сотрудникам.

"Эти посылки были специально доставлены мисс Ли, который сказал мне передать их мисс лично», - сообщил дворецкий.

В руках у него было несколько посылок.

"Хм, даже сами эти коробки выглядят дорого и особенно. Мне не терпится увидеть, какие сокровища спрятаны в этих коробках", - с энтузиазмом сказала Сяо Бай.

"Вы спрашивали его имя?", - спросила Ли Руге у дворецкого.

"Да, но он отказался назвать мне свое имя, сказав, что это тоже будет сюрпризом", - ответил дворецкий.

"Ну и дела! Я люблю сюрпризы, давай сейчас откроем коробки, хорошо?" – сказала Сяо Бай, - «Я чувствую, что вещи внутри этих трех коробок будут стоить несколько миллионов долларов".

"Охранники уже отсканировали посылки, и там точно нет бомб», - уведомил дворецкий, откланиваясь.

Сяо Бай начала открывать коробки, и начала с той, что была самого маленького размера. Она осторожно открыла ее и закричала:

"О боже! Посмотри на эти драгоценности!»

«Ох, что в этом такого особенного? Ты всегда приходишь в восторг, когда видишь какую-нибудь дорогую одежду или драгоценность".

Ли Руге придвинулась поближе, чтобы посмотреть, что на самом деле заставляло ее подругу так кричать раньше. Она тоже была поражена. Это был набор из бриллиантовых сережек, ожерелья и браслетов. После того, как Сяо Бай закончила восхищаться набором драгоценностей, она пошла за второй коробкой. Вторая коробка была немного больше первой, и ей потребовалось бы больше времени, чтобы открыть коробку.

Все, что касалось трех посылок, было тайной. Человек, который упаковал три коробки, сделал это скрупулезно. На упаковках были различные символы и иероглифы, которые, возможно, образовывали какую-то головоломку.

"Ух ты! Черт возьми! Посмотри на этот подарок. Это пара туфель, украшенных таким же бриллиантом, как и у драгоценностей. Человек, должно быть, прошел через ад, чтобы получить этот набор подарков для тебя!"

"Что ж, признаю. Да, обувь выглядит очень красиво", - заметила Ли Руге.

"Я хочу взглянуть на то, какое сокровище спрятано в Третьем ящике!", - с горящими глазами воскликнула Сяо Бай.

 

http://tl.rulate.ru/book/78531/2459138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь