Готовый перевод Arc Corp / Корпорация АРК: Глава 3

"Поднимите руку, мадам".

Портной протянул рулон ленты под рукой Блейк, хмыкнул и прочитал мерку, затем записал ее в маленький блокнот. Затем он протянул ленту к ее боку, измерил между подмышкой и талией и записал еще несколько цифр. Затем он перешел к другой руке и попросил ее сделать то же самое.

"Разве мои руки не будут одинаковой длины?" - нетерпеливо спросила Блейк.

"Вы удивитесь, как часто это не так, мадам", — ответил пожилой джентльмен. Он был таким, каким она и представляла себе частного портного - белокожий, с белыми волосами, в галстуке, с моноклем. Он не мог бы быть более стереотипным, даже если бы попытался. К тому же он называл ее "мадам", а Жона - "сэр" каждый раз, когда обращался к ним, и ей начинало казаться, что она снова попала в какую-то драму того времени. "Хм. И я полагаю, вы хотите, чтобы ваш помощник был одет так же, как и вы, сэр?"

"Те же цвета", — сказал Жон. Он сидел на кушетке возле окна в маленьком магазине. От всего помещения исходил запах старых денег - от узкой витрины, отсутствия покупателей и декора, устаревшего на несколько десятилетий. Именно такой магазин можно было увидеть в документальных фильмах о вымирающих старых отраслях промышленности, и такого рода место, на регулярное посещение которого у нее никогда не будет денег. "Это форма нашей компании".

"Конечно, сэр. И весьма изысканная форма. Не хотите ли примерить?"

Мужчина выбрал несколько предметов с полок и предложил их ей, а затем подтолкнул ее к единственной раздевалке в задней части здания. К облегчению Блейк, там была дверь, а не занавеска, и она проскользнула внутрь и закрыла ее, быстро вылезла из одолженной одежды - несмотря на четыре отжима в стиральной машине Жона, кровь никак не выходила, и теперь ее наряд был черно-розовым; она умрет прежде, чем ее увидят в нем — и облачилась в новую одежду.

Юбка была ей немного тесновата, она не привыкла носить то, что так сильно обтягивает ноги. Белая блузка, наоборот, была немного свободнее, а пиджак почти идеально сидел поверх нее. Блейк замешкалась с черным галстуком, прикусив губу и жалея, что не обратила внимания на уроки матери. Учиться носить галстук не было большой проблемой, когда она планировала вступить в "Белый клык". Она быстро перешла по свитку к справочной статье и надела его как могла, но он выглядел кривым и слишком тугим. Затем она натянула черные колготки и обулась в плоские черные туфли, начищенные до блеска, и осмотрела себя в зеркале.

Я хорошо выгляжу, подумала она. Так и должно быть, ведь это был костюм, а такие костюмы предназначены для того, чтобы любой человек выглядел профессионально. Да и Жон выглядел в нем вполне компетентно, что лишь доказывало, как много может скрыть хороший наряд. Женщина в зеркале выглядела так, будто ее не застали бы врасплох с неотесанным типом, и уж точно не с Белым Клыком, так что костюм пригодился.

"Ты закончила?" - позвал Жон.

"Сэр, не стоит торопить леди".

Блейк закатила глаза, не зная, какое мнение раздражает ее больше, и вышла за дверь. Она чувствовала себя так же уверенно, как и выглядела, и шла впереди в темно-сером костюме с темно-синим пиджаком под цвет пальто, которое Жон надел поверх своего костюма. Он стоял с горящими глазами и хлопал в ладоши. "Ты выглядишь великолепно".

"Спасибо".

"Значит, цвет и фасон вас устраивает?" - спросил портной. "В таком случае я займусь оформлением кроя и швов. Вы желаете дополнительный комплект?"

"Нам лучше всего иметь по крайней мере пять, но не могли бы вы отдать предпочтение одному, чтобы завершить его раньше? До этого времени у нее не будет подходящей формы".

"Конечно, сэр". Если это не было воображением Блейк, мужчина выглядел очень взволнованным. Не каждый день к нему приходили клиенты, тем более желающие купить пять сшитых на заказ нарядов за один раз. Жон, должно быть, финансировал это место. "Не желает ли мадам брюки к юбкам? Погода не всегда такая теплая".

"Блейк?"

"Да." Юбка была неплохой, и чулки были теплыми, но если она собирается выступить против чего-то с кислотной кровью, как сказал Жон, ей хотелось бы иметь немного больше прикрытия. "Я бы хотела, пожалуйста, но не могу ли я просто взять этот костюм? Он подходит достаточно близко".

"Мадам. К портному приходят не для того, чтобы довольствоваться "достаточно близко". Когда я закончу, ваш костюм будет ощущаться как вторая кожа".

"Он прав", — сказал Жон. "Теодор - волшебник, когда дело касается швов. После его работы ты не сможешь работать с костюмами, купленными в магазине".

"Сэр слишком добр. Я всего лишь скромный ремесленник".

"Мы все равно возьмем костюм", — сказал он. "Как дополнительный. Блейк буквально больше нечего надеть, и я сомневаюсь, что мы найдем что-то лучше этого на центральной улице. Ты не против, Теодор?"

"Конечно, сэр. Я добавлю это в счет. Кстати говоря..."

"Оплата. Конечно." Жон засунул руку в пиджак и достал черный кожаный бумажник. Он вытащил золотую карточку и протянул ее Блейк. Блейк не узнала ее. "Сколько это стоит?"

"Учитывая экспресс-работу, которую вы хотите выполнить, пять костюмов и пять дополнительных пар брюк, я полагаю..." Мужчина постукивал пальцами по калькулятору. Блейк предчувствовала, что это будет не дешево, и она не разочаровалась. "Это составляет сто сорок тысяч лиен".

Блейк чуть не подавилась. Она закашлялась, прижала руку к груди и отвернулась, чтобы не вырвать легкое. Говорили, что средняя зарплата в Вэйле составляет около шестидесяти тысяч, но минимальная зарплата - а именно ее имело большинство людей - была ближе к двадцати пяти. Квартиру с одной спальней можно было снять за семьсот в месяц. Она проверила. Услышать, что пара костюмов будет стоить больше, чем то, что большинство людей заработали за пять лет? Неудивительно, что у этого заведения не было ни одного чертова клиента.

Жон, однако, просто улыбнулся и вбил свой пин-код. "Отлично. Спасибо."

"Нет. Спасибо, сэр. Я позвоню, как только будет готов первый наряд для вас. Остальное последует за ним. Как всегда, с вами приятно иметь дело, мистер Арк. Если я вам понадоблюсь, вы знаете, где меня найти. Я всегда забочусь о своих постоянных клиентах".

"Не могу поверить, что ты заплатил столько за комплект костюмов", — сказала Блейк не прошло и пятнадцати минут, как они сидели в закусочной за поздним обедом.

"Хммм?" Жон поднял глаза от своего молочного коктейля и встретил ее взгляд через стол. Он выглядел нелепо, не в последнюю очередь из-за несоответствия между дорогим и шикарным костюмом и детским напитком, который он пил. Блейк поставил перед ней черный чай, и она медленно отпила глоток. "Я не думала, что это так дорого".

"Говоришь как человек, которому никогда в жизни не приходилось беспокоиться о деньгах".

"Ахах. Думаю, это правда. У нашей компании много истории и ресурсов. Они нам нужны, учитывая то, что мы делаем, и то, сколько нарядов мы сжигаем. Иногда буквально".

"Значит, вы загружены".

"ARC Corp загружена. А я нет. Костюмы - это деловые расходы".

Как, очевидно, и обед, учитывая, что он платил по той же карте. Блейк не стала спорить, так как ее собственные финансы были в минусе, и она тоже была голодна. Тунец с плавленым сыром сделал все это и даже больше. Учитывая, что это был обеденный перерыв буднего дня, мужчина и женщина в костюмах в закусочной не выглядели чем-то необычным. Они были не единственными, кто одет в такие костюмы, но, по ее мнению, их костюмы стоили дороже, чем все остальные вместе взятые.

"Итак..." сказала она. "Чем мы сейчас занимаемся? Я имею в виду, мы позавтракали, пообедали, купили мне форму". Они закончили всю подготовительную работу. "Что теперь будет? Пройду ли я обучение? Есть ли церемония введения в должность?"

Жон моргнул. "Я не знаю. Это не похоже на то, что я нанимал кого-то раньше".

И это не было похоже на то, что ARC Corp была обычным бизнесом. Ее "обучение" могло быть таким же, как ее побег из дома убийц. Какая-то ее часть не хотела, чтобы это повторилось, но другая, несносно любопытная часть ее, отчаянно хотела узнать больше. Какие еще аномалии существуют? Сколько их было? Какими они были? Самое раздражающее в пословице о любопытстве, убивающем кошку, было то, что даже зная, что она попалась на эту пословицу, она все равно хотела узнать больше.

"Думаю, мы просто продолжим в обычном режиме", — сказал он. "Ты можешь учиться на работе, а я сделаю все возможное, чтобы научить тебя".

"Ты, который работает всего две недели?"

"Эй, я управляю своим офисом всего две недели. У меня достаточно опыта в работе с делами нашего типа". Ему легко удалось избежать слов об аномалиях, вероятно, он привык уклоняться от этой темы в разговоре в общественных местах. "Я много работал в семье. Это не значит, что я сидел дома и бездельничал".

"О? Последняя работа была не очень удачной".

"У меня все было под контролем до твоего приезда".

"Правда? Разве ты не застрял там на восемь часов?"

"Обстоятельства были не идеальными, признаю".

" Ты был совершенно не в своей тарелке."

"Это говорит девушка, у которой был приступ паники, которая стреляла в окно, и которая чуть не пристрелила меня за то, что я с ней заговорил".

Настала ее очередь хмуриться и бороться с румянцем. Это был не лучший момент для нее. Блейк отпила чай и сменила тему. "Как же нам найти нашего следующего... э-э... клиента?". В отличие от него, ей приходилось придумывать, что сказать, чтобы не показаться слишком подозрительной. "Не похоже, что они сами придут к нам".

"Наши основные источники информации - газеты и интернет". Это объясняло газеты, которые он покупал в газетном киоске по дороге. "Иногда мы получаем новостную заметку и понимаем, что в происходящем есть что-то необычное, как это было с пропавшими людьми в Вэйле. Мы можем отследить проблему и попытаться ее решить, попутно узнавая маленьких друзей".

"И иногда люди публикуют жуткие истории или необъяснимые изображения в социальных сетях", — закончила Блейк. "Я понимаю. И мы проводим расследование и убеждаемся, что они не настоящие. Это... то есть, я имею в виду, что это имеет смысл и все такое, но все это звучит немного отвлеченно. Разве мы никогда не выходили и не охотились сами?"

"Трудно понять, где искать. Во времена моего деда это было так же просто, как быть агентством с прямой связью с различными правительствами. Если кто-то видел пришельцев или думал, что увидел монстра, он звонил в полицию, дело регистрировалось и передавалось нам. Затем мы опрашивали человека, выясняли, в чем дело, и разбирались с этим. Мир гораздо более связан, чем раньше, поэтому сейчас, когда кто-то видит что-то, что не может объяснить, первое, что он делает - публикует это в Интернете". Он вздохнул. "Теперь их гораздо труднее найти, и риск того, что наша работа будет раскрыта, больше, чем когда-либо".

Сила Интернета, как она полагала, портит жизнь всем. Теперь это касается и ее, поскольку она была частью этого. "Верно. Значит, просто читать газеты и надеяться, что что-то всплывет?"

"Иногда другой офис замечает что-то на нашей территории и звонит, чтобы передать нам дело. Такое тоже бывает. Но в основном, да, мы просто смотрим и надеемся, что что-то всплывет".

"Звучит скучно".

"Скучно - это хорошо", — заметил Жон. "Скука означает, что мир находится в безопасности".

"Наверное, это правда. Я просто беспокоюсь, что не буду хорошо выглядеть перед твоим отцом, если не смогу выполнить ни одного задания".

"Это справедливое замечание. Не волнуйся, покой никогда не длится долго. Наш офис охватывает не только город Вэйл, но и кучу окрестных деревень и аванпостов. Где-то всегда что-то происходит".

"Значит ли это, что мы должны следить и за дикой местностью?"

"Не совсем. Если там и есть какое-то дело, то оно, скорее всего, достаточно далеко от людей, чтобы быть проблемой. Нам нужно выбрать, на чем мы сосредоточимся. Причина, по которой наша последняя работа была так важна, заключалась в том, сколько людей она могла затронуть. Если бы это было в центре Форевер Фолл, это не было бы большой проблемой".

Люди, которые проходили мимо, все равно могли умереть, но их было бы гораздо меньше, и никто бы об этом не узнал. Это было не очень приятно, но в этом был смысл, а ARC Corp, очевидно, был не таким, как раньше. "Скоро ли я встречусь с твоим отцом?"

"Надеюсь, что нет!" Жон поморщился, осознав свой панический ответ на этот вопрос. "Ну, то есть, наверное, не скоро. Возможно, я еще не рассказал ему о тебе полностью, до конца. Или вообще не упоминал о тебе". Он нервно засмеялся. "Но он заметит, что я купил кучу женских костюмов и сложит два и два. Он хорошо подмечает такие вещи".

"Ты не думаешь, что это ухудшит мое положение, когда он узнает?"

"О, я сомневаюсь, что это может стать еще хуже... Я имею в виду, тебе не стоит об этом беспокоиться. Просто, знаешь, сосредоточься на хорошей работе. Тогда не будет никаких веских аргументов, почему ты не должна быть частью компании, когда он узнает. Так что, да, возможно, нам действительно нужно найти дело, которое можно быстро закрыть".

Блейк вздохнула и взяла в руки газету. От этого могла зависеть ее жизнь.

/-/

Вернувшись в офис "Загрязнений", Блейк листала седьмую газету в поисках улик, когда на его столе сработал свиток. Ее собственные поиски были в основном бесполезны. Там были сообщения о том, что полиция все еще ищет пропавших людей, которых, к сожалению, никогда не найдут, но в остальном это была обычная чепуха - политика, новости о знаменитостях, упоминание о новом годе в Маяке и возбужденная болтовня о его знаменитых гостях, Пирре Никос и Вайс Шни. Последнее имя прожгло ужасную дыру в желудке Блейк, но она не видела никакого способа представить девушку как деструктивную аномалию, так что это было не то, о чем она могла бы рассказать Жону.

Он сидел за своим ноутбуком за рабочим столом, отстукивая дробь в Интернете, чтобы попытаться найти какие-нибудь собственные аномальные сообщения. По его словам, это было гораздо труднее, чем в газетах, из-за количества веб-сайтов и историй, выдумок и преувеличений, которые любили рассказывать люди. Блейк в этом не сомневалась. В газете было достаточно сложно отделить факты от вымысла. Онлайновые форумы должны были быть минным полем.

"ARC Corp." Жон ответил на звонок вежливым голосом. "Говорит Жон Арк. Как я могу...? Да. Да, верно, мы - агентство паранормальных расследований. Охотники за привидениями, да. Вот, в общем-то, и все".

Что за хрень... - пробормотала Блейк со своего дивана. Жон увидел и улыбнулся ей, продолжая слушать собеседника. Разве они не должны были хранить этот секрет? Разве это не должно было быть большой проблемой?

"Нет, мэм, уверяю вас, мы не мошенники. Хм... Наша работа заключается в расследовании, мэм. Нет, по правде говоря, мы еще не нашли ни одного призрака - чаще всего проблема заключается в протекающих трубах, животных на чердаке или в чем-то еще, но в любом случае мы докапываемся до сути проблемы. Я с удовольствием приеду лично и поговорю с вами, мэм. Да, бесплатная консультация. Никакого давления и никакой платы. Если вы сообщите адрес? Да, да". Он записал на блокноте. "Спасибо. Я скоро буду у вас".

Жон положил свиток на место.

Блейк не стала дожидаться, пока он скажет хоть слово. "Что это, черт возьми, было?"

"У нас есть дело".

"Нет." Она покачала головой. " Ты не можешь быть серьезным. В каком мире люди звонят нам по поводу аномалий? Я думала, мы должны держать это в секрете. И что там было насчет того, что мы охотники за привидениями?"

"Это, Блейк, наше прикрытие". Жон уже натягивал свое синее пальто. "И так получилось, что мы рекламировались в многочисленных адресных книгах и в Интернете как исследователи паранормальных явлений и охотники за привидениями. С нами связалась женщина, которая сама не верит в призраков, но не может объяснить некоторые довольно странные вещи, которые происходят в ее доме в последнее время".

Это щелкнуло в голове Блейк. "Странные в смысле аномальные?"

"Возможно. Большинство людей не верят в призраков, и не без оснований, но это удобное оправдание для того, что мы делаем. Может быть, ничего страшного, может быть, это просто животные шумят..."

"Но это может быть аномалия. Ты так думаешь?"

"Пока мы только знаем от нее, что "происходят странные вещи", я не могу сказать". Жон застегнул пиджак и обошел стол, выключив ноутбук и закрыв его. Блейк вздохнула и встала, снова надевая свои туфли. "Людям нравится находить рациональные оправдания аномальным событиям", - объяснил он. "В большинстве случаев это работает в нашу пользу, не давая людям поверить в то, что происходит на самом деле. Призраки не существуют, но идиоты, которые в них верят, существуют, поэтому мы выдаем себя за этих идиотов и представляемся настоящими охотниками за привидениями".

"И это работает?"

"Иногда. Может быть, один из десяти? Один из двадцати?" Он пожал плечами. "Честно говоря, большую часть времени это ерунда, но если это сработает хотя бы один раз, то оно того стоит. Мне это пока не помогло, но я знаю, что помогло моим сестрам и отцу. Это один из стандартных методов. Практически все наши офисы зарегистрированы как паранормальные расследования".

Что, по иронии судьбы, абсолютно точно. Спасение в дерзости. Сказав правду о том, кем они были, они сделали это настолько нереальным, что никто им не поверил. Блейк подумала, будет ли то же самое, если они просто опубликуют свои файлы о Доброжелательном доме в Интернете. Большинство людей, прочитав их, подумали бы, что это просто умная маленькая история ужасов с приложенными голосовыми записями, призванными придать ей более интересный вид.

Никто не подумает, что это реальность - и в этом был весь смысл.

/-/

Миссис Скарлатина была кроличьим фавном с длинными коричневыми ушами и волосами, свирепым хмурым взглядом и смущенным румянцем. Она скрестила руки на груди, стоя у садовых ворот своего пригородного дома, и, казалось, была очень недовольна их появлением. Она вздохнула с облегчением, что они пришли в костюмах, а не выглядели так, будто попали в фильм о привидениях, но даже это показалось ей натянутым.

"Вы... э-э..." Ее плечи защитно сгорбились, и она продолжила тихим шепотом, словно боясь, что соседи могут подслушать. "Вы расследуете паранормальные явления?"

Казалось, Жон невосприимчив к глубокому смущению, исходившему от женщины. "Да. Я Жон Арк, а это мой помощник Блейк. Вы, должно быть, миссис Скарлатина". Он протянул руку в перчатке, на которую фавн посмотрел с подозрением. "Рад познакомиться с вами".

"Я бы сказал то же самое..." Женщина вздохнула, взяла его руку и немного расслабилась. "Простите, дело не в вас - просто... это неловко. Я не верю в такую ерунду, как призраки и духи, вы же понимаете". Это было сказано почти извиняющимся тоном, словно она пыталась не оскорбить чьи-то религиозные убеждения. "Я охотница, или была ею раньше. Я боролась с гриммами каждый день в течение двадцати лет, а теперь я нанимаю пару охотников за привидениями, чтобы они проверили мой дом. Я никогда не смогу закончить это, если мои товарищи по команде узнают. Вы не..." Губы женщины искривились, когда она спросила, "Вы ведь не верите в эту чушь?".

Блейк покачала головой.

"Иначе нас бы здесь не было, мэм". Жон прервал ее с огромной, идиотской улыбкой. "Мы с Блейк всегда верили в призраков - вот почему мы создали наше агентство. Мы охотились на призраков всю свою жизнь и намерены продолжать. Призраки, духи, полтергейсты и рейфы - это как раз по нашей части. Верно, Блейк?"

Блейк заерзала на месте и пожелала, чтобы появился призрак и съел ее прямо здесь и сейчас. Миссис Скарлатина смотрела на нее с чем-то средним между недоверием, разочарованием и невероятной жалостью - как будто Блейк была доверчивой молодой женщиной, растрачивающей свою жизнь впустую.

" Правильно", — заикаясь, пролепетала Блейк. "Призраки реальны и жутковаты..."

Убейте меня. Убейте меня сейчас же.

"Верно..." Миссис Скарлатина печально покачала головой, как будто Блейк была уже слишком далеко в кроличьей норе, чтобы ее можно было спасти. "Я... ну, я не могу жаловаться, если это я тебя вызвала, не так ли? Можешь звать меня Мэг. Слушай, буду с тобой откровенна, я не знаю, что происходит, но что-то странное. Призрак или нет. Сначала я думала, что это животное, попавшее в ловушку на чердаке, потом подумала, что, возможно, в стенах завелись насекомые или крысы и другие паразиты вокруг мусорных баков снаружи. Ко мне приходили сантехники, специалисты по изоляции, геодезисты, дезинсекторы и многие другие, и никто не может найти, что происходит".

"Что происходит?" - спросила Блейк так профессионально, как только могла. Она так же отчаянно хотела, чтобы дело пошло впрок, как и Мэг, и ей было так же неловко говорить о призраках на публике. "Что странного вы нашли в этом доме?"

"Я слышала... движение". Мэг снова скрестила руки, как бы отгоняя холод. "Иногда на чердаке, иногда в самом доме поздно ночью. Скребущие звуки, как будто что-то тащат, или скрип половиц. В первый раз я подумала, что это может быть вор, и вышла на улицу, готовая к бою".

"Ничего?"

"Ничего. После этого я решила, что это мое воображение, хотя это происходит уже три недели, но в прошлые выходные ко мне вернулась моя дочь - она сейчас в Маяке, но приехала на мой день рождения", — объяснила она. "И Велвет тоже слышала это. Хуже того, она сказала, что слышала дыхание. Говорю вам, я поднялась на чердак с ножом, готовая зарезать того, кто пробрался в наш дом, но как бы я ни искала, даже с помощью Велвет, мы ничего не нашли. Двери и окна тоже были заперты".

Уф. Блейк вздрогнула. Мэг могла бы списать все на свое воображение, но знание того, что аномалии действительно существуют, вдруг заставило Блейк забеспокоиться. Черт, это вполне мог быть какой-нибудь монстр, живущий на ее чердаке. Одной этой мысли было бы достаточно, чтобы Блейк продала дом и уехала.

Когда я буду снимать квартиру, первое, что я сделаю, это попрошу Жона проверить ее на чистоту. Я не думаю, что смогу заснуть, если не буду уверена в том, что там находится".

"Я уже собиралась не обращать на это внимания, но Велвет заставила меня пообещать позвонить кому-нибудь и выяснить, что это такое", — продолжает Мэг. "Я думаю, она беспокоится о том, что я останусь одна со всем этим, и я должна признать, что если бы наши позиции поменялись местами и это происходило в Маяке, я бы тоже беспокоилась о ней".

"Конечно", — сказал Жон. "Даже если это просто животное или термиты, это все равно означает, что дом может быть в плохом состоянии. Нет причин рисковать своей безопасностью или безопасностью своих близких".

"Именно." Мэг немного приободрилась от реалистичного, нормального объяснения. "Я уверена, что это ерунда, но я бы предпочла быть уверенной, и, ну, сантехники и все остальные сказали, что это ерунда. У меня заканчиваются идеи, иначе я бы никогда не позвонил таким людям, как... то есть, я бы не позвонил в ваш офис".

Такие люди, как мы, подумала Блейк. Мошенники.

Мэг, должно быть, считала их либо идиотами, верящими в то, во что верить не следует, либо парой мошенников, охотящихся за умами и банковскими счетами доверчивых людей. Ни то, ни другое не было хорошо, хотя с точки зрения цели ARC Corp - скрыть аномальные явления - оба варианта были отличным оправданием.

Неудивительно, что Жон выглядел таким счастливым.

"Вы позвонили нужным людям, госпожа Скарлатина. Уверяю вас, наша работа заключается не в том, чтобы придумывать причины, почему что-то происходит. Мы здесь, чтобы доказать или опровергнуть существование любых призраков - и в девяносто девяти процентах случаев это опровергается. Сейчас нам понадобится перенести в ваш дом некоторое оборудование. Считыватели ЭМП, тепловизионные камеры, температурные датчики и тому подобное". Он перечислял их так, как будто это были обычные вещи, причем миссис Скарлатина чувствовала себя все более неуютно по мере продолжения списка. Блейк была уверена, что Жон наврал половину терминов, которые он использовал, особенно когда он назвал что-то эктоплазменным резонатором. "Я уверен, что все это будет не очень удобно для навигации, а показания могут прерываться из-за людей в доме, излучающих тепло и сбивающих датчики движения во все стороны, направо и налево. Есть ли у вас место, где вы могли бы остановиться на ночь, пока мы работаем?"

"У меня есть друзья в городе, да. Сколько времени это займет?"

"Одной ночи будет достаточно", — сказал Жон. "Если активность регулярна, как ты говоришь, мы можем искать улики в течение ночи и посмотреть, сможем ли мы поймать какие-нибудь показания".

"А если не удастся?"

"Я почти уверен, что что-то будет, но если это не окажется призраком, тогда мы будем исследовать, что вызывает звуки. Как вы говорите, это может быть животное или нестабильность в доме. Если ничего другого не будет, мы сможем сказать вам, что это не так, и у нас везде будут камеры, так что если это животное или, не дай бог, человек, каким-то образом пробравшийся в дом, мы будем знать."

"Это было бы здорово. Я просто хочу покончить с этой ерундой раз и навсегда".

Жон и Мэг болтали еще несколько минут, она задавала вопросы, а Жон демонстрировал удивительное мастерство в придумывании ответов. Было очевидно, что он не в первый раз проделывает этот трюк, потому что он ответил на все вопросы - от страхования до защиты от кражи, от того, как и когда им заплатят, и многое другое.

Все закончилось тем, что Жон принес контракт, который госпожа Скарлатина прочитала и подписала. Затем она передала им запасной ключ от дома и открыла ворота. "Я знаю все, что у меня там есть", — предупредила она их. "Так что не надо никаких идей".

"Мы не будем, мэм, и мы заменим все, если вдруг сломаем. Хорошего вечера". Жон махал рукой, пока миссис Скарлатина не скрылась из виду, затем опустил руку и повернулся к Блейк с довольной улыбкой. "Ну как? Впечатляет?"

"Что ты выставил нас идиотами?"

"Ах." Он потер голову и рассмеялся. "Наверное, да, но любое прикрытие - хорошее прикрытие, и я обеспечил нам доступ в дом на ночь, и что бы мы там ни нашли, можешь быть уверен, она не поверит. Достаточно сказать, что мы нашли призрака, и она решит, что мы ее надули. Ты должна признать, что это хорошо сделанная работа".

С неохотой она согласилась. Жон потенциально нашел аномалию и уговорил домовладельца, дав им шанс проникнуть внутрь и выследить ее, и все это не вызвав никаких подозрений. Она была уверена, что у миссис Скарлатины было много подозрений относительно них двоих и их благонадежности. Каким-то образом Жон заставил Блейк почувствовать себя еще глупее, чем когда она была террористкой. Не маленький подвиг.

" Давай просто зайдем туда и начнем. Даже я начинаю стесняться того, что меня называют охотником за привидениями".

"Не забудь про оборудование".

Уши Блейк прижались к голове. "Ты шутишь..."

На самом деле он не шутил. Блейк почти хотелось плакать, когда она несла через одно плечо камеру на штативе и маленькую коробочку, которая каждые несколько секунд издавала пищащие и хрипящие звуки. Жон называл их считывателями ЭМП и сканерами.

Это были просто звуковые коробочки. Сканер время от времени беспорядочно мигал красным светом, то же самое делал и другой. Смысл был в том, чтобы выглядеть так, будто они действительно пытаются проверить дом на наличие призраков. Если они выглядели соответствующим образом, никто не задавал вопросов. Они бы просто потупились, закатили глаза и подшучивали над ними за спиной.

Гораздо лучше.

"Я видела, как соседка смотрела на меня как на идиотку", — жаловалась она. "Я чувствую себя идиоткой".

"Тогда наше прикрытие идеально".

"Разве у нас не может быть истории для прикрытия, которой я могу хотя бы немного гордиться? Честно говоря, я бы чувствовала себя лучше, если бы мы пришли как уничтожители клопов. По крайней мере, это достойная карьера".

"Мы с тобой знаем, что здесь происходит на самом деле. Разве этого не достаточно?"

Нет. Совсем нет. Блейк недовольно бурчал на огромную кучу бутафорских инструментов, которые они собирались использовать для имитации паранормального расследования. Камеры работали, но они ничего не увидели бы, если бы Жон не установил их возле окон. Это был спектакль, чтобы любопытные соседи, заглянувшие в дом, или если Мэг вернется, чтобы проверить, увидели доказательства того, что два идиота внутри действительно пытались искать призраков.

"Что мы на самом деле собираемся делать?" - спросила она. "У нас есть сканер аномалий?"

" Хотелось бы", — сказал Жон с причудливым вздохом. "Это бы облегчило жизнь. Миссис Скарлатина говорит, что звуки раздаются ночью, и что аномалия - если это она - прячется, когда кто-то пытается ее найти. Возможно, это действительно насекомоядная крыса. Нам придется это выяснить".

"Что означает, что мы здесь спим?"

"Конечно."

Ну, по крайней мере, это означало, что она будет спать на кровати, а не на диване. Это звучало бы гораздо лучше, если бы она также не знала, что будет спать в доме, буквально населенном призраками какого-то жуткого монстра, который собирается выйти ночью, когда ее бдительность ослаблена. О, отлично, и теперь это у нее гипервентиляция. Мило.

Блейк нервно осмотрела углы. Это был милый дом, хорошо оформленный и обжитой, с пастельными тонами и множеством фотографий Мэг в разном возрасте, иногда с более молодой версией себя, улыбающейся в камеру. Это было бы мило, если бы не паранойя Блейк и ощущение, что за ней наблюдают. Как у любого здравомыслящего человека, живущего в фильме ужасов, у нее закралось подозрение что "разделиться и искать улики" - не самое правильное решение.

"Мы спим вместе?"

Жон моргнул. "Не будет ли это немного неуместно? Я же твой босс".

"Не так! Я имею в виду в одной комнате!"

"Госпожа Скарлатина сказала, что ее дочь тоже это слышала. Я думаю, у нас будет вдвое больше шансов, если мы будем спать в разных комнатах". Он улыбнулся, словно гордясь тем, что подумал об этом. Блейк издала недовольный звук. "Что случилось?"

"Ничего".

"Ты не... боишься. Правда?"

"... нет..."

"Тогда ладно." Жон улыбался, безоговорочно веря ей. "Ты хочешь спальню хозяйки или дочери?"

Где меньше вероятность того, что посреди ночи на ее кровать заползет монстр? В хозяйской спальне обычно спал человек, который здесь жил, но она сказала, что ее дочь слышала дыхание, а это звучало слишком близко к чудовищу, чтобы ее утешить. "Я возьму хозяйскую. Итак, если мы действительно что-то услышим. Что мы будем делать?"

"Ну, камеры предназначены для имитации того что мы делаем, но они будут включены и записывать, так что они могут что-то зафиксировать. Я думаю, мы должны попытаться выследить, что бы это ни было. Если оно движется и дышит, то это, скорее всего, существо, а не предмет. Это значительно облегчает задачу - ты не поверишь, как трудно было маме найти аномальную лампу на мебельном складе, особенно когда она не знала, что это лампа. Эта штука мобильна, у нее есть потребности, и она знает, когда и где люди спят".

Блейк почувствовала, как пот струйками стекает по ее лбу. Должно ли все это успокаивать? Ей нравилась идея неодушевленного, не думающего предмета, который вежливо стоит на своем месте и не охотится за людьми. Это звучало мило.

"Нам не нужно будет его искать", — радостно сказал Жон. "Оно само нас найдет".

Блейк вздрогнула. "Я... эм... Это действительно хорошая идея? Что если все станет опасным?"

"Разве ты не говорила, что прошла обучение на охотницу?"

"Да...?"

"Тогда ты будешь в порядке".

Блейк попыталась рассмеяться вместе с Жоном. Да, конечно, она была сильной и способной. Нет причин для беспокойства. Вообще никаких. Может быть, ничего страшного. Может, это просто насекомые, как сказала Мэг. Возможно, этому есть вполне разумное объяснение.

Ей очень хотелось бы в это верить.

/-/

"Привет, мам. Тебя нет дома, да?"

"Привет, милая". Мэг улыбнулась, укладываясь на кровать в гостевой комнате своей старой подруги с прижатым к уху свитком. Велвет так волновалась за нее, что она чувствовала себя теплой и пушистой. "И нет, я в доме Мардж".

"Хорошо. Ты пригласила кого-нибудь осмотреть дом, как обещала?"

"Да. Да. Я никогда в жизни не чувствовала себя так неловко".

Велвет хихикнула. "Все было так плохо?"

"Честно говоря, все было не так плохо, как я думала. Они выглядели очень умными и профессиональными". Что, вероятно, должно было заставить людей больше доверять им и вестись на их глупые глупости, подозревала она, но это было лучше, чем альтернатива. Я боялась, что они появятся в мешковатых комбинезонах и фургоне с надписью "Истребители привидений" на боку. Представляешь, что будет на лицах у всех, если это случится?"

"Это было бы смешно!"

"Для тебя, может быть. Я бы стала той, кто не может показаться на людях. Они останутся у нас сегодня, чтобы почитать - что бы это ни значило. Надеюсь, это удовлетворит мою чрезмерно обеспокоенную дочь".

"Это не чрезмерное беспокойство, если мы оба слышали что-то в доме". Велвет защищалась, но тогда она была еще достаточно молода, чтобы верить в такие глупые вещи как привидения.

"Я знаю. Я знаю." Мэг закатила глаза. "Посмотрим, что подумают эти так называемые охотники за привидениями. Держу пари, они попытаются убедить нас, что это полтергейст".

"А что, если это так?"

"Вельвет Скарлатина, я не для того тебя растила, чтобы у тебя были такие глупые идеи". Она услышала хихиканье на другом конце свитка и поняла, что ее провели. "Очень смешно, юная девушка. Держу пари, что эти двое смотрят телевизор, едят пиццу и планируют, как убедить меня, что они видели призрака".

" Ты не думаешь, что они воспримут это всерьез?"

"Воспринимать призраков всерьез?" Мэг надулась. "На самом деле, они, наверное, развлекаются за мой счет".

/-/

Блейк лежала на спине, глядя в потолок, пот стекал по ее лицу на простыни. Цифровой будильник на прикроватной тумбочке мигал в ночи, яркий красный свет на фоне темноты, сквозь которую легко пробивались ее глаза. До полуночи оставалось десять минут, в доме все было спокойно, но сердце Блейк не билось.

Ничего. Пожалуйста, ничего. Пусть это будут неисправные газовые трубы или что-то еще. Черт, пусть это будет незваный гость или гримм! Я бы дорого заплатила за то, чтобы прямо сейчас попасть в засаду беовульфа.

Конечно, не повезло. За окном тихо проезжали машины, а с дерева за окном ухала сова. В ушах слишком громко звучал звук ее собственного горла, когда она глотала, и каждый маленький скрип кровати, когда она сдвигалась хоть на дюйм.

Просто спи, сказал Жон; пусть все выйдет, сказал он; не стоит беспокоиться, сказал он. Да, конечно, за исключением того, что они предлагали себя в качестве добычи, а последняя аномалия, связанная с домом, оставила у нее не очень приятный привкус во рту. Зачем она снова на это подписалась? О да, потому что у нее не было выбора. Хорошие времена.

Негромкий деревянный скрип эхом разнесся по дому.

Блейк открыла глаза.

Ее тело напряглось, она застыла на кровати, прислушиваясь, уши дергались над головой. Ей показалось...? Возможно. Разум может быть таким безумным, собирая в голове образы и звуки, которые ты считаешь реальными. Дома постоянно скрипели - проклятие деревянных построек и дешевых материалов. В подобном звуке не было ничего необычного.

Блейк свернулась калачиком на боку, натянув одеяла на голову.

"Хахх... хахх..."

Блейк напряглась.

Раздался протяжный вздох. " Хахххх...."

"О, черт возьми, нет!" - шипела Блейк, сев прямо. Простыни упали, открывая ее полный костюм, а Гамбол Шрауд прижался к ее груди, как плюшевый мишка. Заряженный плюшевый мишка. Это был звук дыхания. Громкое, хриплое дыхание. "Не-а. Не-а, не-а, не-а."

Простыни упали, ноги опустились, чтобы она была в идеальной позиции для нападения. Желательно подальше от всего, что появится. Не может быть, чтобы это были газовые или водопроводные трубы. Это было что-то дышащее - я знаю, что это было. Вопрос был в том, услышал ли это Жон. Она проверила свой свиток в надежде, что от него придет сообщение. Ничего, но, возможно, он готовится к расследованию. Он не выглядел таким напуганным, как она.

Для него это нормально. Он прожил целую жизнь, зная об аномалиях, монстрах и прочем. Я только сейчас узнала, что монстр под кроватью может быть настоящим. Эта мысль заставила ее быстро отпрянуть от кровати, внезапно испугавшись, что чья-то рука может схватить ее за лодыжку. Паранойя захлестнула ее, она встала на колени и заглянула под кровать.

Ничего. Конечно, ничего не было. Нет причин для паники.

"Хахх... Хахх... Хахх... Хахх..."

Кроме этого.

Миссис Скарлатина упомянула чердак. Блейк подняла глаза к потолку, крик застыл у нее в горле. Она видела достаточно фильмов о том, что случалось, когда люди смотрели вверх - но, к счастью, там был только потолок и выключенный свет. Никакого монстра, висящего вверх ногами и готового наброситься на нее.

Перестань волноваться. У тебя ведь была подготовка, черт возьми. Ты сражалась с натуральными гриммами. Что бы это ни было, если это что-то, ты сможешь сразиться и с ним. Ты убила живой, злой дом. Ты можешь сделать это.

Сделав глубокий вдох, Блейк подкралась к двери. Воображение делало вещи еще хуже, а выяснение того, что это такое, сделало бы их гораздо менее страшными. Дверь открылась с тихим щелчком, и Блейк выскочила наружу так тихо, как только могла, сканируя коридор слева и справа. Здесь было пусто и тихо, все двери были закрыты, как и тогда, когда они с Жоном ложились спать. Камера, которую они установили в дальнем конце коридора, все еще была там, ее маленький красный огонек светился, показывая, что она включена и записывает.

Проверяла ли она камеру или искала, что за шум? Ответ на этот вопрос был получен, когда пол снова скрипнул. Что бы это ни было, оно было внутри дома. Может ли это быть грабитель? Мэг видели выходящей из дома, значит, именно в эту ночь кто-то мог попытаться проникнуть в дом, если не видел, как она и Жон зашли в дом.

Да, как будто я хоть на секунду в это поверила.

Она ни за что на свете не стала бы расследовать дело в одиночку. Ни за что. Это была самая большая ошибка сценария ужасов - один человек отправляется в одиночку, находит улики, сообщает о них, а потом его берет и убивает монстр. Если монстр думал, что она станет первой жертвой, то он рассчитывал на другое. И в отличие от Жона, зашедшего в опасный дом и едва не съеденного заживо, она не была глупой. Первым делом Блейк двинулась через коридор к комнате, которую занял Жон, повернула ручку и вошла внутрь. Жон мог помочь советом или живым щитом, но он точно не собирался прятаться и поручать это ей.

" Жон," - шипела она, открывая дверь. "Аномалия..."

Жон лежал на кровати под простынями, которые сжимались под тяжестью восьми больших ног, соединенных с мохнатым телом, нависшим над ним. Что-то щелкнуло, звук напоминал скрип дерева, и раздался медленный вздох, когда тварь проскакала по распростертому телу Жона.

Крик, вздох, всхлип, крик и хныканье - все они дико переплелись во рту Блейк, и в результате получился звук, не похожий на то, как если бы кошка въехала на горящем грузовике на фабрику ножей, а затем взорвала ядерную бомбу. Это был сложный звук, полный горя, паники, шока и сырого, неразбавленного ужаса.

Кроме того, этот звук был достаточно громким, чтобы его услышало существо.

Оно не повернулось, но покатилось вниз, его голова выглядывала из-под собственного тела вверх ногами - и, ради всего святого, почему у него было лицо!? По крайней мере, что-то вроде лица. Оно было румяным, мокрым и скользким, как масло, с несколькими пустыми глазницами, которые почему-то все еще светились неестественным светом, но в остальном плоским, как у манекена с удаленными чертами лица. Гладкая поверхность открылась наполовину и показала ряды человеческих коренных зубов, кругообразно скрежещущих по направлению к маленькому рту с еще одной парой щелкающих мандибул внутри. Каждый хриплый вздох, который он издавал, был таким же, как и тот, что она слышала раньше, но теперь громче и, к ее ужасу, более влажным.

"Хахх... Хахх... Хахх... Хахх..."

Блейк беспомощно зарычала в ответ.

Он сделал то, что не смогла Блейк, громко закричав. Монстр навалился на кровать Жона, поднял себя вверх и прилип к потолку вверх ногами. Все еще визжа, оно бросилось на нее на длинных растопыренных ногах.

У Блейк была подготовка, у Блейк была аура, у Блейк было оружие, а в придачу к нему еще и Умение, но у Блейк был еще и мозг, и она бросилась на пол и закрыла голову руками, позволяя кошмарному паукообразному существу проскочить над ней и выйти в коридор.

Сердце колотилось, кожа липла к телу, в голове крутились мысли о том, что она последняя живая в этом доме, Блейк вскочила на ноги и бросилась на кровать. Ни крови, ни паутины, но кто вообще знал, как аномалии убивают людей? Возможно, она высосала его душу через лицо.

" Жонэ! О черт, Жон, не смей умереть!"

Его глаза открылись. "Почему я должен быть мертв?"

"АРГХХХ!" Блейк закричала так, как не могла за мгновение до этого, и слетела с кровати, упав на ковер, когда Жон сел на кровати. Она тяжело приземлилась, хрюкнула и упала на колени, глядя на него. Ее взгляд остановился на его груди, когда простыни сползли вниз по его телу. "Это пижама?"

Жон моргнул, глядя на нее. "Ты действительно задаешь этот вопрос после того, что только что произошло?"

Нет, но в то же время...

"Почему ты в...? Ты... Ты что, заснул!?" - шипела она.

"Ну... да..." Он наклонил голову. "А почему бы и нет?"

Изо рта Блейка вырвался булькающий звук скрежещущих зубов и проглоченных ругательств. Она не могла поверить, что смотрит на человека, который был настолько глуп, настолько безмозгл, и все же каким-то образом все еще жив в этой сфере деятельности. Это было просто невозможно, что он все еще жив после всего этого времени. Блейк кипела от ярости.

"В доме чудовище!" - огрызнулась она. "Монстр, который, как мы знали, выходит по ночам, а ты лег спать!?"

"Да." Он оглядел ее с ног до головы. " А ты нет?"

"Нет, вообще-то. Нет, не спала. Я не легла спать из-за того, что знала, что в доме есть чертов монстр!" Последнее слово прозвучало как истерический вопль. Была ли в этом какая-то часть, которую она не понимала? Может быть, ее слова не имели смысла? Блейк чувствовал, что это так, и что большинство людей, проснувшихся от того, что их чуть не съели заживо, были бы немного более решительными. "О чем ты думал?"

"Миссис Скарлатина сказала, что он появился, когда она спала. Я подумал, что лучший способ приманить его - сделать то же самое".

Не обращая внимания на то, как ему удалось заснуть, а не бодрствовать в абсолютном ужасе, как она, Блейк все еще не мог понять, как ему не хватило ума. "Если бы мои ноги не тряслись так сильно, что я думала, что упаду, я бы сейчас задушила тебя".

"Сработало, не так ли?" Жон принял угрозу близко к сердцу и спустил простыни. Он был в полосатой пижаме, но на нем были носки и, конечно же, черные перчатки. Он встал и натянул поверх всего этого пальто, выглядя слишком расслабленным для человека, которого чуть не съели заживо во сне. "Аномалия вышла наружу. Наверное, хорошо, что миссис Скарлатина не видела ее, потому что она выглядела немного жутковато."

"Немного!? Это выглядело... подожди, ты видел это?"

Жон посмотрел на нее вопросительно. "Ну да, я имею в виду, что эта штука была буквально на мне".

"Разве ты не спал?"

"Я спал, но проснулся, когда почувствовал, как что-то ползет по моим простыням". Он улыбнулся, как будто гордясь собой, даже когда Блейк покраснела при мысли о том, что можно лежать неподвижно и чувствовать, как что-то ползет по твоему телу. Хуже того, ее раздражал тот факт, что он вообще позволил этому что-то сделать. "Что с тобой вообще? Ты выглядишь так, будто увидела призрака". Он усмехнулся. "Хах. Понимаешь? Потому что мы выдаем себя за охотников за привидениями..."

"Я задушу тебя, если ты не начнешь относиться к этому серьезно!"

"Ты думаешь, я не отношусь?"

"Ты чуть не умер!"

Жон засмеялся. Он засмеялся. "Оно не собиралось меня убивать".

"Оно было на тебе!"

"Оно смотрело на меня", — объяснил он, пожав плечами. "Наверное, пыталось понять, кто я такой, чтобы спать в кровати миссис Скарлатины. Наверное, я его напугал". Он улыбнулся. "Бедняжка выглядел испуганным".

Оно выглядело испуганным - а как же она!?

"Бедняжка - что - но - тварь - паук - монстр - зубы. Так много зубов! Оплавленное лицо, зубы, глаза, дыхание, оно на тебе!"

Жон наклонил голову, словно не мог уследить за ходом ее мыслей. Его глаза расширились вместе со ртом. Осознание щелкнуло. "Подожди, ты боялась этой штуки, Блейк?"

"КАК ТЫ НЕ БОЯЛСЯ!?"

"Потому что оно не агрессивное".

Блейк сидела на коленях и смотрела на Жона, который возился со своими штанами. Ей следовало бы отвернуться, но последнее, о чем она думала, это увидеть его в трусах. Ее разум прочно обосновался на территории пауков и теперь страдал от синего экрана смерти, когда то, что только что сказал Жон, пыталось собраться и разбилось.

"Что...?"

" Оно не агрессивное", — сказал он спокойно. Он выглядел удивленным, что ему вообще пришлось объяснять. "Я имею в виду, миссис Скарлатина сказала, что это существо существует уже некоторое время, три недели, и оно никогда не пыталось ничего сделать с ней или ее дочерью, даже когда перемещалось по дому. Не думаешь ли ты, что оно уже убило бы их, если бы было агрессивным или ело людей?" Он моргнул, уловив ее потрясенное выражение лица. "Подожди, ты не поняла?"

Гамбол Шрауд пролетел по воздуху и ударил Жона прямо в грудь, отбросив его на кровать со звуком "уф". Нет, она не поняла, спасибо большое, и хотела бы знать, что это чудовище не представляет угрозы, прежде чем провести всю ночь, дрожа как лист. Ужасный, рычащий звук, который издал Блейк, должно быть, передал это чувство, потому что Жон поспешил извиниться.

"Я виноват? Прости."

"Я ненавижу тебя! Как же я тебя ненавижу!"

"Я думал, это было очевидно..." Жон скривился в качестве оправдания. "Я не привык, чтобы у меня был сотрудник, о котором нужно беспокоиться. Я должен был заметить и сказать тебе, что это, вероятно, безобидная аномалия".

"Тебе так повезло, что я не могу встать и задушить тебя прямо сейчас".

"Виноват". Он снова сел и мудро решил не предлагать ей оружие обратно и не приближаться к ее рукам. "Итак, теперь, когда мы установили, что это определенно аномалия, пришло время разобраться с ней".

"Убить ее?" - с надеждой спросила Блейк. "Убить огнем?"

"Мы - Управление по контролю, Блейк, а не Управление по использованию клинков и не Управление по ожогам, несмотря на наши последние достижения. Оно никому активно не вредит, но рискует раскрыть себя и другие аномалии, если миссис Скарлатина найдет его. Мы должны захватить его и вернуть в офис для помещения в изолятор".

" Мертвое, верно?"

Жон бросил на нее твердый взгляд. "Живое."

"Я боялась, что ты это скажешь..."

http://tl.rulate.ru/book/78450/2405072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь